——清華簡(jiǎn)六語(yǔ)詞札記兩則"/>
高中正
關(guān)鍵詞: 清華六 心卓 付孫 考釋
《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(陸)·管仲》簡(jiǎn)3~簡(jiǎn)5:
從人之道,止(趾)則心之【3】本,手則心之枳(枝),目、耳則心之末,口則心之(窔—竅)。止(趾)不正則心卓,心不情(靜)則手(躁)。心亡(無(wú))(圖)則目、耳豫,【4】心(圖)亡(無(wú))獸(守)則言不道。言則行=之=首=(行之首,行之首)則事之本也。尚廛之,尚詻之,尚勿之。
其中“趾不正則心卓”句,(1)以下釋文,如不特別標(biāo)出,均用寬式。整理者認(rèn)爲(wèi)“應(yīng)乙作‘心不正則趾卓’。卓,讀爲(wèi)‘逴’,《廣雅·釋詁三》:‘蹇也。’即跋足。”(2)李學(xué)勤主編: 《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(陸)·〈管仲〉注釋》,中西書局2016年,第114頁(yè),注九。蕭旭、蔡一峰等認(rèn)同整理者的乙正,(3)復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站“學(xué)術(shù)討論區(qū)”《清華簡(jiǎn)六筆記》一帖第2樓(2016年4月21日)發(fā)言,http: //www.gwz.fudan.edu.cn/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=7827&page=1#pid43001;蔡一峰: 《讀清華簡(jiǎn)第六輯零劄(五則)》,《古文字論壇》第二輯,中西書局2016年,第258頁(yè)。蔡先生理由是“該文段句式相類,尤以前三句齊整劃一,皆言如‘心’不如何如何,趾、手、目、耳就會(huì)有怎樣不好的結(jié)果”。蕭先生則將“卓”訓(xùn)爲(wèi)高。
這段話先言“趾(即足)”爲(wèi)心之“本”,又云手、目、耳等部位是心的枝、末、竅。接著強(qiáng)調(diào)“本”的不正(“趾不正”)會(huì)影響到“心”如何,然後討論心對(duì)其他部位的影響,以至於言論、行事,邏輯關(guān)係明確。《周易·艮卦》的《象傳》“艮其趾,未失正也”,正可與“趾不正”比照。整理者乙正爲(wèi)“心不正則趾卓”並不符合文義,而且從??痹瓌t來(lái)看也不可取。
本段文字,主要是管仲答齊桓公所問(wèn)“從人”之道。根據(jù)文意,管仲是用心跟其他身體部位的關(guān)係來(lái)類比君臣。相似的話也見(jiàn)於《春秋繁露·天地之行》:
一國(guó)之君,其猶一體之心也?!稳撼紵o(wú)所親,若四肢之各有職也;內(nèi)有四輔,若心之有肝肺脾腎也;外有百官,若心之有形體孔竅也。……臣賢,君蒙其恩,若形體之靜,而心得以安。……臣不忠而君滅亡,若形體妄動(dòng),而心爲(wèi)之喪。是故君臣之禮,若心之與體。(4)〔漢〕 董仲舒撰,〔清〕 蘇輿校證,鍾哲點(diǎn)校: 《春秋繁露義證》,中華書局1992年,第460—461頁(yè)。
《天地之行》將國(guó)君比作“心”,四輔、百官各比作身體內(nèi)、外部位。《管仲》則是以“趾”爲(wèi)心之本,可見(jiàn)“趾”的地位相對(duì)重要。(5)《大戴禮記·千乘》有“國(guó)有四輔。輔,卿也。卿設(shè)如四體”,亦將“四輔”比作四肢。聯(lián)繫下文齊桓公接著問(wèn)如何“設(shè)承”“立輔”。此處管仲的規(guī)勸,應(yīng)該是將“承”“輔”比作“趾”?!俺小薄拜o”即屬四輔,正可與《天地之行》將四輔比作肝肺脾腎合觀。《天地之行》所云“若形體妄動(dòng),而心爲(wèi)之喪”與《管仲》“趾不正則心卓”意思也相類,都是反映臣下的穩(wěn)固與否對(duì)國(guó)君的影響。再如《鹽鐵論·結(jié)合》將中國(guó)、邊境分別比作腹心與支體,認(rèn)爲(wèi)“支體傷而心憯怛”,也是相近的觀念。
