賀衛(wèi)華
文化產(chǎn)業(yè)“走出去”是增強(qiáng)國(guó)家文化軟實(shí)力、弘揚(yáng)中國(guó)精神、傳播中國(guó)價(jià)值、提高中國(guó)話語(yǔ)權(quán)的重大戰(zhàn)略。2001年加入WTO后,我國(guó)正式啟動(dòng)了文化“走出去”工程。之后,政府不斷加大對(duì)文化產(chǎn)業(yè)“走出去”的推進(jìn)力度,并取得很大成就。電影產(chǎn)業(yè)是我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)中最早實(shí)施“走出去”戰(zhàn)略的領(lǐng)域,也是政府政策扶持較大的領(lǐng)域。
近年來(lái),在政府的大力扶持下,我國(guó)電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展迅速,無(wú)論是年度總票房還是單片票房都取得了驕人的成績(jī)。在票房方面,2017年中國(guó)電影總票房達(dá)到559.11億元,是2010年的5.5倍;2018年2月更是達(dá)到了101.4億元,打破了北美市場(chǎng)2011年7月創(chuàng)下的全球單月單市場(chǎng)13.95億美元的票房紀(jì)錄。在單片方面,2016—2018年已有5部影片——包括《戰(zhàn)狼2》(56.79億)、《紅海行動(dòng)》(36.22億)、《美人魚(yú)》(33.9億)、《唐人街探案2》(33.71億)、《我不是藥神》(30.75億)——的票房均超過(guò)30億元,表明中國(guó)電影國(guó)內(nèi)市場(chǎng)呈現(xiàn)的繁榮之勢(shì)。然而遺憾的是,國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的繁榮并沒(méi)有從根本上改變中國(guó)電影在國(guó)際市場(chǎng)上的弱勢(shì)地位,中國(guó)影片的海外競(jìng)爭(zhēng)力依然較弱。2017年,中國(guó)共進(jìn)口外國(guó)影片109部,也出口近百部影片,數(shù)量基本持平,但在票房及總收入方面卻差距甚大。2017年,中國(guó)影片海外票房及銷售總收入為42.5億元,而國(guó)外影片在中國(guó)票房收入?yún)s達(dá)到了258.1億元,是國(guó)產(chǎn)影片海外收入的6.1倍。在國(guó)內(nèi)電影票房TOP20影片中,國(guó)產(chǎn)影片只有7部。在出口影片票房方面,《戰(zhàn)狼2》為258萬(wàn)美元(人民幣1703.7萬(wàn)元)、《美人魚(yú)》為323萬(wàn)美元(人民幣2131萬(wàn)元)。海外影片《速度與激情8》80億元人民幣的總票房中,海外票房就達(dá)65.3億元,其中中國(guó)內(nèi)地票房27億元;《美女與野獸》82億元人民幣總票房中,海外票房達(dá)48.7億,中國(guó)內(nèi)地票房5.9億人民幣。由此表明,中國(guó)電影國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力和影響力還有巨大的提升空間。
由于在電影工業(yè)化生產(chǎn)能力、國(guó)際化經(jīng)驗(yàn)、電影專業(yè)人才等方面與美國(guó)和印度等國(guó)家都存在較大差距,中國(guó)電影市場(chǎng)依然會(huì)受到來(lái)自海外影片的嚴(yán)重沖擊。如何破解這一困境呢?筆者認(rèn)為,在中國(guó)電影國(guó)內(nèi)市場(chǎng)日益堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)上,加快推進(jìn)電影的“走出去”步伐,進(jìn)一步拓展國(guó)產(chǎn)影片的海外市場(chǎng),以沖抵國(guó)外電影對(duì)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的沖擊。當(dāng)前,美國(guó)逆全球化而動(dòng),祭起了貿(mào)易保護(hù)大旗,發(fā)動(dòng)了對(duì)中國(guó)的貿(mào)易戰(zhàn)。隨著貿(mào)易戰(zhàn)的逐步升級(jí),極有可能帶來(lái)文化產(chǎn)品的高關(guān)稅壁壘,客觀上可以降低美國(guó)影片對(duì)中國(guó)電影市場(chǎng)的沖擊,這是我國(guó)電影“走出去”積蓄力量的絕佳時(shí)期。