周 則 增太加 切羊讓忠 卓 瑪
(1.青海大學(xué)藏醫(yī)學(xué)院,青海 西寧 810001;2.青海省藏醫(yī)院,青海 西寧 810007)
藏醫(yī)藥學(xué)是祖國(guó)醫(yī)學(xué)寶庫的組成部分之一,歷史悠久,內(nèi)容豐富,凝聚了藏族人民長(zhǎng)期與疾病作斗爭(zhēng)的寶貴經(jīng)驗(yàn),具有獨(dú)特的理論體系和濃厚的民族特色。在其形成過程中,也不斷吸收了印度、波斯及中醫(yī)藥學(xué)等外來醫(yī)藥學(xué)的有益成分。
但是,由于歷史和行業(yè)技術(shù)水平的限制,藏醫(yī)藥的科學(xué)系統(tǒng)整理仍嫌不夠;藏醫(yī)藥學(xué)經(jīng)典著作的考證研究還顯欠缺;藏藥品種亦多混亂,正品與代用品交錯(cuò)使用,且各地藏醫(yī)所云不一,莫衷一是。這不僅有礙用藥的準(zhǔn)確性,也不利于藏醫(yī)藥研究和教學(xué)的順利開展。其中,藏藥帕栗嘎的辨認(rèn)和用藥就是一個(gè)例子。
通過對(duì)《晶珠本草》(藏文)、《草本藥庫》(藏文)、《四部醫(yī)典》(藏文)、《藏藥志》、《中華藏本草》、《中華本草》(藏藥卷)、《晶鏡本草》(藏文)、《甘霉本草明鏡》(藏文)等藏藥專著文獻(xiàn)的分析整理,采用本草考證、各家論述等方法,對(duì)藏藥帕栗嘎不同品種的記載形式、名稱(命名、異名、名稱文字)、基源等進(jìn)行研究分析,提出藏藥帕栗嘎的用藥現(xiàn)狀和不同基源物種并進(jìn)行品種整理。
2.1 藏藥帕栗嘎的用藥現(xiàn)狀 藏醫(yī)藥巨著《晶珠本草》、《草本藥庫》、《四部醫(yī)典》等里面記載有藏藥帕栗嘎的藥材性狀及其為君、臣藥的復(fù)方藥物[1-3]。近幾十年問世的藏藥學(xué)著作《藏藥志》中將藏藥帕栗嘎記載為大果馬兜鈴和淮通馬兜鈴,并闡明均為代用品[4]。羅達(dá)尚編寫的《中華藏本草》中記載的帕栗嘎為馬兜鈴科植物藏馬兜鈴(淮通馬兜鈴)Aristolochia moupinensis Franch的莖或根莖。另附注本品尚有:異葉馬兜鈴Aristolochia heterophylla Hemsl、穆坪馬兜鈴Aristolochia mandshuriensis Komar、小木通Clematis armandi Franch、藏木通Aristolochia griffithii Hook.f.et Thoms ex Klotzch等[5]。由國(guó)家中醫(yī)藥管理局《中華本草》編委會(huì)組織編寫的《中華本草》(藏藥卷)中也有記載:藏醫(yī)用馬兜鈴科寶興馬兜鈴、馬兜鈴、大果馬兜鈴、淮通馬兜鈴等作為帕勒嘎的原植物入藥,但它們的形態(tài)特征等與正品記載有差異,因而正品需待考證[6]?!兜蠎c藏藥》中提及藏馬兜鈴Aristolochia griffithii Hook.f.et Thoms. Ex Duchartre為正品,分布于西藏南部、不丹、錫金、尼泊爾、印度東北部。較為詳細(xì)地闡述了穆坪馬兜鈴Aristolochia moupinensis Franch為其代用品,且含有馬兜鈴酸類0.05%。并提及在德慶、鹽井使用穆坪馬兜鈴即木香馬兜鈴;而中甸用中藥木通(毛茛科鐵線蓮屬)代;青、甘、川等地藏醫(yī)亦用川木通代;蒙醫(yī)多用東北馬兜鈴A.manshuriensis Kom.(中藥材稱關(guān)木通),亦有用短尾鐵線蓮(當(dāng)?shù)胤Q山木通)[7]?!毒хR本草》(藏文)中指出帕栗嘎正品為藏馬兜鈴Aristolochia griffithii Hook.f.et Thoms. Ex Duchartre,而穆坪馬兜鈴(木香馬兜鈴)Aristolochia moupinensis Franch性味等與正品相似,亦可入藥[8]。