国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

松尾芭蕉俳句中的中國文化因素研究

2018-11-15 01:48劉曉穎信陽師范學院外國語學院
長江叢刊 2018年15期
關鍵詞:俳句芭蕉古詩詞

■劉曉穎/信陽師范學院外國語學院

日本的俳句是世界文學中最短小的格律詩之一。俳句原本是一種詼諧的應答,一種對和歌、連歌的模仿和戲謔,誕生之初并不能入世界文學的主流,甚至是某種意義上卑俗的存在,直到松尾芭蕉的出現,俳句才正式成為一種有審美價值的文體,正式進入文學藝術的殿堂,松尾芭蕉通過自己不懈的努力實踐,開創(chuàng)了日本俳句歷史上的黃金時代。

一、禪宗,佛我同一,物我雙忘

詩能引導我們我們走向禪宗的智慧與平靜。日本文學史上最有名的俳句《古池》,即出自松尾芭蕉之手。當時,博大精深的中國文學思想對亞洲的日本、朝鮮、越南等鄰邦國家的影響是非常巨大的,特別是日本。因此這位“俳圣”的創(chuàng)作靈感不可能不受到影響,松尾芭蕉尊崇李白,喜讀老莊,杜甫,故而,其思想性、表達風格、意境營造清晰反映出中國 宗教思想深刻影響印痕。“古池,青蛙躍入,水聲響”,這首俳句平淡簡單,但靜心品味方覺優(yōu)美之至,詩中有畫畫中有詩,細細品讀你會發(fā)現一幅青蛙與舊池塘的景象躍然紙上,點睛之筆在于最后的水聲響,讀者似乎聽到了那一聲清澈簡練的撲通,短短三行字,畫面聲音動態(tài)兼?zhèn)?。松尾芭蕉用最平凡的詞藻,記錄了最平凡的一個瞬間,就好比李白的《靜夜思》淺顯易懂,卻能經久不衰。這首俳句贏在樸實生動,青蛙跳入池塘的動作千萬次,但只有松尾芭蕉記錄了下來。

二、含蓄內斂,借景抒情

俳句的興盛似乎是大和民族的某種特性的必然結果,他們有對季節(jié)、風物的敏感和含蓄內斂。比方在茶道和花道中,他們就講究所用的茶具、花,一定要符合當時季節(jié)的心情,例如:櫻花祭,紅葉狩,從這些都不難看出。同樣的,中國詩歌,特別是抒情詩歌也很擅長寄情于景,借景抒情?!拔壹某钚呐c明月,隨風直到夜郎西?!薄按猴L又綠江南岸,明月何時照我還?!边@樣的描寫方式為讀者展開了一幅美麗的畫卷,然而在這充滿詩意的景象中,包含了怎樣的感情,誰的感情,就要讀者自己去體會去思辨了。筆者一直認為,我們在有限的生命里要去不斷接受新鮮的東西,因此沒有什么是值得反復看反復研究的,除了詩詞。在不同的年齡,不同的時間,不同的境遇里讀同一首詩詞,感受都大不相同,這是中國古詩詞獨特的魅力。日本俳句短小精悍的藝術形式必須采用這樣的方式,他常常追求一種欲罷還休,欲言又止的感覺,因此,俳句的創(chuàng)作便從這種中國古詩詞的表達方式中汲取營養(yǎng),松尾芭蕉有一膾炙俳壇的名句“春將歸,鳥啼魚落淚”,這不僅讓人想到杜甫的“感時花濺淚,恨別鳥驚心”,兩者均以情融景,將傷感春事的愁緒,自然而然的帶到身外之境,又如,松尾芭蕉說:“讓憂郁的我寂寞吧,子規(guī)鳥”,李白有“誰忍子規(guī)鳥,連聲向我啼”,二人也同樣是心中憤懣不平,壓抑不痛快,但又不甘寂寞,于是將子規(guī)鳥變成了自己精神思想的外化,以此寄意于物。

三、物哀,幽玄,閑寂

日本人的審美意識,主要分為這三點:物哀,幽玄,閑寂。松尾芭蕉的紀行之作《奧之細道》便大有“人生如旅”,“閑寂之美”的意思。開篇序言中“月日者百代之過客,來往之年亦旅人也。有浮其生涯于舟上,或執(zhí)其馬鞭以迎老者,日日行驛而以旅次為家”,這算是他“人生如旅”的集中體現。此外,芭蕉翁的“無常觀”也在書中得以體現,“春有芳草夏有蟬,秋有明月冬有雪”,季節(jié)與物序的更迭,凸顯時間無常,更道時間永恒:“人生如旅,草庵易主,日日行驛,處處棲身”。于芭蕉翁而言,空間必定是無常變幻的。而這兩者的無常變幻,直接導致人生的變幻無常,“前途遙不可測。雖抱病出行,將入窮鄉(xiāng)僻壤,卻常思現世之無常,已抱定舍身之念。即使旅途死于道中,亦為天命。”一語成讖,1694年,松尾芭蕉寫下最后一句“旅途罹病,荒原馳騁魂夢縈”。芭蕉先生對死亡的感受竟是“荒野馳騁”,也許對他而言,人生真如幻夢一場罷。

四、發(fā)展背景相似,意境相通

日本俳句和中國古詩詞有很多意境相通之處,這不僅僅是在表現手法上,而是中國文化對日本文化的影響。俳句產生的時期,文人的地位十分低下,這和當時的中國一樣,封建等級森嚴,他們有的人四處漂泊,居無定所,有的人宦途失意,逃避現實,因此出現了文人傲嘯山林的現象,自然地,中國古詩詞的意境便披著俳句的外衣在日本文壇登場了。我們要承認的是,大和民族的確是一個善于學習的民族,特別是在漢、唐這樣的中國古代的鼎盛時期,中國以一個施予者的姿態(tài)向世界傳播中國的文化,因此,中國古詩詞的精髓便深深滲入了日本文化,日本作家詩人都以通曉漢文為尊,松尾芭蕉亦是如此。杜甫有詩云:“門泊東吳萬里船”,芭蕉便將自家草庵提名“泊船堂”,松尾芭蕉寫道:“江戶客居已十霜,便指是故鄉(xiāng)”便是受賈島“客舍并州已十霜,卻指并州是故鄉(xiāng)”的影響。

五、結語

我們不難看出,松尾芭蕉甚至是整個日本文壇受中國文化影響頗深,松尾芭蕉的俳句淺顯易懂,卻猶如醍醐灌頂,這些俳句的價值不僅僅在于文字優(yōu)美,而且貴在激發(fā)心境,有人說俳句不如唐詩宋詞,筆者認為雖然中國文化影響著俳句,但俳句本身也是一種特別的存在,唐詩宋詞有嚴肅規(guī)整之大氣磅礴,但不能否認俳句清新自然也是一種美,文學作品或有高下,但文學形式沒有,就如同黛玉葬花和湘云醉臥,各有其美,我們靜靜欣賞就好。

參考文獻:

[1]殷玥.論松尾芭蕉俳句悲秋意象的抒情性[J].文化學刊,2017(12):59~62.

[2]蘇珊.松尾芭蕉的禪思想的形成及其展開[D].南寧:廣西大學,2017.

猜你喜歡
俳句芭蕉古詩詞
古詩詞里的清明時節(jié)
踏青古詩詞
雨打芭蕉
我愛古詩詞
留學生日語俳句創(chuàng)作的特點淺析
俳句生活
俳句生活
新派俳句的傾向
等閑托誰題芭蕉
把相思卷在芭蕉里