【摘 要】 亨利·沃茲沃斯·朗費(fèi)羅是19世紀(jì)美國著名的浪漫主義詩人和翻譯家,他為美國新英格蘭文學(xué)的繁榮發(fā)展做出過杰出貢獻(xiàn)?!独寿M(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》是近年來國內(nèi)學(xué)界關(guān)于朗費(fèi)羅研究的又一部力作。該書推動(dòng)了朗費(fèi)羅學(xué)術(shù)思想和詩學(xué)體系的構(gòu)建,展現(xiàn)了中國學(xué)者在研究朗費(fèi)羅過程中,堅(jiān)定的文化自覺和勇于開拓的創(chuàng)新精神。
【關(guān) 鍵 詞】《朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》;柳士軍;文學(xué)傳播
【作者單位】傅連連,南昌理工學(xué)院。
【中圖分類號(hào)】G236 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.20.029
亨利·沃茲沃斯·朗費(fèi)羅(Henry Wadsworth Longfellow,1807—1882)是美國文學(xué)史上著名的詩人、翻譯家和教育家,是第一個(gè)翻譯但丁《神曲》的美國翻譯家。他的詩歌創(chuàng)作的代表作包括了《保羅·雷維爾的奔騎》《海華沙之歌》《伊凡吉琳》等。習(xí)近平總書記在2014年文藝工作座談會(huì)上也提到了19世紀(jì)美國詩人朗費(fèi)羅。
當(dāng)前,朗費(fèi)羅的詩歌在中國的傳播以及中國學(xué)者對其的研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠深入。一方面,對朗費(fèi)羅的文學(xué)創(chuàng)作及其文學(xué)史價(jià)值的研究沒有得到應(yīng)有的重視,另一方面,研究朗費(fèi)羅學(xué)術(shù)思想與詩學(xué)體系的論著也不多?;诖耍寇姴┦吭趯寿M(fèi)羅文學(xué)思想進(jìn)行系統(tǒng)總結(jié)的基礎(chǔ)上,創(chuàng)作了《朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》一書。該書研究了朗費(fèi)羅的詩意人生,并對朗費(fèi)羅詩學(xué)思想體系進(jìn)行了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)亟?gòu),是近年來國內(nèi)關(guān)于朗費(fèi)羅研究的最新成果。
一、柳士軍及《朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》
首先,作者柳士軍是一位滿腹經(jīng)綸又潛心于學(xué)術(shù)研究的學(xué)者。兩年前他將博士論文進(jìn)行大幅修改,撰寫了國內(nèi)第一部系統(tǒng)研究朗費(fèi)羅的學(xué)術(shù)專著《世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩歌研究》。之后,他又對朗費(fèi)羅詩學(xué)思想進(jìn)行了深入系統(tǒng)的理論探索和鉆研,撰寫了《朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》一書。該書由新華出版社出版,是作者對于朗費(fèi)羅研究的新思考與新探索,體現(xiàn)了他在中國傳播朗費(fèi)羅詩歌、研究朗費(fèi)羅文學(xué)理論等方面做出的重要貢獻(xiàn)。如果說作者的第一部專著是從世界文學(xué)的視角去審視和觀察朗費(fèi)羅在詩歌方面的成就,探討歐洲文學(xué)和美國文學(xué)對朗費(fèi)羅詩歌的影響,以及研究朗費(fèi)羅詩歌在中國的譯介情況的話,那么,《朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》便是作者在對朗費(fèi)羅作品研究的基礎(chǔ)上,繼續(xù)提煉、總結(jié)、升華,以期建構(gòu)朗費(fèi)羅的學(xué)術(shù)思想和詩學(xué)體系的重要論著。《朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》具有很強(qiáng)的思想性、學(xué)術(shù)性和理論性。