中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)應(yīng)趁勢(shì)而為,抓住這次機(jī)遇,在筑牢和鞏固國(guó)內(nèi)發(fā)展根基的同時(shí),借鑒外國(guó)電影“走出去”的成功經(jīng)驗(yàn),加快推進(jìn)中國(guó)電影國(guó)際化,擴(kuò)大中國(guó)電影的海外市場(chǎng)。由于文化折扣的存在,中國(guó)電影“走出去”需跨越文化障礙。本文以印度電影為參照系來(lái)討論中國(guó)電影“走出去”的實(shí)現(xiàn)路徑。通過(guò)對(duì)印度電影國(guó)際化發(fā)展歷程及發(fā)展策略分析,梳理和總結(jié)印度電影國(guó)際化以及降低文化折扣的成功經(jīng)驗(yàn),在此基礎(chǔ)上,構(gòu)建中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)“走出去”的實(shí)現(xiàn)路徑。
近年來(lái),電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展和“走出去”問(wèn)題是學(xué)術(shù)界研究的一個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題。學(xué)者們從不同視角對(duì)電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展、電影國(guó)際化以及印度電影國(guó)際化問(wèn)題進(jìn)行了研究,結(jié)出豐碩成果。
關(guān)于電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展問(wèn)題。Brian,Aaditya以產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角研究了電影產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)出流程和生產(chǎn)的層次結(jié)構(gòu),并對(duì)電影產(chǎn)業(yè)“走出去”影響因素進(jìn)行了分析。[1]Eric,Ronald在對(duì)電影市場(chǎng)深入研究的基礎(chǔ)上指出,一國(guó)的電影市場(chǎng)容易受到進(jìn)口影片的影響,需要政府對(duì)電影產(chǎn)業(yè)進(jìn)行扶持、保護(hù)文化安全。[2]唐榕通過(guò)對(duì)世界電影產(chǎn)業(yè)的研究,闡述了對(duì)電影產(chǎn)業(yè)化的思考,并從全球維度和歷史維度介紹了世界電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)。[3]張常珊的研究顯示,電影產(chǎn)業(yè)是中國(guó)文化領(lǐng)域市場(chǎng)化最高、發(fā)展活力最強(qiáng)、市場(chǎng)潛力最大的產(chǎn)業(yè),中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)探索電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展新模式,開(kāi)創(chuàng)電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展新局面,加快實(shí)現(xiàn)中國(guó)電影強(qiáng)國(guó)夢(mèng)。[4]饒曙光從供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革的視角,通過(guò)分析中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)遭受的打擊、面臨的挑戰(zhàn),指出中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)健康發(fā)展的路徑。