也有木通作為帕栗嘎而入藥,但不屬于同一科且為誤用品。《甘霉本草明鏡》(藏文)中記載的帕栗嘎為Aristolochia moupinensis Franch既木香馬兜鈴[9]。另外,根據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn)青海部分基層藏醫(yī)院此前用川木通入藥,而今均為藏馬兜鈴,其中一藏醫(yī)院使用帕栗嘎一種 Aristolochia sp.(新擬,無草本考證,由青海省食品藥品檢驗(yàn)所主任藥師駱桂法鑒定),而西藏昌都地區(qū)仍使用川木通,西藏自治區(qū)藏醫(yī)院等以木香馬兜鈴作為正品帕栗嘎入藥。
由此可見,僅帕栗嘎一物就存在如此之多的代用品或誤用品,且同名異物和同物異名現(xiàn)象比較普遍,上述寶興馬兜鈴、淮通馬兜鈴、穆坪馬兜鈴均為同物異名,為馬兜鈴科馬兜鈴屬木香馬兜鈴Aristolochia moupinensis Franch;《中華藏本草》中所提及的穆坪馬兜鈴實(shí)則為馬兜鈴科馬兜鈴屬木通馬兜鈴 Aristolochia mandshuriensis Komar,又名關(guān)木通,與蒙醫(yī)用的東北馬兜鈴為同一物。另外此書中所記載的藏木通實(shí)則為藏馬兜鈴Aristolochia griffithii Hook.f.et Thoms ex Klotzch,而1995年出版的藏藥部頒標(biāo)準(zhǔn)中藏木通定為葉芒嘎保(標(biāo)準(zhǔn)編號(hào):WS3-BC-0126-95),來源于毛莨科植物繡球藤Clematis montana Buch-Ham[10],而此物種又為帕栗嘎的來源之一川木通的2種基源物種即毛茛科鐵線蓮屬小木通Clematis armandi Franch和毛茛科鐵線蓮屬繡球藤Clematis montana Buch-Ham之一。而《中華藏本草》中記載的藏馬兜鈴(淮通馬兜鈴)Aristolochia moupinensis Franch實(shí)為木香馬兜鈴,藏馬兜鈴應(yīng)為Aristolochia griffithii Hook.f.et Thoms ex Klotzch。另據(jù)《迪慶藏藥》、《晶鏡本草》等記載,帕栗嘎正品為藏馬兜鈴Aristolochia griffithii Hook.f.et Thoms. ex Duchartre[1,8],但《度母本草》中記載:“帕栗嘎纏繞著其它樹木而生,無花果?!盵11]《藍(lán)琉璃》中也同樣指出“木質(zhì)藤本,像枯老的葉芒(鐵線蓮),無花果。”[12]由此可見,上述正品帕栗嘎在內(nèi)的所有物種的形態(tài)特征等均與藏藥草本巨著《度母本草》和《四部醫(yī)典》詮釋《藍(lán)琉璃》記載有差異,因而正品帕栗嘎需待進(jìn)一步考證。
2.2 藏藥帕栗嘎的品種整理 根據(jù)上述分析和歸納,目前藏醫(yī)所用和文中記載的帕栗嘎計(jì)有2科2屬10種原植物,分別是:馬兜鈴科馬兜鈴屬大果馬兜鈴Aristolochia macrocarpa C.Y.Wu et S.Y.Wu、木香馬兜鈴Aristolochia moupinensis Franch.、異葉馬兜鈴Aristolochia heterophylla Hemsl、東北馬兜鈴Aristolochia mandshuriensis Komar、藏馬兜鈴Aristolochia griffithii Hook.f.et Thoms ex Klotzch、馬兜鈴Aristolochia debilis Sieb. et Zucc和毛茛科鐵線蓮屬小木通Clematis armandi Franch、繡球藤Clematis montana Buch.-Ham、短尾鐵線蓮 Clematis brevicaudata DC。另有帕栗嘎一種 Aristolochia sp.無草本記載,但有藏醫(yī)臨床使用現(xiàn)象,且被專家鑒定為藏藥帕栗嘎一種,屬馬兜鈴科馬兜鈴屬。
