国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

方言是母乳,說方言是回家

2018-11-13 10:31⊙文/侯
青年文學(xué) 2018年8期
關(guān)鍵詞:官話普通話方言

⊙文/侯 磊

拉大鋸,扯大鋸。姥姥家,看大戲。

接閨女,請女婿。小外孫子也要去。

——舊京童謠

近來看到,上海的語文課本中,將課文《打碗碗花》中的“外婆”全部替換成了“姥姥”,以符合普通話和用語規(guī)范,由此引發(fā)了爭議。這令我想起了《圣經(jīng)》中巴別塔的典故。為什么同一稱呼會有多種不同的叫法?它們有沒有必要統(tǒng)一呢?如今是個(gè)越來越全球化的時(shí)代,世界上已有大量的語言和方言日漸消亡,能說方言和少數(shù)民族母語的人都在減少,這種情況持續(xù)下去,最終會得到一個(gè)我們都不愿意看到的結(jié)局嗎?

一、姥姥與外婆之辨

讀愛德華·薩丕爾的《語言論》,能看出一個(gè)清晰的結(jié)論。即語言并非是人的本能,它不是人先天就會的,而是在文化的基礎(chǔ)上形成的,它的形成比狩獵等人類活動(dòng)都要早。哪怕是人的喊叫,如我們喊“??!”“嗷!”,而英語中喊作“Ah!”“Ouch!”,這些都凝聚了人類本族群的文化。正如蒙古語中有數(shù)百種展現(xiàn)馬的詞,而阿拉伯語中有數(shù)百種展現(xiàn)駱駝的詞一樣。所以,愛德華·薩丕爾在《語言論》中提到:“語言的本質(zhì)就是在于把習(xí)慣的、自覺發(fā)出的聲音(或是聲音的等價(jià)物)分派到各種經(jīng)驗(yàn)成分上去。”

在文化背景下,用“姥姥”還是用“外婆”,這本是個(gè)很小的事,卻會引發(fā)了這么大的反響。使用“外婆”的人,對這事的第一反應(yīng)可能會是:你憑什么改我習(xí)慣說的話?于是,大家在網(wǎng)上爭論姥姥與外婆,哪個(gè)是普通話,哪個(gè)是方言。其實(shí)在古代,人們統(tǒng)一的語言不叫普通話,而叫官話,即在官方正式場合的語言,民間生活中并不要求使用官話。而官話在歷朝歷代,都是有變遷的。

元代時(shí)周德清著有《中原音韻》,編訂了北曲演唱時(shí)使用的音韻。而明代洪武年間頒布了洪武正韻的大明官話,分平上去入四聲,保存了南宋以來流傳的南京、杭州一帶的音,一直使用到清代早期,是北京城內(nèi)的官方用語。北京話只是八旗子弟的土語。雍正年間,雍正皇帝說,往后各州府市縣衙門回事兒,說京話就得啦。為此他設(shè)立了正音書館,到福建、廣東推行北京話,這樣北京話才逐漸上了臺面兒,而古代官話日漸消失。

北京話中入派三聲,沒有了入聲字,四聲成了陰平、陽平、上聲、去聲,并不分尖團(tuán)音,有豐富的兒化韻。打個(gè)比方說,白云觀的“白”,古音是入聲字,讀bo,進(jìn)入北京話中讀bó,在老北京話中就叫“bó云觀”。同樣寫作“白面”,讀“bó面”,意思是面粉;讀“bái面兒”,意思是海洛因。北京話在使用中力求典雅內(nèi)斂、溫潤如玉,最忌諱貧嘴、廢話、粗話、俗話、損話、侃大山。如果說了損話讓大人聽見,都會被家長狠狠地撕你的嘴,罰到墻角跪搓板。

新中國成立以來,國家以“北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方官話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范”,制定并且推廣了普通話。普通話的基礎(chǔ)方言、語法都不是北京話,采集地點(diǎn)也不在北京,而在河北,普通話之鄉(xiāng)在河北灤平。

明代北京歸順天府,下轄大興、宛平兩個(gè)縣。當(dāng)時(shí)有本書叫《宛署雜記》,作者叫沈榜,是順天府宛平縣的知縣?!锻鹗痣s記》記載宛平轄區(qū)內(nèi)的風(fēng)土民情,在其中的《民風(fēng)二》里說:“輦轂上民聲音可入律呂,第民雜五方,里巷中言語亦有不可曉者。姑記其略?!逼渲杏涊d:“外甥稱母之父曰老爺,母之母曰姥姥?!边€記載了很多詞,至今仍使用。此時(shí)的官話為大明官話,“姥姥”是北方方言。新中國成立后以北方方言為普通話,“姥姥”被并入了普通話。而“外婆”一詞在唐朝就有了,是古代的常用語。我們不好將這兩個(gè)詞的使用,來作為普通話與方言,甚至北方與南方的劃分。魯迅先生說過,漢語的弱點(diǎn)在于詞匯量少。要從古文和方言中吸取養(yǎng)料,現(xiàn)代漢語太年輕,太需要豐富與提升了。