其次,作者的科學(xué)精神令人敬佩。一方面,作者對國內(nèi)學(xué)界認(rèn)為美國早期沒有翻譯理論的觀點(diǎn)提出了質(zhì)疑,并對此進(jìn)行了嚴(yán)謹(jǐn)科學(xué)的論證。此前,美國孤立主義和美國中心主義的思想在美國文學(xué)界根深蒂固,文化學(xué)者普遍認(rèn)為,在美國,對外語的學(xué)習(xí)和對外國文化的研究并沒有得到足夠重視,翻譯更是如此,真正的美國翻譯事業(yè)應(yīng)該是從二戰(zhàn)之后開始得以發(fā)展。著名翻譯家譚載喜教授也認(rèn)為“美國有現(xiàn)代翻譯理論”這一說法有些牽強(qiáng),美國關(guān)于翻譯的理論主要是第二次世界大戰(zhàn)后發(fā)展起來的“當(dāng)代翻譯理論”。盡管從古羅馬時(shí)期到20世紀(jì)初,西方翻譯史上曾經(jīng)出現(xiàn)過許多杰出的翻譯實(shí)踐和理論大師,但遺憾的是美國人并不在其中。大家普遍認(rèn)為,進(jìn)入20世紀(jì)以后,美國在翻譯研究領(lǐng)域才開始嶄露頭角,一直到第二次世界大戰(zhàn)之后,美國才開始出現(xiàn)真正具有重要影響力的翻譯理論家。然而,柳博士并沒有因循守舊,而是結(jié)合自己對美國文學(xué)的研究,大膽提出美國早期有翻譯理論的重要觀點(diǎn),同時(shí)表明學(xué)界之所以認(rèn)為美國早期翻譯理論較少,是因?yàn)樗麄儗τ诿绹g的研究相對不足。他還在書中指出布萊恩特、愛默生、朗費(fèi)羅等在翻譯歐洲文學(xué)的過程中采取了不同的翻譯方法,同時(shí)也進(jìn)行了獨(dú)特的翻譯思考。柳博士更是以朗費(fèi)羅的翻譯思想為對象,對美國早期翻譯理論進(jìn)行研究與探討,力圖彌補(bǔ)國內(nèi)關(guān)于美國早期翻譯理論研究缺失的遺憾。另一方面,作者對國外關(guān)于朗費(fèi)羅的研究成果發(fā)出質(zhì)疑的聲音。比如國外學(xué)者認(rèn)為朗費(fèi)羅是一位溫和詩人,認(rèn)為朗費(fèi)羅的創(chuàng)作回避時(shí)代主題,逃避政治環(huán)境,沒有寫出反映時(shí)代的大篇章——《奴役篇》是受朋友鼓勵(lì)無意間創(chuàng)作的。柳博士認(rèn)為這些評論有失偏頗,他認(rèn)為任何人都是無法與政治環(huán)境脫離關(guān)系的,沒有政治書寫其實(shí)本身就是一種政治態(tài)度?;谶@種觀點(diǎn),作者將政治與詩歌相關(guān)聯(lián),試圖建構(gòu)朗費(fèi)羅的政治詩學(xué)。實(shí)際上,朗費(fèi)羅是不回避時(shí)代,不回避政治環(huán)境的。1957年,世界和平理事推舉朗費(fèi)羅為世界文化名人,并在世界范圍內(nèi)召開了朗費(fèi)羅學(xué)術(shù)討論會(huì)議,紀(jì)念這位美國詩人。朗費(fèi)羅當(dāng)選的主要原因就在于其詩歌的和平主題。朗費(fèi)羅的詩歌堅(jiān)守非暴力、和平主義的立場在歐洲產(chǎn)生了很大的影響,他期待人類和平。同時(shí),朗費(fèi)羅還制作了和平煙斗,并將煙斗贈(zèng)送給了歐洲桂冠詩人丁尼生,這個(gè)和平煙斗至今還保存在丁尼生的紀(jì)念館中。
二、《朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》的內(nèi)容和框架
關(guān)于朗費(fèi)羅的研究在國外依然是個(gè)冷門,但是,柳博士不畏艱難,相信自己的直覺與學(xué)術(shù)判斷,在文化自覺的前提下建構(gòu)了朗費(fèi)羅詩學(xué)體系,這無疑是一個(gè)創(chuàng)舉,是一次大膽的嘗試,也是作者多年來積極思考、學(xué)術(shù)積累的結(jié)果。
《朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》分為上、下編,上編主要是朗費(fèi)羅的個(gè)人傳記,下編是朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)。該書中,上編是作者關(guān)于朗費(fèi)羅的詩意人生的書寫。確實(shí),每一個(gè)時(shí)代都有值得我們仰慕學(xué)習(xí)的優(yōu)秀人物,他們或以深邃的思想帶動(dòng)人類文明的進(jìn)步,或以叱咤風(fēng)云的行動(dòng)推動(dòng)歷史的進(jìn)程,或以巨大的成就造福于世界。正如作者所說:人格的魅力是無窮的。一部優(yōu)秀的人物傳記是讀者的人生指南,傳記人物的人格魅力常激勵(lì)讀者思考,形塑讀者人生觀、價(jià)值觀、世界觀乃至宇宙觀。
