郭新榜
“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也?!边@是歐陽(yáng)修(1007—1072)《醉翁亭記》中的一句。這種平實(shí)筆調(diào)雖然沒(méi)有唐代山水文學(xué)的雄勁豪邁,但卻明心見(jiàn)性而別具情致,盡顯“花香暗度人不知”的精彩。這篇游記作于宋仁宗慶歷六年(1046年),當(dāng)時(shí)歐陽(yáng)修正任滁州太守。
歐陽(yáng)修是在慶歷五年被貶官到滁州來(lái)的,被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使等職。他之所以被貶官,直接導(dǎo)火線便是一個(gè)“緋聞事件”。原來(lái)歐陽(yáng)修的妹妹嫁給張龜正,不久守寡,兩人沒(méi)有子嗣,只有張龜正前妻所生一女。念及兄妹情深,歐陽(yáng)修便把妹妹和外甥女接到家中,妥善安置。外甥女張氏成人后,嫁給歐陽(yáng)修遠(yuǎn)房侄子歐陽(yáng)晟。不料,這個(gè)外甥女竟與家仆私通,東窗事發(fā)后被送到官府?;蛘呤乔虺烧谢蛘呤鞘苋怂羰?,該女張氏竟說(shuō)歐陽(yáng)修和她有不正當(dāng)?shù)年P(guān)系,進(jìn)而蓄謀欺占她家財(cái)產(chǎn)。御史錢(qián)明逸則趁機(jī)用張氏的家財(cái)買(mǎi)了田地,地券上寫(xiě)上歐陽(yáng)修的名號(hào),以此制造偽證,羅織罪名,詆毀歐陽(yáng)修。
雖說(shuō)同行是冤家,同朝為官者難免相互傾軋;可為什么偏偏是他錢(qián)明逸出來(lái)用此毒招陷害歐陽(yáng)修呢?
原來(lái),歐陽(yáng)修在編纂《新五代史》時(shí),曾貶斥錢(qián)明逸的祖宗、五代十國(guó)吳越國(guó)王錢(qián)氏家族;所以錢(qián)某懷恨在心,就與開(kāi)封府尹楊日嚴(yán)(歐陽(yáng)修曾彈劾他貪污官銀,他嫉恨在心)沆瀣一氣,向歐陽(yáng)修頻頻放箭:先誣告歐陽(yáng)修挪用府衙資金,仁宗命人進(jìn)行監(jiān)勘,絕無(wú)此事;繼而又炮制出這個(gè)“緋聞事件”,想方設(shè)法捏造罪名,置歐陽(yáng)修于死地。
歐陽(yáng)修之所以被貶官,更深層次的原因則是參與并支持“慶歷新政”,觸犯了朝中部分權(quán)貴的利益。新政只實(shí)行了一年半便于慶歷五年夭折了。杜衍、富弼、范仲淹、韓琦被罷官外調(diào),歐陽(yáng)修又豈能無(wú)事?他數(shù)次與守舊派針?shù)h相對(duì),早已是守舊派的眼中釘。比如慶歷四年(1044年)八月,保州(治今河北保定)云翼軍兵卒叛亂,直接威脅到宋遼邊界安全。歐陽(yáng)修奉命出任河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使,平息叛亂。這之后,歐陽(yáng)修發(fā)現(xiàn)朝廷外戚、真定路都總管李昭亮與定州通判馮博文等人,在遣送叛卒時(shí),乘人之危,強(qiáng)搶民女,私納女眷,養(yǎng)為家奴。歐陽(yáng)修堅(jiān)持為民請(qǐng)命,嚴(yán)明吏治,懲治腐敗,將馮博文革職入獄,并先后兩次上奏朝廷彈劾李昭亮。