宋新強 袁紅雨
摘要:雙語教學是培養(yǎng)具有國際合作意識、國際交流與競爭能力的外向型人才的有力舉措。本文從開設免疫學雙語課程的必要性出發(fā),針對目前免疫學雙語教學的現(xiàn)狀,結(jié)合教學實踐,分析了教學中面臨的一些問題和需要采取的對應措施。
關鍵詞:免疫學;雙語教學;教學改革
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2018)45-0182-03
雙語教學(Bilingual Teaching)是指在教學過程中同時使用漢語和英語進行教學的一種形式,目標是為了讓學習者能夠同時使用漢語和英語進行思維、交流與自由切換[1]。免疫學是一個基礎學科,它支持生物和生物醫(yī)學的許多領域的發(fā)展。面對不斷變化的新的免疫學理論和技術(shù),如何對學生傳授最新的免疫學知識,培養(yǎng)跟蹤科學前沿的能力,接軌于世界知名大學,是培養(yǎng)新型生物科技人才的重點。免疫學是一個在世界范圍內(nèi)廣泛傳播和應用的學科,因此雙語教學在此課程的教學中尤為重要。應用雙語教學有利于高等教育院校的教師和學生掌握、傳播、交流免疫學。在此,筆者從自身近幾年的科學研究、教學實踐和教學交流出發(fā),對免疫學雙語教學的現(xiàn)狀進行粗淺的分析和討論。
一、雙語教學實踐過程中免疫學所面臨的問題
目前,雙語教學是全國高校教育教學改革的一項重要內(nèi)容,雖然大家都在認真探索,但師生們也提出了很多質(zhì)疑,究其原因主要存在以下幾個方面。
1.教與學的目標不明確。雙語教學到底是促進外語學習還是利用外語學好專業(yè)課程,許多教師和學生都對此感到困惑,這往往會給教師和學生帶來巨大的成本,而專業(yè)課程的學習效果仍然不佳[2]。我們雙語教學的最終目的是為了讓學生能夠用英語思維來理解免疫學知識,能夠用英語來交流免疫學專業(yè)相關基礎與前沿,為以后的教學和科研工作打下基礎,這其中的關鍵是為了掌握免疫學的基本知識、基本理論和基本技能。如果忽視了專業(yè)的學習而片面的強調(diào)英語的學習,則屬于“舍本逐末”的做法,不僅達不到雙語教學的目的,而且可能影響師生雙語教學的積極性。
2.缺乏雙語教學師資。雙語教學的主要體現(xiàn)者是師資力量,參與雙語教學的教師必須要經(jīng)過嚴格的外語訓練和專業(yè)素質(zhì)訓練。具體來講,從事雙語教學的教師要同時具備扎實的專業(yè)知識和較強的外語語言功底與口語表達能力。目前我國很多實施雙語教學的高校面臨的問題如下:專業(yè)水平高的教師很多是英語口語水平較差,而外語好的教師專業(yè)水平缺乏,這對雙語教學任務來說是很困難的。而有些學生反映,可以理解漢語教師在課堂上的英語口語,但真正的外國人在英語演講的時候卻不能理解,這也暗示著非真正的英語口語很可能會誤導學生。由于我們很多出國留學的教師主要是參與科研,而未參與國外的教學,所以不能做到全英文思維;有些教師只是短期訪學,并沒有融入真正的英文文化環(huán)境,在用英文口語講授免疫學知識的時候,不能做到地道英文思維,最后的結(jié)果是中國人聽懂了,外國人聽不懂。雙語教學的目的并不局限于在課堂上穿插幾個英語術(shù)語,即使有些教師在課堂前做了精心準備,也能在課堂上流利地講出課件的內(nèi)容,但在互動環(huán)節(jié),由于語言的限制,很難處理學生的問題。[3]