“姥姥”在北京話中還有其他意思,但不直接讀作“姥姥”。比如:“要我服那幫狗屁專家?姥——姥!”說的時(shí)候,神情要一臉不服不忿,攥起拳頭用力比畫兩下,滿腔的怒火與怨氣沒處發(fā)泄。第一個(gè)“姥”念拉長音的lǎo,第二個(gè)“姥”是輕音,會讀作lou,但要重重地說出來。姥姥雖然是媽媽的媽媽,但這個(gè)“姥姥”并不是連罵兩聲“他媽的”,而是沒門兒,沒戲,不可能,我就是不服不忿的意思。有一股“要是按照前一句那樣,我就得玩兒命”的勁兒。

在舊京,姥姥還能組成許多詞匯,比如“收生姥姥”,又叫“吉祥姥姥”,就是穩(wěn)婆兒(產(chǎn)婆兒、接生婆兒),是三姑六婆之一(道姑、尼姑、卦姑、牙婆、媒婆、師婆、虔婆、藥婆、穩(wěn)婆),會被人看不起,也叫“姥娘”。在西四還有條石老娘胡同,是從前住過一位姓石的收生姥姥,胡同就叫這個(gè)名了。過去生孩子都是出門去請收生姥姥來家里,在屋里的地上直接生。這類老太太多是家傳,不算是中醫(yī)一類,全憑著經(jīng)驗(yàn)來辦,也幾乎百分之九十九不識字。除了接生,也管孩子出生第三天的洗三,會說一些“洗洗頭,做王侯。洗洗腰,輩兒輩兒高”之類的話,賺得些錢來糊口。收生姥姥在上世紀(jì)四十年代就逐漸絕跡了。在京津冀一帶,姥姥不僅指母親的母親,可指任何老太太,如《紅樓夢》里進(jìn)了大觀園的劉姥姥。

二、方言是母乳,普通話是奶粉,說方言才回到溫暖的家

在“姥姥”與“外婆”之爭背后,是人們對方言的消失已到了無法容忍哪怕只減少一個(gè)詞的程度,展現(xiàn)了人對語言純粹和固有文化的堅(jiān)守。

每當(dāng)談及近代以來定官話——國語時(shí)的往事,總有許多爭議。民國時(shí)定“老國音”與“新國音”時(shí)的各省代表之爭,有傳說直隸省的語言學(xué)家王照反對南方代表,也傳說粵語或四川話僅差一票而未能成為國語。大家都希望自己的方言成為官話,因?yàn)榉窖允俏覀兊哪刚Z,是地方文化的溫床,是母親喂我們喝的第一口奶。每種方言有著它無限的內(nèi)部迷宮,方言比普通話不論是語音、詞匯,都要豐富、生動(dòng)、有趣、有詩意得多,它包括大量的諧音暗語歇后語,臟話情話俏皮話;方言是母乳,普通話則像奶粉。說普通話自當(dāng)是出門上班,說方言時(shí)才回到溫暖的家。

筆者生長于北京北城的胡同中,從小沒意識到方言問題。到了高中大學(xué),想著說話要規(guī)范,要考普通話等級證,就不知不覺說起普通話了,并發(fā)現(xiàn)北京話被普通話同化得差不離了。身邊能說北京話的漸少,只有和父母、街坊發(fā)小兒一起時(shí),才能找到點(diǎn)久違的鄉(xiāng)音。而每逢進(jìn)出胡同,無形中會完成北京話、普通話的自動(dòng)切換。出門回來后,多有一種“少小離家老大回,我音未改鄉(xiāng)音改”之感。此時(shí)只好去買來些一百年前日本、朝鮮學(xué)習(xí)北京話的教材,從那些異域語境中,能尋回一些童年時(shí)姥姥說過的話。

京音清脆,如黃鸝鳥。老舍先生在《正紅旗下》中寫到福海二哥這個(gè)人物:“至于北京話呀,他說的是那么漂亮……。他的前輩們不但把一些滿語詞收納在漢語中,而且創(chuàng)造了一種清脆快當(dāng)?shù)那徽{(diào)?!痹诒本┰捓?,東城區(qū)、西城區(qū)和南城的口音并不一樣,正所謂東富西貴南貧北賤,東西城多八旗權(quán)貴,說《紅樓夢》中府邸宅門的話,而南城多引壺賣漿者之流,每個(gè)郊區(qū)縣的每個(gè)村子,甚至每一片胡同都有它自己的味道。北京南城牛街的回民聚集區(qū)和京西火器營的八旗后裔都說北京話,但完全是兩種腔調(diào)。

