周末干什么好呢?去看電影?去逛街?還是去公園?都可以,暫定公園吧。這種隨意的安排就是“云朵計(jì)劃”,可以隨時(shí)根據(jù)具體情況和心情而變動(dòng),誰知道周末又有什么事呢?沒準(zhǔn)到時(shí)候懶得動(dòng)改成“窩里蹲”也說不定。
When you and someone else make arrangements to hang out but the plans are not officially made,therefore they can diminish like a cloud in the sky.This is called “cloud plan”.
你和某人安排了要一起出去玩,但沒有制定正式的計(jì)劃,也就是說你們的計(jì)劃隨時(shí)都可能像天上的云朵一樣隨風(fēng)飄散。這就是“云朵計(jì)劃”。
來看一下例子:
—So are you and Jo hanging out later?
—I don't know,we made cloud plans.
——晚點(diǎn)你和喬要一起出去玩嗎?
——不知道耶,我們制定的都是“云朵計(jì)劃”。