關(guān)于電影產(chǎn)業(yè)國(guó)際化問(wèn)題。朱春陽(yáng)認(rèn)為,中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)的國(guó)際化模式是以開(kāi)放競(jìng)爭(zhēng)為主導(dǎo)、國(guó)際與國(guó)內(nèi)市場(chǎng)相對(duì)均衡發(fā)展。[5]陳海寧認(rèn)為,面對(duì)國(guó)際化的電影市場(chǎng),電影、企業(yè)和電影產(chǎn)品要想求得生存和發(fā)展,必須加快推進(jìn)電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。[6]王紅星的研究表明,由于政府對(duì)電影產(chǎn)業(yè)管制的放寬,中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展的政策及經(jīng)濟(jì)環(huán)境都比過(guò)去寬松得多,但由于產(chǎn)業(yè)化水平不高、市場(chǎng)環(huán)境不夠健全,中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)依然面臨著低市場(chǎng)化、低創(chuàng)新、缺乏人才等國(guó)際化水平低的問(wèn)題。[7]廖海波認(rèn)為,當(dāng)今時(shí)代,在全球化與本土化的特定命題之下,如何處理中國(guó)傳統(tǒng)文化與世界文化的趨同問(wèn)題,[8]是中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)國(guó)際化的重要問(wèn)題。
關(guān)于印度電影國(guó)際化及跨文化傳播問(wèn)題。國(guó)外學(xué)者對(duì)印度電影業(yè)的研究,更多側(cè)重于應(yīng)對(duì)國(guó)際化標(biāo)準(zhǔn)生產(chǎn)而做的改變和印度電影的全球化商業(yè)轉(zhuǎn)型發(fā)展。Ganti認(rèn)為,印度電影正在刪減影片中的歌舞片段,以便在全球進(jìn)行傳播;同時(shí)努力消除印度語(yǔ)電影,而不是突出文化差異。[9]Takhar通過(guò)對(duì)英國(guó)錫克教徒社區(qū)中的印裔群體進(jìn)行研究提出,印度電影的海外發(fā)行應(yīng)以文化為紐帶,以強(qiáng)烈的民族特征塑造他們對(duì)于民族共同體的想象與認(rèn)同。[10]在國(guó)內(nèi),學(xué)者們也對(duì)印度電影國(guó)際化問(wèn)題進(jìn)行了深入的研究。羅艷指出,印度電影“走出去”取得成功,得益于印度文化的推動(dòng)、政府支持和海外推廣的深化,并提出中國(guó)應(yīng)從積極解決電影融資問(wèn)題、改善電影審查制度、完善進(jìn)口影片措施與加大海外推廣四方面推進(jìn)中國(guó)電影“走出去”。[11]莊廷江認(rèn)為,印度電影“走出去”的策略主要是政府鼓勵(lì)下的國(guó)際合作、以電影節(jié)展為平臺(tái)提升電影影響力、融入“國(guó)際”元素接軌國(guó)際市場(chǎng)、通過(guò)外設(shè)工廠或并購(gòu)公司進(jìn)軍海外電影市場(chǎng)、以文化接近性市場(chǎng)為突破口推動(dòng)電影“走出去”等。[12]李鵬則認(rèn)為,作為一種非常成功的商業(yè)電影類型,印度馬沙拉電影擁有一套長(zhǎng)時(shí)間積累下來(lái)的固定商業(yè)敘事模式。雜糅性特征迎合了印度觀眾獨(dú)特的觀影習(xí)慣和欣賞品味;歌舞片模式渲染了氣氛,增強(qiáng)了抒情效果;環(huán)中環(huán)的敘事結(jié)構(gòu)豐富了劇情,延長(zhǎng)了影片時(shí)間;情節(jié)劇模式更有效地營(yíng)造了夢(mèng)幻化效果,使觀眾沉醉于電影營(yíng)造夢(mèng)幻中,這是值得學(xué)習(xí)的。[13]陸地和梁斐在研究寶萊塢的成功時(shí)指出,寶萊塢電影產(chǎn)業(yè)并未完全照搬好萊塢的模式,而是在學(xué)習(xí)和借鑒好萊塢的過(guò)程中適當(dāng)調(diào)整,始終保持著自身的發(fā)展特色。在應(yīng)對(duì)文化全球化的過(guò)程中,寶萊塢一個(gè)鮮明的特色是在保持其獨(dú)特電影模式的基礎(chǔ)上,增加有價(jià)值的因素使其能夠適應(yīng)海外受眾。[14]
近年來(lái),媒體也非常關(guān)注印度電影“走出去”。如《摔跤吧!爸爸》在中國(guó)獲得好評(píng)和高票房后,《中國(guó)電影報(bào)》即對(duì)此片成功原因進(jìn)行了總結(jié):堅(jiān)持民族性、講好本民族故事、運(yùn)用現(xiàn)代化創(chuàng)作表達(dá)手法、激發(fā)觀眾內(nèi)心情感;《中國(guó)青年報(bào)》在《我的個(gè)神啊》上映后發(fā)文指出,歌舞減少、更加注重電影質(zhì)量是印度電影近年來(lái)發(fā)生的變化,也是印度電影起勢(shì)原因。進(jìn)入2018年,隨著印度電影在中國(guó)上映數(shù)量的增多,《解放日?qǐng)?bào)》刊發(fā)報(bào)道《大象之舞:“寶萊塢”如何講述“印度故事”》:印度電影的成功,在于其“直通人心的樸實(shí)故事”“它們不炫技、不夸張,關(guān)注普通人的價(jià)值,尋找淳樸和日常生活的戲劇性(故事),充滿對(duì)現(xiàn)實(shí)的諷喻和批判”[15]。
