李璐銘
(西北師范大學,甘肅蘭州 730070)
奧巴馬是美國歷史上第一位黑人總統(tǒng)。2009年1月20日,在華盛頓發(fā)表了他的就職演講。奧巴馬上臺之初,美國國內外狀況混亂,經濟蕭條,失業(yè)率居高不下,教育醫(yī)療制度出現(xiàn)明顯漏洞,急需改革。在這種情況下,奧巴馬上臺開始他的政治生涯,并在其任期中做出了不菲的政績。
對外奧巴馬采取了新的外交政策,對內促進國內經濟的繁榮。正如上臺之出所承諾的,他基本都做到了。美國的經濟持續(xù)復蘇,失業(yè)率持續(xù)下降;進行教育醫(yī)療體制改革,加大投資經費;工業(yè)重振,成為主要能源大國。本文主要通過評價理論分析就職演說詞,對其演講內容作出價值判斷,探究語言的內在含義,感染力與煽動力。分析奧巴馬如何傳遞自身的態(tài)度觀點,贏得群眾對新政府的信任與支持。使人們更好地理解評價這位美國總統(tǒng)。
韓禮得認為語言有三大功能,概念功能,人際功能和概念功能。澳大利亞著名語言學家馬丁博士(2003)所提出評價理論是人際功能的新發(fā)展方向。傳統(tǒng)功能語法無法具體解釋說話者是如何傳遞自己的立場觀點,情感態(tài)度,因此評價理論對此作出了補充。進一步探索了語言使用者的情態(tài)、感情等。并對詞匯的選擇使用進行研究。換句話說,評價理論關注的是語言資源評價和如何將說話者自己的預期最大限度地傳遞給聽眾。
評價系統(tǒng)分為介入、態(tài)度和級差系統(tǒng)。其中態(tài)度系統(tǒng)是評價系統(tǒng)的核心,又分為三個子系統(tǒng):即對事物的價值的評價——鑒賞;對人的性格和行為的評價——判斷;對人的情感的表達——情感;在本文中,以評價理論為基礎,研究政治演說實現(xiàn)的評價意義。
本篇從態(tài)度、介入、級差等三個方面對演講詞進行分析。其中態(tài)度是評價理論體現(xiàn)的核心。通過分析可以進一步明確奧巴馬語言的分配使用和語言態(tài)度的選擇。
介入系統(tǒng)主要研究發(fā)話者態(tài)度的來源,進一步可以分為話語收縮和話語擴展。話語收縮包括否認和聲明,表現(xiàn)自己是否同意的觀點;話語擴展則含有引發(fā)和摘引,增強話語的客觀性。在奧巴馬的演講中,大部分都是收縮資源。
(1)Today I say to you that the challenges we face are real, they are serious and they are many.They will not be met easily or in a short span of time.
(2) We say to you now that, “Our spirit is stronger and cannot be broken.”
(3)As Lincoln said to a nation far more divided than ours, “We are not enemies, but friends...though passion may have strained it must not break our bonds of affection.”
例句(1)中,否定不僅僅是內容上的不承認,更傳遞了一種積極的態(tài)度。奧巴馬在使用否定形式的同時,表現(xiàn)出自身另一種堅定積極的觀點。改變美國現(xiàn)狀不能一蹴而就,側面告訴群眾要對自己有信心與耐心,假以時日一定會成功。例(2)表明一種堅定的民族精神,無法超越,不可擊破。表現(xiàn)出人民的團結與堅定增強人們的自信心。(3)是話語擴張,摘引了林肯總統(tǒng)第一次就職演說中的一句話“我們不是敵人而是朋友”。使話語更加客觀,說服美國民眾使其更加堅定團結,共建國家繁榮。
態(tài)度是對某種行為或現(xiàn)象做出的心理評判的鑒賞。在演講稿中,奧巴馬大量運用情感、判斷和鑒賞的語言資源來打動聽眾。
(4)What is required of us now is a new era of responsibility——a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves,our nation and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly....
(5)...men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall.
(6)But this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control.
例(4)是情感語言資源。奧巴馬強調已近進入一個新時代,熱切呼吁每一個美國民眾都要主動承擔責任,反對“不情愿grudgingly”。同時,用表現(xiàn)高興的詞語“gladly”動員群眾積極負責,為解決當前存在的問題,改變社會現(xiàn)狀貢獻自己的力量,共筑國家繁榮。加強政治說服力和感染力。例(5)鑒賞是評價某事物或現(xiàn)象的系統(tǒng)。奧巴馬用“華麗高貴magnificent”這一積極鑒賞詞匯修飾,表現(xiàn)出對白宮的贊美與尊敬。動員民眾齊心協(xié)力,共筑美好國家。例句(6)中奧巴馬用了消極的判斷詞語“失去控制out of control”來形容金融危機下慘淡的經濟現(xiàn)狀,也說明了先前政府采取的自由資本主義經濟政策不可取,此處奧巴馬表明要采取新手段措施。其意在喚起民眾對國家公民身份的認同感,加強對政府信任,共同努力度過危機并再次恢復繁榮。
級差是對評價系統(tǒng)的進行人際意義的修飾潤色,加強人際意義或減弱人際意義。加強程度或降低程度叫作語勢;把語義類型變清晰或模糊叫聚焦。
(7)Our health care is too costly, our schools fail too many, and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.
(8)But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions-that time has surely passed.
例(7)是加強程度的語勢。第一個too表明美國醫(yī)療支出費用過高難以支付,第二個too則說明現(xiàn)有教育體系也令人失望。奧巴馬連用兩個too強調教育醫(yī)療制度的缺陷,把自己置于民眾的價值感受之中,引起認同,從而表達出作出改變的決心,獲得民眾信任與支。(8)中“surely”的使用是加強語言清晰度,強調了美國那一段十分困難的時期。更加明確表示困苦的確已經過去,只要共同努力,美好的未來就在眼前。
就職演講的一個重要特征就是要說服聽眾某一觀點,使聽眾順應演講者的思維模式去思考或按其意愿采取某種行動。清晰生動的話語能夠最大程度地調動人們的心理感受,同時利用好情感能夠使話語具有較強說服力。本文從評價理論角度分析奧巴馬對話語信息的傳達,對自己的態(tài)度、政策和立場的闡明;探究了演說詞如何呼吁打動群眾,贏得民眾支持,最終促成了演講的成功。