在上編,柳博士試圖挖掘朗費(fèi)羅人生帶給當(dāng)代人的啟示。首先,探究朗費(fèi)羅富有魅力的人生故事,以及朗費(fèi)羅的人生觀、價(jià)值觀、世界觀乃至宇宙觀。其次,能夠?yàn)樗颂峁┍匾年P(guān)于朗費(fèi)羅的內(nèi)容是本書的價(jià)值所在。根據(jù)柳博士的后記所說,這本書可以為那些未來研究朗費(fèi)羅的學(xué)者們提供一些必要的研究材料,避免他們重復(fù)查閱英文資料。本書的上編共八章,第一章從朗費(fèi)羅的苦樂年華寫起,簡述了朗費(fèi)羅家族的血緣關(guān)系、朗費(fèi)羅童年的創(chuàng)作以及他的大學(xué)生活。第二章書寫朗費(fèi)羅在歐洲的見聞。第三章記錄了朗費(fèi)羅在鮑登學(xué)院的工作狀況。第四章、第五章分別書寫朗費(fèi)羅第二次歐洲之行與他在哈佛的工作狀況。后四章從朗費(fèi)羅作為職業(yè)作家寫起,介紹了朗費(fèi)羅人生中的幾位種重要朋友等內(nèi)容。郭英劍教授指出:在當(dāng)前中國學(xué)術(shù)界對朗費(fèi)羅的研究尚不夠深入的情況下,這樣一部學(xué)術(shù)傳記的誕生,有助于中國讀者加深對這位美國著名詩人的認(rèn)識(shí)與了解。其豐富的資料也為讀者和后來的研究者們提供按圖索驥、做進(jìn)一步研究的素材。
本書的下編共五章,主要研究了朗費(fèi)羅的生態(tài)詩學(xué)、宗教詩學(xué)、政治詩學(xué)、翻譯詩學(xué)、教誨詩學(xué)。詩學(xué)有很多語義。在中國古代,“詩學(xué)”是指《詩經(jīng)》之學(xué)。在漢代,《詩經(jīng)》被定為官學(xué),所以有人把《詩經(jīng)》之學(xué)稱為“詩學(xué)”?!霸妼W(xué)”有時(shí)也指詩歌的創(chuàng)作技巧和批評理論,如《詩學(xué)正源》《詩學(xué)禁臠》等。近現(xiàn)代以來,“詩學(xué)”的含義日漸豐富,增加了關(guān)于詩歌理論問題的內(nèi)容,也出現(xiàn)了從整體上討論文學(xué)理論問題的相關(guān)成果,如《中國詩學(xué)大綱》(1928年)、《中國詩學(xué)通論》(1930年)等著作。劉若愚曾將詩學(xué)分為文學(xué)原理(只涉及文學(xué)的基本問題,即文學(xué)的本質(zhì)與功能)、文學(xué)理論(涉及文學(xué)的諸多方面,如形成、文類、風(fēng)格、技巧等)兩種。在西方,“詩學(xué)”不能涵蓋“文學(xué)理論與批評形態(tài)”。亞里士多德的《詩學(xué)》原意是“詩的藝術(shù)”,與賀拉斯的《詩藝》、布瓦洛的《詩的藝術(shù)》是相通的,是詩的“制作藝術(shù)”?!肮畔ED人似乎不把作詩看作是嚴(yán)格意義上的‘創(chuàng)作或‘創(chuàng)造,而是把它當(dāng)作一個(gè)制作或生產(chǎn)過程。詩人作詩,就像鞋匠做鞋一樣,兩者都憑靠自己的技藝生產(chǎn)或制作社會(huì)需要的東西?!痹诠畔ED,作詩是一門學(xué)問,也是一種技藝。20世紀(jì),學(xué)界認(rèn)為詩學(xué)的研究對象是“有藝術(shù)價(jià)值的文學(xué)”,將詩學(xué)界定為“研究藝術(shù)作品結(jié)構(gòu)的科學(xué)”。柳博士根據(jù)個(gè)人對“詩學(xué)”概念的理解,將“朗費(fèi)羅詩學(xué)”限定為對朗費(fèi)羅詩歌“制作藝術(shù)”的研究,從而試圖建構(gòu)一個(gè)完整的朗費(fèi)羅詩歌“制作”體系。
三、柳士軍的文化自覺與開拓創(chuàng)新