從上述研究成果可以看出,關(guān)于中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展、中國(guó)電影國(guó)際化、印度電影國(guó)際化及跨文化傳播的研究已較為充裕,對(duì)印度電影國(guó)際化給中國(guó)電影帶來(lái)的啟示也有較多研究。但總體上看,上述文獻(xiàn)在中國(guó)電影借鑒具體措施方面的研究還不夠充分、系統(tǒng),對(duì)印度電影國(guó)際化經(jīng)驗(yàn)的提煉和總結(jié)還不是很全面,且部分文獻(xiàn)較為久遠(yuǎn)。在當(dāng)前中國(guó)內(nèi)外部環(huán)境發(fā)生巨大變化,尤其是中美貿(mào)易戰(zhàn)背景下,對(duì)印度電影國(guó)際化的深入研究,有利于中國(guó)電影借鑒印度經(jīng)驗(yàn)講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)文化和價(jià)值觀,提升中國(guó)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。
從1913年5月第一部黑白默片《赫里謝金德?tīng)枃?guó)王》公映至今,印度電影已經(jīng)走過(guò)一百多年的歷史。在百年歷史跨越中,印度電影始終在探索中拓展市場(chǎng),既推動(dòng)了國(guó)內(nèi)電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,又成功地走出一條國(guó)際化道路,為傳播印度文化和價(jià)值觀拓展了新路。印度推進(jìn)電影產(chǎn)業(yè)國(guó)際化過(guò)程中,有許多值得借鑒的做法與經(jīng)驗(yàn)。
1.以觀眾需求為導(dǎo)向,不斷提升影片質(zhì)量
印度被譽(yù)為當(dāng)今世界的“電影王國(guó)”,每年的電影產(chǎn)量和出口量分列世界第一和第二位。這得益于印度電影在發(fā)展初期能夠厚植國(guó)內(nèi)市場(chǎng)發(fā)展的根基。1913年5月印度本土影片的誕生,奠定了印度電影發(fā)展的基礎(chǔ),并在內(nèi)容、形式和表現(xiàn)手法上為印度電影提供了具體模板。在較短時(shí)間內(nèi),電影就成為印度人逃避困頓生活、尋求精神釋放的手段。但是,受國(guó)內(nèi)政治及其他因素的影響,20世紀(jì)80年代以前,印度電影主要是立足本土,尋求國(guó)內(nèi)發(fā)展。為了吸引國(guó)內(nèi)觀眾,印度電影以極具浪漫的表現(xiàn)手法,選擇華麗的服裝和背景,以歌舞為主要題材,為崇尚精神生活的印度人提供娛樂(lè)方式。這一時(shí)期,印度電影不但練就深厚的內(nèi)功,筑牢國(guó)內(nèi)發(fā)展的根基,也為后來(lái)“走出去”打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在印度電影發(fā)展史上,1931年是個(gè)值得紀(jì)念的年份。在這一年,印度電影步入有了聲時(shí)代。有聲電影的發(fā)展,促進(jìn)了孟買、加爾各答、馬德拉斯等電影產(chǎn)業(yè)中心的迅速崛起,同時(shí)也推動(dòng)了印度歌舞影片的繁榮。在電影內(nèi)容上,影片選取音樂(lè)和歌舞為主要表現(xiàn)手法,體現(xiàn)了印度的文化和風(fēng)情,能夠?yàn)橛《扔^眾普遍接受。在電影制作上,這一時(shí)期,印度涌現(xiàn)了一大批在藝術(shù)質(zhì)量和技術(shù)水平上都堪稱上乘的影片,極大地提升了印度電影的整體實(shí)力和競(jìng)爭(zhēng)力,外國(guó)影片的放映數(shù)量急劇下降,從而使得印度國(guó)產(chǎn)影片獲得了本土發(fā)展優(yōu)勢(shì),扎牢了印度電影的本土根基。
2.化“?!睘椤皺C(jī)”,推動(dòng)題材轉(zhuǎn)換