問過不少八〇后,但凡會說方言的人,大多從小在家說方言,上學(xué)后老師講課、上課回答問題等,都用普通話。語言是文化地基下的層層鋪路基石,和高高豎起的旗幟,它足以劃分人的遠(yuǎn)近和不同。說普通話拉近了人的距離,說方言能拉近心的距離,是方言給了現(xiàn)代社會中人最后的安全感和歸屬感。還記得初中課本中所學(xué)的都德的《最后一課》:“亡了國當(dāng)了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監(jiān)獄大門的鑰匙。”語言能復(fù)國,更能興邦。語言學(xué)家趙元任懂三十三種方言,走到哪里別人都把他當(dāng)老鄉(xiāng)。

人人都希望自己所屬的文化復(fù)興壯大,傳之后世,才有粵語方言區(qū)提出的“保衛(wèi)粵語”的口號。有如此精神,粵語必然亡不了,而傳統(tǒng)地道的北京話卻少有人說而岌岌可危。文化本身是在碰撞與沖突中自然形成,互相影響同化的。語言有融合與淘汰,風(fēng)俗有它自己的變遷。老房子自然倒塌是壽終正寢,方言自然消亡也屬于天命,但這一切都要在自然情況下,以外力去變更語言,如同用一只看不見的巨手拆掉城墻和老房子。還是不要用外力移風(fēng)易俗為好。

從學(xué)術(shù)的角度上講,普通話里制定出一種有平上去入的南方語音,甚至將普通話定為南方語音也有好處,以能溝通古代音韻作舊體詩文,存中華文脈;而各個(gè)與現(xiàn)有普通話語音近似的方言,也能避免同化,長久保存了。

三、現(xiàn)代的人,能否重造通天之塔?

《圣經(jīng)·舊約·創(chuàng)世記》中記載,人類最早的語言都是一樣的,人們要合伙造一座巨大的通天塔,來登上天堂,是上帝攪亂了人的語言,人們彼此聽不懂,塔就沒造成。如果說,人類起源于一個(gè)共同的祖先,那么最初的語言是統(tǒng)一的,直至分散到世界各地后才逐漸不同?,F(xiàn)在還將語言劃分成若干語系來找尋共同點(diǎn),并以拼音字母的發(fā)展,來推測它們之間的親緣關(guān)系。而漢語作為少見的非拼音文字,已屬異類。

根據(jù)巴別塔的典故,人類想上天堂還得統(tǒng)一語言。一八八七年,懂多國語言的波蘭醫(yī)生柴門霍夫創(chuàng)造了世界語,而現(xiàn)在,風(fēng)行一時(shí)的世界語運(yùn)動(dòng)基本上淡出舞臺。聯(lián)合國工作所使用的六種官方語言(英、法、俄、漢、阿拉伯、西班牙),英美國家的強(qiáng)大使得英語風(fēng)行世界,這都不是語言統(tǒng)一的前兆。人是多么渴望能保持各自文明文化的獨(dú)特性。

漢語普通話還太年輕,很顯然方言能彌補(bǔ)普通話的缺憾。普通話與方言之間絕不應(yīng)是文明的沖突與不共存,應(yīng)該是文明的傳輸與互補(bǔ)。“胡同”一詞便源于蒙古語“水井”。北京話管肩胛骨叫“哈勒巴”,管馬虎、無能叫“喇忽”,管責(zé)備、數(shù)落叫“hēn de”,管使衣物弄平或身體舒展叫抹挲(mā sɑ),管褶皺、臟污的痕跡叫“額吝”。小孩們都是在奶奶一邊揉著肚子,一邊輕唱著“抹挲抹挲肚兒,開小鋪兒,左邊賣油鹽,右邊賣醬醋”的童謠中進(jìn)入夢鄉(xiāng)。這些都來自于滿語,而清末民國以來,又有不少英文進(jìn)入北京話,比如look(看),變成了“??”,platform(平臺),變成了“趴樂方”。這都是方言的成長與新生,它與音樂、生活和詩同時(shí)發(fā)生。哪怕某種文明成了灰燼,它的語言仍然是一股巨大的精神,盤旋在這片灰燼上空。

不論用姥姥還是外婆,都是飽含著熱淚的情感和回憶。姥姥(外婆)以及舅舅,代表的是娘家的權(quán)力與人情,畢竟人家把女兒嫁出了門,所以會疼女兒,更疼女兒的孩子。所以姥姥(外婆)最疼外孫外孫女。我們從小的寒暑假,無不是盼著去姥姥(外婆)家吃好吃的,逢年過節(jié)也會收到紅包。而更令人懷念的,是童年伴隨著姥姥(外婆)所講的故事入眠的場景。

所以,即便是人類統(tǒng)一了語言,也造不了巴別塔;造好了巴別塔,也無法上天堂。因?yàn)樘焯貌辉谔焐?,而是在姥姥或外婆家,在我們說母語的故鄉(xiāng)。

猜你喜歡
官話普通話方言
方言文化在初中生物學(xué)教學(xué)中的滲透
試析陜西方言中的[]與大同方言中的
我是中國娃愛講普通話
有一個(gè)講方言很重的老師是種什么體驗(yàn)?
偃師方言里的合音詞
偃師方言里的合音詞
17
廣而告之推廣普通話
俗話說,官話說