作者在建構(gòu)朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的過程中,表現(xiàn)出極大的文化自覺和學(xué)術(shù)自信,這些都源于他二十年如一日的堅(jiān)持。該書推動(dòng)了朗費(fèi)羅的詩歌在中國的傳播和朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu),受到國內(nèi)學(xué)者的積極肯定。中國人民大學(xué)博士生導(dǎo)師郭英劍教授在序言中所言:“任何一部學(xué)術(shù)著作都只是學(xué)者人生的階段性成果,也都會(huì)有不盡如人意的地方。其中,在人們看到學(xué)者所取得成就的同時(shí),也可以引發(fā)更多的思考和更多的研究思路,也能夠讓人們看到未來進(jìn)一步發(fā)展的空間。這,恰恰是學(xué)術(shù)研究的魅力之一。我想,柳士軍博士這本作品肯定會(huì)給讀者帶來很多啟迪?!眹鴥?nèi)篇章語言學(xué)的集大成者,河南大學(xué)博士生導(dǎo)師劉辰誕教授也指出:“朗費(fèi)羅因?yàn)榱寇姷难芯考铀倭怂趪鴥?nèi)的傳播,朗費(fèi)羅也將成就士軍的學(xué)術(shù)之路。”
常耀信教授在閱讀朗費(fèi)羅的詩歌時(shí)發(fā)現(xiàn):“人生值得人去探索,宛似航行在起伏吟嘯的層層波浪上的舵工探索海的奧秘那樣,然而“只有不怕它的驚險(xiǎn)的人們才能領(lǐng)悟它的神奇!”生活的道路上有失敗,有困苦和憂傷,但是創(chuàng)建的熱情,締造的狂歡,將使靈魂如癡如醉,使生命之弦拉緊,不停地顫抖和悸動(dòng),使生命燦爛生光,輝煌奪目?!独寿M(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》正是在理論上支持了常耀信教授閱讀朗費(fèi)羅詩歌的感悟,也同時(shí)期待更多的讀者喜歡朗費(fèi)羅,積極面對現(xiàn)實(shí)、熱愛生活。
四、結(jié)語
《朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究》2018年由新華出版社出版,洋洋灑灑三十四萬字,是作者近20年來朗費(fèi)羅研究最新的心得體會(huì)。與作者早期以期刊論文形式對朗費(fèi)羅的詩歌進(jìn)行批評的研究相比,無論是從研究內(nèi)容、理論深度還是學(xué)術(shù)分量,這部專著的撰寫承載了作者更多的心血和汗水。這部著作也受到了教育部人文社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目資助和作者所在工作單位的博士科研啟動(dòng)資金項(xiàng)目資助。
碧玉微瑕。我們在感受到作者熱情的同時(shí),不免產(chǎn)生了一絲擔(dān)憂:作者對朗費(fèi)羅的熱愛會(huì)不會(huì)使其研究成果有失偏頗,如針對朗費(fèi)羅童年時(shí)期被指責(zé)抄襲他人的問題,作者并沒有深入考證,而是直接寫道:“然而,家人的鼓舞與理解,激勵(lì)這位詩人很快走出心靈的陰影,積極面對別人的批評,繼續(xù)開始創(chuàng)作。他是一位快樂、開朗的孩子,事實(shí)上,世界上每一位偉大作家在人生的道路上都會(huì)遇到一些挫折與考驗(yàn)。這就是,天降大任于斯人也。因?yàn)槔寿M(fèi)羅詩歌影響,洛韋爾現(xiàn)在已經(jīng)成為一個(gè)著名的風(fēng)景游覽區(qū)了。如同中國人去了武漢,就會(huì)參觀黃鶴樓;去了西湖,就會(huì)旅游蘇堤春曉;是詩歌的魅力,也是詩人的成就造就這些人文景觀。天下熙熙,皆為‘景來;天下攘攘,皆為‘色往?!边@個(gè)判斷很容易讓讀者誤認(rèn)為作者由于對朗費(fèi)羅的熱情與崇拜,忽視了對朗費(fèi)羅童年時(shí)期的一些真相的考察。
總而言之,柳士軍博士的著作順應(yīng)了歷史潮流,研究了朗費(fèi)羅詩學(xué)思想,推動(dòng)了朗費(fèi)羅詩學(xué)思想在中國的傳播,功莫大焉。
參考文獻(xiàn)
[1]柳士軍. 朗費(fèi)羅詩學(xué)體系的建構(gòu)研究[M]. 北京:新華出版社,2018.
[2]柳士軍. 世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩歌研究[M]. 北京:新華出版社,2016.
[3]胡榮. 篳路藍(lán)縷 志存高遠(yuǎn)—評《世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩歌研究》[J]. 出版廣角,2017(22):88-90.
[4]柳士軍. 朗費(fèi)羅與丁尼生[J]. 信陽師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2018(3).