故宮乾清宮、坤寧宮等內(nèi)廷宮殿的匾額上都有滿、漢兩種文字,但太和殿、午門等外朝宮殿的匾額上卻只有漢文,這究竟是為何呢?清順治皇帝把皇宮中所有宮殿、宮門上的匾額,都改成用漢、滿兩種文字并列書寫。而到了袁世凱復(fù)辟帝制后,引起民怨沸騰。于是一個(gè)心腹王景泰建議他,將宮門匾額滿文去掉,以表示他們也反清,并不是復(fù)辟清朝。于是袁世凱采取了他的建議,準(zhǔn)備“下旨”開始實(shí)施。但他又怕遭到剛被推翻不久、仍住在宮內(nèi)的清廷遺老遺少們的反對(duì)。于是選擇了僅去掉外朝匾額的滿文,并廣為宣傳。清廷的遺老遺少們不到外朝來,自然也就不知道外朝宮殿、宮門匾額上的滿文沒了。