《左傳》桓公三年的一段記載則與《管仲》更爲(wèi)接近。這一年楚屈瑕將伐羅,鬭伯比以爲(wèi)屈瑕必?cái)?,原因?wèi)“舉趾高,則心不固”。與“趾不正則心卓”一樣,《左傳》這一句講的是“趾”對(duì)“心”的影響,大概意思可理解爲(wèi)“足抬高了(重心不穩(wěn)),心就會(huì)不穩(wěn)固”。古人常借用類似“常識(shí)性”的認(rèn)知來(lái)比喻説理?!蹲髠鳌焚夜哪觐^須對(duì)晉文公重耳説“沐則心覆,心覆則圖反”,“心覆則圖反”可跟《管仲》“心卓”而“心無(wú)圖”“心圖無(wú)守”合觀。類似的記載也見(jiàn)《韓詩(shī)外傳》卷十:“臣聞沐者其心倒,心倒者其言悖?!?6)許維遹校釋: 《韓詩(shī)外傳集釋》,中華書局1980年,第338頁(yè)。類似的記載也見(jiàn)《新序·雜事五》。兩句意謂人在沐髮時(shí)因爲(wèi)彎腰而導(dǎo)致心傾倒,心倒之人則會(huì)圖謀(言語(yǔ))混亂。這跟《管仲》所云“心圖無(wú)守則言不道”也有同樣的內(nèi)涵。
因此《管仲》裏的“心卓”,當(dāng)與“心不固”“心覆”“心倒”一類意思接近,且與下文“心不靜”“心無(wú)圖”“心圖無(wú)守”意義相因。我認(rèn)爲(wèi)《管仲》的“心卓”當(dāng)讀爲(wèi)“心掉”,“掉”常訓(xùn)爲(wèi)“搖”,見(jiàn)於《左傳》昭公十一年的“尾大不掉”即用此訓(xùn)。“心掉”是指心的搖動(dòng)不穩(wěn),它跟下文的“心無(wú)圖”“心圖無(wú)守”等詞,很容易使人聯(lián)想到《左傳》昭公七年的“悼心失圖”,杜預(yù)解爲(wèi)“在哀喪故”,對(duì)此楊樹(shù)達(dá)有不同意見(jiàn):
杜意蓋釋悼爲(wèi)哀悼之悼,然“悼心失圖”義不相承,恐非傳義也。今按“悼”當(dāng)讀爲(wèi)“掉”,《説文》手部云: 掉,搖也。掉心失圖,謂心搖撼不定,失其所圖也。昭二十三年《傳》云:“三國(guó)敗,諸侯之師乃搖?!贝嗽频粜?,猶彼云搖心也?!对?shī)·王風(fēng)·黍離》云:“行邁靡靡,中心搖搖?!敝湃硕嘁該u心爲(wèi)言矣。(7)楊樹(shù)達(dá): 《積微居讀書記》,中華書局1962年,第64頁(yè)。
昭公七年的這段話是薳啓疆對(duì)魯昭公所説的外交辭令,講述由於楚康王之喪,郟敖和大臣們“悼心失圖”。楊樹(shù)達(dá)理解爲(wèi)“謂心搖撼不定”,與杜注相比,其實(shí)各有優(yōu)長(zhǎng)。(8)楊伯峻先生就認(rèn)爲(wèi)兩種説法均可通,參看楊伯峻: 《春秋左傳注》,中華書局1990年,第1286頁(yè)。這種文意理解上的差異,可以從詞義引申的角度解釋。
我們知道,上古宵部的一些同聲符的可能有同源關(guān)係的詞,不僅有高、遠(yuǎn)的意思,還有“搖動(dòng)”之義。以《説文》爲(wèi)例,“遙”(《新附》收)訓(xùn)爲(wèi)“遠(yuǎn)也”,“搖”則爲(wèi)“動(dòng)也”;“卲”訓(xùn)“高也”,“柖”謂“樹(shù)搖貌”,“招”謂“手呼也”。因此“卓”,《説文》訓(xùn)爲(wèi)“高也”,“掉”訓(xùn)“搖也”,詞義上也可能有一定關(guān)聯(lián)?!暗俊笨梢杂?xùn)爲(wèi)“動(dòng)”?!对?shī)經(jīng)·檜風(fēng)·羔裘》有“中心是悼”,毛傳解釋“悼”爲(wèi)“動(dòng)也”?!皠?dòng)”“靜”爲(wèi)一組常見(jiàn)的反義詞。由此,文中的“趾不正則心卓”與“心不靜則手躁”當(dāng)爲(wèi)順接關(guān)係,“心悼/掉”即“心的搖動(dòng)不靜”。