3.學生英語水平參差不齊。本科學生雖然在高中和大學學習過英語,但總體來說,學生的外語水平差別很大,有些英語差的學生在課堂上聽得稀里糊涂,看得雨里霧里,更別說交流了;即使有些通過英語四級的學生已經(jīng)具有了一定的英文讀寫能力,但僅僅局限于日常交流,對于使用英文理解專業(yè)的知識結(jié)構(gòu)還是困難很大。免疫學在生命科學中相對來說是屬于比較抽象的課程,加之免疫學的發(fā)展日新月異,新概念、新理論經(jīng)常出現(xiàn),這樣不斷增加教學的難度和深度,即使是漢語教學,理解起來困難也會很大,所以雙語教學的確是一個挑戰(zhàn),對英語差的學生來說,教學效果不是很明顯。
4.教材方面的問題。學生在很大程度上依靠教材來吸收和掌握免疫學的基本理論和基本知識,所以教材的好壞直接影響雙語教學的效果。很多原版的外國教材,思路清晰,表達規(guī)范,可以選做雙語教材,但內(nèi)容多,深度大,不太符合現(xiàn)有的教學要求和實際情況。大部分的原始材料是昂貴的,和國內(nèi)的教材不同,從學校的學時、學制、知識結(jié)構(gòu)層次等方面來看不適合作為教科書[4]。
5.教學方法缺乏研究。雙語教學的目的是為了培養(yǎng)母語與外語能力的雙向交流,因為很多教師在一門外語中的母語表達流利,很多教師不是講課,只是翻譯而已,師生之間互動少,學生沒有興趣,雖然師生雙方都付出了辛苦,但收效勝微;還有一些教師只是在課件上使用英語,一句英語口語都沒有,這更加偏離了雙語教學的初衷。
二、提高免疫學雙語教學效果的對策
針對以上問題,結(jié)合筆者的免疫學雙語教學體會,認為應該從以下幾個方面進行探索和改進。
1.重視免疫學雙語教學,激發(fā)學習興趣。針對生命科學專業(yè)英語教學中存在的問題,教師應加強激發(fā)學生的興趣,幫助學生領悟雙語教學的重要性,使學生認識到加強專業(yè)英語學習對今后學習和工作的指導意義。
2.免疫學雙語教學師資隊伍的準備。首先,研究表明:參與雙語教學的教師應該是精通專業(yè)知識和掌握外語的教師。由于擔任我校生命科學學院雙語教學的教師都是專業(yè)研究者,他們對外語文獻的搜尋、閱讀都沒有問題,但聽力和口語較差,所以,為了提高教師的外語水平,我們每年至少派出2—3名教師到外語學院學習英語。近3年來,相繼派出7位教師出國深造,并制定相關的考核制度。其次,增加課時的績效成績系數(shù)。再次,鼓勵教師主動學習。比如,關注中央電視臺英文頻道,多聽英文學術(shù)報告,從多個渠道來提高專業(yè)英語聽、譯、說的能力。
3.注重學生的實際英語水平,遵循循序漸進的原則。學生的英語水平參差不齊。許多學生的聽力和口語能力都不是很強,大多數(shù)學生是第一次接觸如此抽象的免疫學知識,如果上課開始就使用大段英語授課,勢必會打擊學生的信心,降低其積極性和學習興趣,影響教學效果。免疫學雙語教學應遵循循序漸進的原則,剛開始授課時,英語占比較小的比例(10%—20%),對重要的專業(yè)概念多次強調(diào),英語要清晰,反復使用,加強記憶;在達到80%的學生接受的基礎上增加英語的比重(30%—50%)。雙語教學不是學英語,而是用英語來輔助免疫學的系統(tǒng)教育,而專業(yè)知識的學習是最重要的。如果對免疫學所有章節(jié)開展雙語教學有困難,可以先在部分章節(jié)進行,例如抗原、抗體、補體系統(tǒng)、細胞因子、超敏反應等。