2.3 混亂原因初探
2.3.1 原植物及生藥性狀的相似性 帕栗嘎的來源因歷史原因及文獻(xiàn)記載的含混,從而導(dǎo)致了應(yīng)用上的復(fù)雜化,據(jù)整理帕栗嘎計(jì)有2科2屬10種藥用植物的根或藤莖入藥,各類原植物及生藥的性狀特征都比較相似。
2.3.2 藥效的相似性 上述10種物種多有瀉熱降火,利尿通淋,清心除煩,通經(jīng)下乳,解毒消腫的功效。由于效用上的相似性,造成同物異用、異物同用的混亂現(xiàn)象。
2.3.3 同物異名和同名異物現(xiàn)象 馬兜鈴屬(Aristolochia)、木通屬(Akebia)和鐵線蓮屬(Clematis)植物中有很多植物的名稱包含木通與馬兜鈴,因此木通一詞有混淆,如《四川中藥志》稱穆坪馬兜鈴為淮通或淮木通,而大葉馬兜鈴俗名又為淮通。[13]《中國(guó)藥典》收載木通有川木通(鐵線蓮屬的莖部)和關(guān)木通(東北馬兜鈴的莖)兩大類[14]。故藏藥帕栗嘎也在《西藏植物志》中稱藏木通[15],在《迪慶藏藥》中稱之為藏馬兜鈴,而在1995年出版的藏藥部頒標(biāo)準(zhǔn)中藏木通定為葉芒嘎保。
2.3.4 用藥習(xí)俗不一樣 由于同物異名和同名異物現(xiàn)象,導(dǎo)致用藥習(xí)俗的不一樣。如《迪慶藏藥》中提及在德慶、鹽井使用穆坪馬兜鈴即木香馬兜鈴;而中甸用中藥木通(毛茛科鐵線蓮屬)代;青、甘、川等地藏醫(yī)亦用川木通代。蒙醫(yī)多用東北馬兜鈴A.manshuriensis Komar.(中藥材稱關(guān)木通),亦有用短尾鐵線蓮。[7]而目前部分地區(qū)藏醫(yī)院所用帕栗嘎實(shí)際調(diào)查中也突現(xiàn)出各地用藥習(xí)俗不一樣之現(xiàn)象。
由中國(guó)科學(xué)院西北高原生物研究所編寫的《藏藥志》記載:藏醫(yī)用馬兜鈴科大果馬兜鈴和淮通馬兜鈴入藥。但2種植物均具花果而與上述記載不符,僅為代用品。據(jù)說青海部分藏醫(yī)用中藥木通入藥,顯然也不符合上述記載,因而正品需待考證。[4]而《迪慶藏藥》《晶鏡本草》等記載帕栗嘎正品為藏馬兜鈴Aristolochia griffithii Hook.f.et Thoms. ex Duchartre,但其與 《度母本草》、《晶珠本草》等所記載的“像枯老的葉芒(鐵線蓮),無花無果”等特征有所差異。再者藏藥帕栗嘎作為清肺止咳丸、七味紅花散、七味紅花殊勝散 、二十五味竺黃散、二十九味能消散、十五味止瀉木散、九味牛黃丸 、七味熊膽散、二十五味冰片丸 、二十五味余甘子散等常用藏成藥的君、臣、佐藥,在藏醫(yī)臨床上已使用了近千年,并且在臨床上已取得了良好的療效。而上述所記載的正品帕栗嘎藏馬兜鈴為馬兜鈴科馬兜鈴屬植物,此類植物引起的馬兜鈴酸腎病與此前藏醫(yī)臨床療效截然不同。因此,本人認(rèn)為上述2科2屬10種植物均為帕栗嘎的代用品或誤用品,正如國(guó)醫(yī)大師尼瑪所講,目前已知藏藥帕栗嘎均與本草記載的無花無果實(shí)類帕栗嘎之間存在一定的差異,且所知代用品帕栗嘎類引起的腎損傷等,使青海省藏醫(yī)院在馬兜鈴酸腎病報(bào)道早期就已停止使用此類植物藥。因此,《晶珠本草》所記載的正品帕栗嘎目前無統(tǒng)一辨認(rèn)和入藥,對(duì)藏藥帕栗嘎的辨認(rèn)和用藥品種混亂、代用品或誤用品交錯(cuò)使用等情況有待系統(tǒng)地整理,并且目前已禁止使用和載入藥典的具有馬兜鈴酸的代用品或誤用品能否替代在藏醫(yī)臨床上已使用了近千年且具有良好療效的正品藏藥帕栗嘎有待進(jìn)一步闡明。