他以確鑿的證據(jù)使得后者被皇帝征調(diào)為淮康軍留后,到異地為官,迫使他將搶占的民女放出。慶歷五年五月,遼國(guó)在邊界建造城寨,進(jìn)行挑釁。歐陽(yáng)修幾次上奏,請(qǐng)求朝廷盡快委派使臣,向遼方抗議,維護(hù)國(guó)家尊嚴(yán),但仁宗皇帝遲遲不敢作出決斷。歐陽(yáng)修上奏《論契丹侵地界狀》,指出:“臣今見(jiàn)朝廷常有懼?jǐn)持鵁o(wú)憂敵之心,……懼?jǐn)持膺^(guò)深也?!蓖瑫r(shí),他還抨擊朝中“小人”弄權(quán),言辭犀利。這次杜衍、富弼、范仲淹、韓琦被罷官外調(diào),歐陽(yáng)修即作《論杜衍范仲淹等罷政事?tīng)睢?,指出“今此四人一旦罷去,而使群邪相賀于內(nèi),四夷相賀于外”云云。這些剛正不阿的言行使那些本對(duì)他忌恨已久的守舊派痛下殺手,便借歐陽(yáng)修外甥女張氏一案,將歐陽(yáng)修牽連下獄。歐陽(yáng)修上表為自己辯白,后來(lái)查明純屬誣蔑。仁宗皇帝親自給歐陽(yáng)修寫(xiě)了手詔安撫,維護(hù)了歐陽(yáng)修的名聲。盡管如此,錢(qián)明逸等仍堅(jiān)決彈劾歐陽(yáng)修。慶歷五年(1045年)八月,歐陽(yáng)修被貶到滁州(治今安徽滁州)當(dāng)知州。時(shí)年歐陽(yáng)修三十九歲。
歐陽(yáng)修《醉翁亭記》就是在這樣的遭遇下孕育出的。滁州,北宋時(shí)屬于淮南東路,介于江、淮之間。五代之際,這一帶曾干戈不斷,歷經(jīng)戰(zhàn)亂?!蹲砦掏び洝烽_(kāi)篇即講:“環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。”瑯琊即今天安徽省滁州市西南的瑯琊山,古稱摩陀嶺,后因東晉開(kāi)國(guó)皇帝瑯琊王司馬睿避難于此,改稱“瑯琊山”。醉翁亭便建在這里,亭中有蘇軾手書(shū)的《醉翁亭記》碑刻,初刻于慶歷八年,因其字小刻淺難以久傳,蘇軾又于元祐六年(1091年)改書(shū)大字重刻,文章與書(shū)法相得益彰,后人稱為“歐文蘇字,珠聯(lián)璧合”,被視為宋代留下的稀世珍品。為保護(hù)蘇軾手書(shū)《醉翁亭記》,明人于天啟二年(1622年)在醉翁亭西側(cè)建立寶宋齋來(lái)放置這兩塊碑。醉翁亭因歐陽(yáng)修及其《醉翁亭記》而聞名遐邇,近千年來(lái)雖歷遭浩劫,卻終不為人所忘。自北宋以來(lái),曾鞏、王安石、梅堯臣、辛棄疾、宋濂、文徵明等歷代文人墨客紛紛登臨,賦詩(shī)題詠。恰如醉翁亭中一副對(duì)聯(lián)所言:“翁去八百載,醉鄉(xiāng)猶在;山行六七里,亭影不孤?!?/p>
滁州城四面環(huán)山,景色宜人,有一片令人陶醉的山水。歐陽(yáng)修在滁州實(shí)行寬簡(jiǎn)政治,發(fā)展生產(chǎn),不久就使那里物阜年豐。這使歐陽(yáng)修備感快慰。但是,當(dāng)時(shí)整個(gè)北宋王朝卻是政治昏暗,積貧積弱,奸邪當(dāng)?shù)?,積弊難除,一些有志改革圖強(qiáng)的人紛紛受到打擊,這又不能不使他感到沉重的憂慮和苦悶。這是他寫(xiě)作《醉翁亭記》時(shí)的心情。