4.精選教材。雙語教材應該難度適中,內(nèi)容要循序漸進,這樣不僅便于教學,而且方便自學。教材的內(nèi)容也應該適當,而且不應該覆蓋太多,要以點帶面才容易教。英美的原版教科書一般被認為是最好的選擇,其學習內(nèi)容與國際接軌,可以了解到該學科領域的最新發(fā)展,但是其價格昂貴,并且原版教材不可能成系統(tǒng)地在內(nèi)容安排和教學深度上符合我們的教學需要。筆者總結(jié)多年的科研和教學實踐,與美國籍英語教師Robert共同編寫了一本免疫學雙語教材“The Essential Immunology”(《免疫學概論》,鄭州大學出版社,2013,鄭州)。書中配圖130余幅,教材的可讀性強。中英文對照,既照顧到英語水平差的學生看懂中文部分,又照顧到英語水平高的學生直接看英文部分。鑒于中國本土教師英語口語不純正的缺點,本教材中的所有英文文字材料已經(jīng)由口語地道的美籍教師Robert全部朗讀,制作成MP3格式,放在書后的光盤中,以備學生和教師使用。
5.加強教學方法研究。為了提高學生上課的興趣,我們在教學方法上進行了多方面的探索。上課前要求學生進行預習,正式上課前有英文提問和英文回答環(huán)節(jié),簡單易懂的內(nèi)容使用全英語授課,復雜的內(nèi)容使用雙語教學。在每節(jié)課的開始,用英語以摘要的形式(在筆者編著的教材中,每一章都有英文摘要)對講課的內(nèi)容進行總結(jié)和歸納。在講課過程中,每次都有5分鐘的聽力(即筆者編著教材中的光盤材料),然后提問學生,對所聽材料內(nèi)容進行解釋。課堂上,逐漸從教師“滿堂灌”的形式過渡到互動式、啟發(fā)式、參與式的課堂模式,這樣可以提高學生的積極性和參與性,并取得良好的教學效果。
三、結(jié)語
近年來,通過雙語免疫學教學的探索與實踐,筆者不僅促進了自己的專業(yè)學習,而且通過免疫學的雙語教學,極大地提高了學生的專業(yè)英語水平。本課程的雙語教學本質(zhì)上是一種素質(zhì)教育,其目的是培養(yǎng)學生用英文的思維掌握免疫學的專業(yè)知識,養(yǎng)成采用英語思維來解決專業(yè)問題的習慣,為雙語教學的開展和后續(xù)學科的發(fā)展奠定了良好的基礎[5]。從長遠來看,學生可以通過英語來獲得專業(yè)知識,聽和說專業(yè)英語詞匯也有利于將來研究生的學習和鍛煉。與單一語言教育政策相比,雙語教育的成功取決于優(yōu)秀的師資隊伍、優(yōu)秀的教材、教學計劃安排、教學方式方法的合理運用等。因此,開展雙語教學是一項長期的需要不斷完善的工作。筆者認為,每一位從事免疫學雙語教學的教師都應該根據(jù)免疫學課程的特點,結(jié)合學校教學的實際情況,不斷積累雙語教學經(jīng)驗,不斷提高自己的素質(zhì),必須能夠適應現(xiàn)代免疫學的教學方法,逐步形成一套完善、科學的雙語教學體系,以達到免疫學雙語教學的目的。
參考文獻:
[1]霍乃蕊,朱芷葳,任志遠,等.通過雙語教學提高免疫學課堂教學效果[J].中國西部科技,2015,14(2):91-92.
[2]汪洪濤,宋傳旺,李柏青,等.生物科學專業(yè)《免疫學導論》雙語教學的實踐與思考[J].西北醫(yī)學教育,2017,33(10):55-57.
[3]郝鳳奇,趙麗輝,張曉,等.工科院校生命科學專業(yè)免疫學課程雙語教學核心問題的再思考[J].現(xiàn)代職業(yè)教育,2016,7(1):88-90.
[4]李求春,潘志明,黃金林.淺談免疫學雙語教學[J].課程教育研究,2014,1(12):130-132.
[5]王玉珍,萬永青,劉竟然.農(nóng)林院校生命科學專業(yè)免疫學雙語教學的實踐和探索[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版),2016,18(1):65-69.