就《管仲》用“卓”、《毛詩(shī)》故訓(xùn)與《左傳》均用“悼”來(lái)表示“心動(dòng)”這一詞義來(lái)看,我懷疑“悼”字起初可能是爲(wèi)“心卓(心動(dòng))”所造的專字,(9)王雲(yún)路、王誠(chéng)認(rèn)爲(wèi)“‘悼’的懼、憂、哀、痛諸義都由核心義‘內(nèi)心振動(dòng)、震顫’所統(tǒng)攝”。參王雲(yún)路、王誠(chéng): 《漢語(yǔ)詞彙核心義研究》,北京大學(xué)出版社2014年,第111頁(yè)。由於詞義引申而有了“懼怕”的意思。古人由心的搖動(dòng)不定聯(lián)想到內(nèi)心的恐懼、悲痛、憂傷等情緒波動(dòng),今天來(lái)看也很容易理解。郭店簡(jiǎn)《性自命出》簡(jiǎn)30“哭之動(dòng)心也慘怛”即是強(qiáng)調(diào)心的搖動(dòng)對(duì)情緒的影響。類似的詞義引申之例如“動(dòng)”可以用爲(wèi)“動(dòng)心”,《禮記·中庸》“明則動(dòng)”,鄭玄注“動(dòng)人心也”;還可引申?duì)?wèi)“震驚”,《左傳》宣公十一年“謂陳人無(wú)動(dòng)”,《史記·陳杞世家》作“謂陳曰無(wú)驚”。此外,《小雅·菀柳》“上帝甚蹈”,毛傳:“蹈,動(dòng)也?!瘪R瑞辰説:
《一切經(jīng)音義》引《韓詩(shī)》作“上帝甚陶”。陶,變也,變與動(dòng)同義。蹈從舀聲,舀古音如由,陶讀如皋繇之繇,聲亦與由同,故通用。蹈通作陶,猶《鼓鐘》詩(shī)“憂心且妯”,《韓詩(shī)》妯作陶。……《檜》詩(shī)“中心是悼”,毛《傳》:“悼,動(dòng)也?!笔堑恳嗟糜?xùn)動(dòng),與蹈同義。又《説文》:“掉,搖也?!钡颗c掉亦音近而義同。若《箋》訓(xùn)爲(wèi)悼病,則失之矣。(10)〔清〕 馬瑞辰撰,陳金生點(diǎn)校: 《毛詩(shī)傳箋通釋》,中華書局1989年,第771頁(yè)。
總之,《管仲》“趾不正則心卓”可以讀爲(wèi)“掉”或“悼”,解釋爲(wèi)心的搖動(dòng)不穩(wěn),恐不當(dāng)乙正。
《鄭武夫人規(guī)孺子》簡(jiǎn)16:
二三夫=(大夫)(皆)(吾)先君=(之所)付孫也。
“付孫”一詞,整理者以“付”爲(wèi)“從肘省聲”,並將“付”讀爲(wèi)“守”,引《玉篇》:“守,護(hù)也?!庇忠抖Y記·表記》“詒厥孫謀”,將“孫”理解爲(wèi)“子孫”。(12)李學(xué)勤主編: 《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(陸)·〈鄭武夫人規(guī)孺子〉釋文注釋》,中西書局2016年,第108頁(yè),注四九。李守奎先生也懷疑“付”形從肘聲,與小篆“付”爲(wèi)同形字的關(guān)係,“付孫”讀爲(wèi)“由遜”,認(rèn)爲(wèi)即遵從。(13)李守奎: 《〈鄭武夫人規(guī)孺子〉中的喪禮用語(yǔ)與相關(guān)的禮制問(wèn)題》,《中國(guó)史研究》2016年第1期,第13頁(yè)。網(wǎng)友“無(wú)痕”認(rèn)爲(wèi):“‘付孫’可讀爲(wèi)‘附遜/附順’。‘附順’,依賴恭順,古書習(xí)見(jiàn)。如此讀和上下文呼應(yīng),同篇文主旨也相當(dāng)吻合??梢钥闯墒青嵡f公對(duì)先君與良臣大夫關(guān)係的高度概括,也是鄭武夫人規(guī)誡和想要傳達(dá)給鄭莊公的主要思想?!