這篇散文,有景物的描寫(xiě),有人事的敘述,有情感的抒發(fā),生動(dòng)而含蓄地表現(xiàn)了作者當(dāng)時(shí)的特殊心境、特殊情懷。歐陽(yáng)修其時(shí)正是壯年,卻自稱是“翁”;意不在酒,卻自稱“醉翁”,還把亭子叫做“醉翁亭”。這看似矛盾、不合常理,卻頗合情?!白砦讨獠辉诰?,在乎山水之間也?!边@里面蘊(yùn)含著他一再遭受貶謫,才能不得施展,理想不得實(shí)現(xiàn),只好借酒澆愁的無(wú)奈與苦痛!雖苦中作樂(lè)、樂(lè)中寓悲,但畢竟可以遣愁。他這是以縱情山水來(lái)忘記憂愁和煩惱。
明人李騰芳評(píng)價(jià)說(shuō):“讀歐公《醉翁亭記》,前面說(shuō)山、說(shuō)泉、說(shuō)亭、說(shuō)亭中人、說(shuō)酒、說(shuō)醉翁,都說(shuō)了,卻后面還有許多如何下處。你看他云:‘醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。拈出吃酒,帶下山水,立地便過(guò),不用動(dòng)掉?!薄按朔次淖诌^(guò)脈也,貴空而不貴實(shí),如山巖巉絕之際,飛梁而行。貴輕而不貴重,如江河浩蕩之中,一葦而過(guò)。貴隱不貴顯,葩香暗度而人不知,此文字之妙也?!保ㄞD(zhuǎn)見(jiàn)白山智叟編《古文真正觀止》下卷)
《醉翁亭記》縱寫(xiě)山水自然,沖淡樸實(shí)而又輕靈明快,千百年來(lái)引為美文,自然會(huì)引得后人描摹加工。黃庭堅(jiān)就曾把《醉翁亭記》括為《瑞鶴仙》:
環(huán)滁皆山也。望蔚然深秀,瑯琊山也。山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。翁之樂(lè)也,得之心、寓之酒也。更野芳佳木,風(fēng)高日出,景無(wú)窮也。 游也,山肴野蔌,酒洌泉香,沸觥籌也。太守醉也。喧嘩眾賓歡也。況宴酣之樂(lè),非絲非竹,太守樂(lè)其樂(lè)也。問(wèn)當(dāng)時(shí)、太守為誰(shuí),醉翁是也。
這里不去說(shuō)黃氏括是否精當(dāng);僅就《醉翁亭記》本身而言,那是歐陽(yáng)修面對(duì)青山綠水的一種心靈感悟。如果歐陽(yáng)翁沒(méi)有那樣的經(jīng)歷,就很難吐出那樣百感交集的心聲,寫(xiě)出那樣唯美唯妙的文字。
除了《醉翁亭記》外,歐陽(yáng)老先生還給我們留下了一首《題滁州醉翁亭》:
四十未為老,醉翁偶題篇。
醉中遺萬(wàn)物,豈復(fù)記吾年。
但愛(ài)亭下水,來(lái)從亂峰間。
聲如自空落,瀉向雨檐前。
流入巖下溪,幽泉助涓涓。
響不亂人語(yǔ),其清非管弦。
豈不美絲竹,絲竹不勝繁。
所以屢攜酒,遠(yuǎn)步就潺湲。
野鳥(niǎo)窺我醉,溪云留我眠。
山花縱能笑,不解與我言。
惟有巖風(fēng)來(lái),吹我還醒然。
這篇五言古詩(shī)是歐陽(yáng)修在作《醉翁亭記》同一年(慶歷六年)寫(xiě)的,作者也說(shuō)自己“四十未為老”,而且,說(shuō)得很明白,“醉中遺萬(wàn)物”,所以連年齡也不記得了;雖不到四十歲,也稱自己為醉翁。詩(shī)中“醉”字與《醉翁亭記》文中“醉”字,都表現(xiàn)出陶醉山水的深情,同時(shí)也隱含著政治上失意而寄情山水的無(wú)奈。他希望自己一醉方休,忘記一切。其實(shí),一切往事又豈能在頭腦中一并抹殺?是詩(shī)進(jìn)一步描寫(xiě)滁州城外、醉翁亭附近的山水景色,文筆精細(xì)而從容,平易而自然,情致纏綿而余音繞梁,與作者的散文《醉翁亭記》相映成趣,同為佳構(gòu)。
