張思凡
跨文化交際能力指跨文化交際語境中,交際者得體、有效的交際行為能力,是日語學習者必不可少的能力。但是在日語教學過程中,關于跨文化交際能力的培養(yǎng)依然有很多問題亟待解決。下文就對該問題進行分析,并提出建議。
不僅是在詞語、語法、發(fā)音上和其它西方語言不同,日語體現(xiàn)出的文化內(nèi)涵也有著其獨特性。眾所周知,日本是一個注重禮儀的國家,人們在互相交流時都不失禮貌且儒雅,因為有這樣的文化底蘊,日語教學過程中對日語學習者的跨文化交際能力就更有要求。比如,對于日語敬語體系、“內(nèi)、外”和“上、下”關系等的理解,都需要以對日本文化的理解為基礎。
我國的外語教學方式一直以來都比較傳統(tǒng)和單一,日語教學也是如此。因為日本和中國都是文化大國,所以在對日本文化進行學習的時候,傳統(tǒng)的教學方式是無法使學生融入到學習中來的。例如:教師在講解“さようなら”這個日語詞匯時,教師往往會和同學解釋,這個詞匯在中文里是再見的意思。但其實日語的“さようなら”和中文詞匯“再見”還是有一定區(qū)別的。在日語中,“さようなら”一般是在長久的分離時才會使用的詞匯。教師在講解時,若只是將表面的意思傳授給學生,完全按照書本的知識來進行教學,就會導致學生很難理解其深層的意思,對學生語感的培養(yǎng)和語言能力的提高都非常不利。
教師自身是否擁有較高的跨文化交際能力,也決定了是否可以對學生起到正確的引導作用。語言基礎知識的單純傳授與單一化訓練已無法滿足當前人才培養(yǎng)的需要,從事日語教學的教師應具有較高的文化敏感性和跨文化交際能力的認知性。當前多數(shù)高校在日語教學過程中,依舊很難避免照本宣科。如果教師不重視文化導入,不有意識地讓學生了解不同文化間的差異及這些差異在實際運用中的表現(xiàn),則很難提高學生的課堂參與度,學生的跨文化交際能力也難以得到提升。
如前文所述,上述問題我們可以得出結(jié)論,在高校日語教學當中教師依舊采用的是傳統(tǒng)教學方式,這對學生外語能力的提高是非常不利的,改善教學方法是當前最重要的問題。
首先,教師應營造出一個尊重異國文化的課堂氛圍,這不僅能夠體現(xiàn)教師的專業(yè)素養(yǎng),更為學生理解異國語言和異國文化打下基礎。其次,在教學方法上,教師應該進行創(chuàng)新,盡量使教材內(nèi)容變得豐富。例如,教師可以依靠互聯(lián)網(wǎng)搜集與課文內(nèi)容相關的文化知識或相關資料,注重對日本人的思維方式、生活習慣、行動意識等方面的講解。善于使用PPT、影音資料等多媒體資源,讓學生更加直觀的了解日本文化。另外,應請外籍教師積極配合,共同加入到教學過程中來,在課上和課后與學生交流,提高學生對日本人行事行為的理解。在課后,教師可以推薦學生多讀日語原版書籍、觀看日本電影電視劇,組織日語歌唱比賽、日語配音比賽、賞櫻花活動等,這樣不僅能夠促進學生了解日本文化,還能夠提高學生的學習興趣。
教師的專業(yè)能力對學生的語言能力和跨文化交際能力起到了決定性的作用,學生在學習日語時還是要依賴教師的指導和幫助的。因此,在師資隊伍建設中,學校應培養(yǎng)更加專業(yè)的教師團隊。例如,聘請更多的有海外留學經(jīng)歷的專職教師或外籍教師;定期面向教師開展跨文化交際能力培訓,促進日語教師的觀念轉(zhuǎn)變和專業(yè)成長;有條件的還應積極派遣教師赴日本參加海外交流、培訓研修等。
綜上所述,學習外語不僅是為了實現(xiàn)與其它國家的人們進行語言交流,更是為了促進與其他國家文化層面的相互學習,外語教學的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際。在日語學習的過程中提高跨文化交際能力,對于學生提高日語語言能力和日本文化認知有著極其重要的作用。日語教師必須提升自身的教學能力和專業(yè)素質(zhì),更好地完成培養(yǎng)學生的文化意識和跨文化交際能力的任務。