薄澳核睦伞眲t認(rèn)爲(wèi)“付”當(dāng)作本字理解,即托付義?!岸蠓蚪晕嵯染秾O也”意爲(wèi):“那些大夫都是我的先君將自己的子孫所托付給的人啊?!薄鞍滋彀浴蓖鈱ⅰ案丁崩斫鉅?wèi)托付,又認(rèn)爲(wèi)“孫”指代大臣。(14)以上意見(jiàn)分別見(jiàn)武漢大學(xué)簡(jiǎn)帛網(wǎng)“簡(jiǎn)帛研讀”論壇《清華六〈鄭武夫人規(guī)孺子〉初讀》一帖第9樓(2016年4月17日)、第18樓(2016年4月18日)、第52樓(2016年6月6日)的發(fā)言,http: //www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3345&keyword=%E0%8D%CE%E4%B7%F2%C8%CB%D2%8E%C8%E6%D7%D3。
“二三大夫皆吾先君之所付孫也”,是一個(gè)判斷句。其中“之所”結(jié)構(gòu),是“所”字作結(jié)構(gòu)助詞的一種變體形式。(18)參何樂(lè)士: 《古漢語(yǔ)虛詞詞典》,語(yǔ)文出版社2006年,第386頁(yè)。“所”字後的動(dòng)作或行爲(wèi),常常對(duì)應(yīng)前面的受事主語(yǔ)。類似的句式如《春秋繁露·官制象天》“此百二十臣者,皆先王之所與直道而行也”,《穀梁傳》莊公三年“王者,民之所歸往也”。故而將“付孫”之“孫”訓(xùn)爲(wèi)子孫作動(dòng)賓結(jié)構(gòu)來(lái)解釋,並不符合一般的語(yǔ)法規(guī)律。(19)按《史記·廉頗藺相如列傳》有句作“和氏璧,天下所共傳寶也”?!皞鳌弊炙淤e語(yǔ)“寶”是對(duì)“和氏璧”的進(jìn)一步解釋,而“付孫”之“孫”訓(xùn)爲(wèi)子孫,則與前面的“二三大夫”無(wú)法對(duì)應(yīng),故而無(wú)法類比。
“付孫”當(dāng)與《春秋繁露》“與直道而行”、《穀梁傳》“歸往”相近,爲(wèi)並列結(jié)構(gòu)。李守奎、“無(wú)痕”二先生的理解相對(duì)契合文意。不過(guò)既然“付”非從“肘”聲,跟“由”聲母懸隔,恐怕無(wú)由通假;“無(wú)痕”認(rèn)爲(wèi)“附遜/附順”“古書習(xí)見(jiàn)”也不準(zhǔn)確,檢早期古書,僅“附順”一詞見(jiàn)《漢書·王莽傳》,且“附”是下對(duì)上而言,用在此處也不合適。
我認(rèn)爲(wèi)“付孫”應(yīng)與古書中常見(jiàn)的“撫循”及其變體“撫順”“拊循”“拊巡”等加以聯(lián)繫。古書中“拊”“撫”兩字多通用,(20)參見(jiàn)高亨纂著、董治安整理: 《古字通假會(huì)典》,齊魯書社1989年,第366頁(yè);《汗簡(jiǎn)》“拊”注爲(wèi)“撫”字,亦可證。見(jiàn)〔宋〕 郭忠恕、夏竦編: 《汗簡(jiǎn) 古文四聲韻》,中華書局2010年,第35頁(yè)下欄;又東漢光和四年《逢盛碑》:“捬育孩嚶”,顧藹吉以爲(wèi)“捬”與“撫”同。見(jiàn)〔清〕 顧藹吉: 《隸辨》,中華書局1986年,第93頁(yè)上欄。應(yīng)是音義皆近的關(guān)係。而“拊”本就是“付”加“手”旁而後起的形聲字。(21)陳劍: 《釋殷墟甲骨文的“付”字》第37頁(yè)?!吨芏Y·春官·大師》“令奏擊拊”,鄭玄注:“故書拊爲(wèi)付?!薄吨芏Y》早期本子作“付”,在早期古文字中,也暫時(shí)未見(jiàn)“拊”字,可以證明。
“孫”在楚簡(jiǎn)中??杀硎尽斑d”“愻”等詞,(22)白於藍(lán): 《戰(zhàn)國(guó)秦漢簡(jiǎn)帛古書通假字彙纂》,福建人民出版社2012年,第870—871頁(yè)。與“順”“循”古音同屬齒音文部,(23)從“孫”聲之字,多在心母,“循”及與“順”同聲符的“訓(xùn)”“馴”在邪母。且常常互爲(wèi)聲訓(xùn),例子衆(zhòng)多,不煩舉證。古書中“撫循”一類詞常指上/尊對(duì)下/卑的慰撫、存恤:
(1) 《墨子·尚同中》:“助之視聽(tīng)者衆(zhòng),則其所聞見(jiàn)者遠(yuǎn)矣;助之言談?wù)咝\(zhòng),則其德音之所撫循者博矣?!睂O詒讓《閒詁》:“《荀子·富國(guó)》篇云‘拊揗之’,楊注云:‘拊與撫同。撫循,慰悅之也。’”
(2) 《韓非子·用人》:“人主立難爲(wèi)而罪不及,則私怨生;人臣失所長(zhǎng)而奉難給,則伏怨結(jié)。勞苦不撫循,憂悲不哀憐。喜則譽(yù)小人,賢不肖俱賞;怒則毀君子,使伯夷與盜跖俱辱。故臣有叛主?!?/p>
(3) 《漢書·匈奴傳》:“既服之後,慰薦撫循,交接賂遺,威儀俯仰,如此之備也?!?/p>
(4) 《後漢書·應(yīng)劭傳》:“邊將恐怖,畏其反叛,辭謝撫順,無(wú)敢拒違?!?/p>
例(1)的楊倞注將“撫循”解釋爲(wèi)“慰悅”,例(3)“慰薦”“撫循”連用,可知“撫循”有慰撫、存恤一類意思。而“撫”也有單用之例:
(5) 《左傳》成公十三年:“及君之嗣也,我君景公引領(lǐng)西望曰:‘庶撫我乎。’”杜預(yù)注:“秦?fù)嵝魰x?!?/p>
(6) 《左傳》定公四年:“若楚之遂亡,君之土也。若以君靈撫之,世以事君。”杜預(yù)注:“撫,存恤也?!?/p>
(7) 《左傳》閔公二年:“從曰撫軍?!薄妒酚洝x世家》引服虔注:“助君撫循軍士。”
由上可知,“撫”“循”是同義複用?!墩h文》手部“撫,安也,一曰循也”,兩字互訓(xùn),段玉裁認(rèn)爲(wèi)該條中的“循”當(dāng)作“揗”,爲(wèi)古今字。又在“拊”“揗”條下強(qiáng)調(diào)這一觀點(diǎn)。(24)〔清〕 段玉裁: 《説文解字注》,上海古籍出版社1988年,第601、598頁(yè)。按照段氏所説,“撫”“拊”“揗”等字的“慰撫、存恤”之義,當(dāng)是從“撫摩”這一類行爲(wèi)動(dòng)作引申而來(lái)。
“撫”“遜”“循”還有依從、依順一類意思。《皋陶謨》“撫于五辰”,僞孔《傳》解釋爲(wèi)“言百官皆撫順五行之時(shí)”,這是用“依從”義的“撫順”來(lái)解釋“撫”。再如《離騷》“撫情効志”,王逸注:“撫,循也?!贝送猓稄V雅》卷一上《釋詁》“巽、婉、、揗、摩,順也”條,王念孫《疏證》説:
巽、順聲亦相近?!墩h文》“愻,順也”,引《唐書》“五品不愻”,今本作“遜”。字或作“孫”,又作“巽”,並同?!裾撸囤L(fēng)·新臺(tái)》篇“燕婉之求”,昭二十六年《左傳》“婦聽(tīng)而婉”,毛傳、杜注並云“婉,順也”。者,卷四云“,循也”,《説文》“,撫也”,撫、循皆順也。”(25)〔清〕 王念孫: 《廣雅疏證》,鳳凰出版社2000年,第9頁(yè)。
可見(jiàn)“撫”“揗”除了有慰撫、存恤之義,還有順、順從義。這種詞義間的變化關(guān)係可以解釋爲(wèi)詞義的引申,即“撫摩→使之順(即“慰撫”)→依順”。換句話説,上對(duì)下的“慰撫”包含“使下位者順從”(強(qiáng)調(diào)目的)以及“聽(tīng)從、依順下位者(的意見(jiàn)、行爲(wèi))”兩種含義??傊皳嵫薄皳犴槨钡鹊摹绊槒摹绷x和“慰撫、存恤”義應(yīng)該是相通的。
綜上,“付孫”可以讀爲(wèi)“撫循”等,理解爲(wèi)“慰撫、存恤”或者“依從”。莊公強(qiáng)調(diào)鄭武公生前對(duì)老臣們的“撫循”,是爲(wèi)了打消邊父等人的顧慮和惶恐,加以安撫並示以信任: 父親生前尚且如此信任、重用你們,讓你們放手掌管朝政等事,作爲(wèi)嗣子而繼任的我當(dāng)依然如此。