慶歷五年(1045年)七月,即歐陽(yáng)修被貶滁州的前一個(gè)月,他的好友、新政的積極擁護(hù)者石介,被守舊派迫害致死。守舊派還不依不饒,揚(yáng)言要斬棺驗(yàn)尸,圖謀以此大搞株連,把革新派一網(wǎng)打盡。歐陽(yáng)修被貶滁州的第二年,即慶歷六年秋,他寫(xiě)下《重讀徂徠集》這首五言長(zhǎng)古,堅(jiān)信“讒誣不須辨,亦止百年間。百年后來(lái)者,憎愛(ài)不相緣?!彼J(rèn)為,在時(shí)間這塊魔鏡下,一切忠奸善惡遲早會(huì)現(xiàn)出原形,讓人分辨清楚的。他斷言:“下紓冥冥忿,仰叫昭昭天。書(shū)于蒼翠石,立彼崔嵬顛?!边@里,作者所用的詞語(yǔ)是“忿”、是“叫”,而不是《醉翁亭記》中的“樂(lè)”;“忿”才是歐陽(yáng)老先生那時(shí)真實(shí)的狀態(tài)。把《醉翁亭記》和《重讀徂徠集》結(jié)合起來(lái)看,我們發(fā)現(xiàn)他是在“樂(lè)”與“忿”、消沉與不甘消沉的矛盾中調(diào)整自己。這種思想,也表現(xiàn)在他的題為《啼鳥(niǎo)》的七言中:
……
我遭讒口身落此,每聞巧舌宜可憎。
春到山城苦寂寞,把盞常恨無(wú)娉婷。
花開(kāi)鳥(niǎo)語(yǔ)輒自醉,醉與花鳥(niǎo)為交朋。
花能嫣然顧我笑,鳥(niǎo)勸我飲非無(wú)情。
身閑酒美惜光景,唯恐鳥(niǎo)散花飄零。
可笑靈均楚澤畔,離騷憔悴愁獨(dú)醒。
據(jù)考訂,是詩(shī)仍作于慶歷六年詩(shī)人知滁州之時(shí)。它的前半段純屬寫(xiě)景描物,將滁州三月的陽(yáng)春山野花深葉暗、眾鳥(niǎo)嚶鳴、戴勝(杜鵑)谷谷、雨聲蕭蕭的盎然生機(jī)狀摹得活靈活現(xiàn);繼而筆鋒陡轉(zhuǎn)由物及人,敘述自己遭逢誣陷而貶謫他鄉(xiāng),但卻從花鳥(niǎo)自然中尋到友朋的愉悅與曠達(dá)。它與《醉翁亭記》《題滁州醉翁亭》相呼應(yīng),讓讀者深深地進(jìn)入到作者豐富而坦蕩的內(nèi)心世界。
醉翁亭是瑯琊山的一景。歐陽(yáng)修平日在滁州,除了處理政務(wù)外,還時(shí)常到亭子附近喝酒吟詩(shī)?,樼鹕缴线€有另外一景,名曰菱溪石。這塊奇石呈菱形,近兩米高,嶙峋銳峻,表面多孔,內(nèi)里皆通。如在石底部燃紙,煙會(huì)通體冒出。這塊奇石是五代吳國(guó)名將劉金故宅遺留的,為歐陽(yáng)修親自發(fā)現(xiàn),移放于瑯琊山豐樂(lè)亭邊,與民同賞,至今猶存。歐陽(yáng)修為政之暇,拈須品茗,在慶歷六年還為菱溪石專(zhuān)門(mén)寫(xiě)下了著名的《菱溪石記》和《菱溪大石》詩(shī)。試舉《菱溪大石》詩(shī):
新霜夜落秋水淺,有石露出寒溪垠。
苔昏土蝕禽鳥(niǎo)啄,出沒(méi)溪水秋復(fù)春。
溪邊老人生長(zhǎng)見(jiàn),疑我來(lái)視何殷勤。
愛(ài)之遠(yuǎn)徙向幽谷,曳以三犢載兩輪。