1980—1990年是印度電影發(fā)展史上至關(guān)重要的階段,也是印度電影降低文化折扣、成功走向海外的關(guān)鍵發(fā)展階段。這一階段,印度國(guó)內(nèi)發(fā)生了嚴(yán)重的政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)危機(jī)。受此影響,印度電影面臨巨大的“危”與“機(jī)”。印度電影的“?!痹谟?這一時(shí)期,電視和錄像在印度國(guó)內(nèi)得到普及,對(duì)電影市場(chǎng)形成了極大的沖擊,電影觀眾數(shù)量銳減。與此同時(shí),不斷加深的社會(huì)危機(jī),先前被觀眾廣為接受的歌舞類題材影片,已難以滿足觀眾的現(xiàn)實(shí)需求,印度電影發(fā)展到了向何處去的“十字路口”,一著不慎,就會(huì)陷入長(zhǎng)期的低迷。印度電影的“機(jī)”在于,面對(duì)日益加深的社會(huì)危機(jī),國(guó)內(nèi)民眾迫切需要一個(gè)能了解社會(huì)實(shí)現(xiàn)的窗口和解決現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的路徑。于是,觀眾就把這個(gè)窗口聚焦在作為尋求精神釋放手段的電影上,但對(duì)影片題材提出了新要求。如果能通過(guò)題材轉(zhuǎn)換滿足觀眾的新要求,印度電影將迎來(lái)重大的發(fā)展機(jī)遇。難得的是,印度電影抓住了這一重大機(jī)遇,把影片題材由以武打?yàn)橹鬓D(zhuǎn)向以社會(huì)生活為主,印度電影開(kāi)始關(guān)注社會(huì),并由此加快了電影轉(zhuǎn)型步伐。印度電影轉(zhuǎn)型具有兩個(gè)層面的積極意義。在產(chǎn)業(yè)發(fā)展層面,促進(jìn)了商業(yè)電影的崛起,推動(dòng)了印度電影的產(chǎn)業(yè)化。這一時(shí)期,印度電影年產(chǎn)量達(dá)900部,擁有電影制片廠66家、電影實(shí)驗(yàn)所26個(gè)、電影雜志400多種、電影院1.2萬(wàn)家,電影從業(yè)人員25萬(wàn)人,每天觀眾多達(dá)2000萬(wàn)人次,電影成了印度的支柱產(chǎn)業(yè)。這一時(shí)期,印度電影發(fā)展最重要的成就,是印度最大電影生產(chǎn)基地——孟買影視城(即“寶萊塢”)的形成?!皩毴R塢”集中了150多家電影制片廠,印度最賣座的電影幾乎都出自“寶萊塢”,其規(guī)模效應(yīng)在國(guó)際上形成了一定的影響力。
3.借經(jīng)濟(jì)改革之勢(shì),推進(jìn)電影產(chǎn)業(yè)化
電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展離不開(kāi)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)趨勢(shì)轉(zhuǎn)換帶來(lái)的大機(jī)遇,對(duì)于印度電影來(lái)說(shuō)更是如此。20世紀(jì)七八十年代,印度國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展遭遇長(zhǎng)期困頓。尤其是尼赫魯當(dāng)政時(shí)期,僵化的經(jīng)濟(jì)政策導(dǎo)致印度經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)極度乏力,政府也曾嘗試幾次自由化改革,但都以失敗告終。1991年是印度經(jīng)濟(jì)發(fā)展史上特殊的一年。這一年,印度爆發(fā)了國(guó)際支付危機(jī)。這次危機(jī)終于促使拉奧為首的國(guó)大黨政府下定改革決心,推進(jìn)“自由化、市場(chǎng)化、全球化和私有化”為特征的經(jīng)濟(jì)改革。這次改革也放松了對(duì)電影的管制,成為推動(dòng)印度電影產(chǎn)業(yè)的強(qiáng)大動(dòng)力。電影產(chǎn)業(yè)不但被允許通過(guò)銀行貸款融資,而且放開(kāi)了外國(guó)資本進(jìn)入電影產(chǎn)業(yè)的限制,從而破解印度電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展的資金瓶頸。資金問(wèn)題的解決,促進(jìn)了印度電影產(chǎn)業(yè)相關(guān)硬件的改善、產(chǎn)量的提高以及影片質(zhì)量的提升,印度電影逐漸成為產(chǎn)業(yè)化模式,尤其是在拍攝技術(shù)方面,有了質(zhì)的飛躍。