行穿城中罷市看,但驚可怪誰(shuí)復(fù)珍。
荒煙野草埋沒(méi)久,洗以石竇清泠泉。
朱欄綠竹相掩映,選致佳處當(dāng)南軒。
南軒旁列千萬(wàn)峰,曾未有此奇嶙峋。
……
天高地厚靡不有,丑好萬(wàn)狀奚足論。
惟當(dāng)掃雪席其側(cè),日與嘉客陳清樽。
詩(shī)人明寫(xiě)菱溪大石,實(shí)抒自家胸臆,虛實(shí)相間,平中見(jiàn)奇。是詩(shī)跟《啼鳥(niǎo)》以鳥(niǎo)喻人一樣,也是賦予菱溪大石以情性,使石、我混一,突顯作者堂正人品、磊落胸懷。它的最初藍(lán)本是唐代韓愈的《赤藤杖》,以后蘇軾步歐陽(yáng)其韻作《雪浪石》,其壯美風(fēng)格、深遠(yuǎn)興寄一脈相承。
《菱溪大石》為七言古詩(shī)。它與《菱溪石記》一道,將現(xiàn)存瑯琊山醉翁亭內(nèi)之菱溪石的來(lái)龍去脈,遷徙因果以及與之相關(guān)的歷代爭(zhēng)訟說(shuō)得很清楚;并且很明確地點(diǎn)出了將此巨石搬遷至古豐樂(lè)亭邊的目的:與民同樂(lè)。其功用恰與醉翁亭相同。
歐陽(yáng)修不僅自己賦詩(shī)作記,而且還向詩(shī)友梅堯臣、蘇舜欽等炫耀報(bào)喜,梅、蘇二友也致書(shū)贈(zèng)詩(shī)道賀。蘇舜欽在《和菱溪石歌》中寫(xiě)道:“茍非高賢獨(dú)賞激,終古棄臥于窮津”。一塊奇石就將瑯琊山水鬧得滿目煙霞,盡人皆知,歐陽(yáng)老先生功莫大焉。而他為奇石賦詩(shī)作記也成為滁州歷史上的千古佳話。當(dāng)年歐陽(yáng)修等人在瑯琊山上除了可以在醉翁亭飲酒,欣賞菱溪石外,當(dāng)然還有別的去處,那就是醒心亭和豐樂(lè)亭,這三個(gè)亭都因歐陽(yáng)修而揚(yáng)名四海。尤其是醒心亭,在歷代地方志中,對(duì)它有突出的記載。清乾隆時(shí)期的《江南通志》說(shuō):“醒心亭,在豐樂(lè)亭東,亦(歐陽(yáng)修)建,曾鞏作記?!痹栐陉U釋醒心亭亭名的由來(lái)時(shí)說(shuō):歐公與賓客出游幽谷,必到豐樂(lè)亭中飲酒,每有醉意后,必到東邊的亭子里“醒心而望”,看見(jiàn)“群山之相環(huán),云煙之相滋”,“其心灑然而醒”,故名醒心亭。(參見(jiàn)《醒心亭記》)
豐樂(lè)亭在瑯琊山幽谷泉上。歐陽(yáng)修《豐樂(lè)亭記》記敘了此處的風(fēng)光山色及建亭經(jīng)過(guò)。后來(lái)蘇軾亦像書(shū)《醉翁亭記》一樣,也將它墨書(shū)刻石,傳諸后人。歐陽(yáng)修還有《豐樂(lè)亭游春三首》,抒寫(xiě)豐樂(lè)亭周遭春光美景及惜春、醉春、戀春心情,色彩艷麗,情致雋永,耐人尋味。應(yīng)該說(shuō),醉翁、醒心、豐樂(lè)三個(gè)亭的名稱含義是一樣的,可謂三而一,一而三,蘊(yùn)含著歐陽(yáng)修一再遭受貶謫,才能不得施展,理想不得實(shí)現(xiàn)而放浪山水,借酒澆愁,寓悲憤于快樂(lè)的特殊心境。雖然歐陽(yáng)修遭到了貶謫,他所支持的“慶歷新政”也失敗了,但是,隨著國(guó)家財(cái)政危機(jī)的日益嚴(yán)重,改革的呼聲一浪高過(guò)一浪,為二十四年后的王安石變法醞釀了契機(jī)。
作者單位:云南大學(xué)旅游文化學(xué)院(麗江)