1991年的印度經(jīng)濟(jì)改革在促進(jìn)其電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展的同時(shí),也推動(dòng)了印度電影產(chǎn)業(yè)的國(guó)際化。一是由于政府放松對(duì)電影的管制,允許私營(yíng)資本投資電影業(yè)、發(fā)放海外電影節(jié)影片放映補(bǔ)貼等,提高了印度電影在海外放映的頻次。在戛納、威尼斯和多倫多等著名國(guó)際電影節(jié)上,都有印度電影放映,提升了印度電影的國(guó)際影響力。二是借助互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),印度不斷強(qiáng)化影片的宣傳和推廣,為印度電影進(jìn)軍海外市場(chǎng)提供了更好的平臺(tái)。這一時(shí)期,印度電影開(kāi)始走進(jìn)中東、非洲和東南亞等國(guó)家電影市場(chǎng)。從1998年開(kāi)始,海外市場(chǎng)已經(jīng)成為印度電影重要的商業(yè)來(lái)源,更為重要的是,印度電影英美市場(chǎng)票房收入已經(jīng)超過(guò)國(guó)內(nèi)票房。進(jìn)入新世紀(jì),印度電影進(jìn)一步推進(jìn)國(guó)內(nèi)產(chǎn)業(yè)發(fā)展和海外市場(chǎng)擴(kuò)張。2012年印度電影年產(chǎn)量超過(guò)1500部,2016年達(dá)到1902部,居世界第一位。目前,全印度有近100家電影制片廠、1.3萬(wàn)家電影院、500多種電影雜志以及30多萬(wàn)電影從業(yè)人員,從而形成印度電影龐大的產(chǎn)業(yè)規(guī)模。[16]在國(guó)內(nèi)電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展的同時(shí),以寶萊塢為代表的印度電影更是加快了進(jìn)軍海外市場(chǎng)的步伐。目前,印度電影出口國(guó)家達(dá)70多個(gè),是僅次于美國(guó)的第二大電影出口國(guó)。2016年北美電影市場(chǎng)上票房超100萬(wàn)美元的外語(yǔ)電影有46部,其中29部是印度電影,占比達(dá)到63%;在北美外語(yǔ)影片TOP10榜單上,印度電影占了6席,“寶萊塢”已經(jīng)成為全球主要的電影業(yè)中心。伴隨著印度電影海外市場(chǎng)的擴(kuò)張,讓海外觀眾對(duì)印度文化有了一定程度的認(rèn)識(shí)和了解,傳播了印度的文化和價(jià)值,極大地提升了印度的文化軟實(shí)力。
當(dāng)今,在美國(guó)好萊塢電影一霸獨(dú)大背景下,以寶萊塢為代表的印度電影立足本土文化和自身定位拍攝的影片,在贏得國(guó)內(nèi)消費(fèi)者認(rèn)可的同時(shí),能夠降低文化折扣“走出去”,得到東亞、南亞、英國(guó)和北美消費(fèi)者的認(rèn)可。印度電影在世界范圍內(nèi)流行,獲得不錯(cuò)的海外票房和口碑,離不開(kāi)印度電影界不懈的國(guó)際化追求與策略。
1.培育國(guó)內(nèi)市場(chǎng),筑牢國(guó)際化的根基
印度電影國(guó)際化的成功首先得益于其國(guó)內(nèi)深厚的觀眾基礎(chǔ)。在印度,有三大知名影視基地——寶萊塢、凱萊塢和托萊塢。這三大影視基地各有自己的定位和觀眾基礎(chǔ)。寶萊塢以拍攝歌舞片為主,其消費(fèi)群體為中下層民眾;凱萊塢影片更多地融入了創(chuàng)新和商業(yè)意識(shí),為年輕觀眾所關(guān)注;托萊塢電影更側(cè)重文藝新潮事物,其受眾目標(biāo)為知識(shí)分子。在市場(chǎng)份額方面,寶萊塢占比為17%,而凱萊塢和托萊塢各為20%??梢?jiàn),印度三大影視基地都有較為牢固的國(guó)內(nèi)根基。在此基礎(chǔ)上,印度電影不斷尋求“走出去”的契機(jī),適時(shí)對(duì)影片題材和電影風(fēng)格進(jìn)行調(diào)整,以適應(yīng)國(guó)際市場(chǎng)的需求;借助互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)進(jìn)行海外宣傳,為影片“走出去”營(yíng)造良好氛圍;在國(guó)際電影節(jié)上增加影片放映頻次,提高影響力等,使海外公眾對(duì)印度社會(huì)文化有一定程度的了解,降低了印度電影“走出去”的文化折扣和阻礙。
2.引入國(guó)際化標(biāo)準(zhǔn)生產(chǎn),降低進(jìn)軍海外成本
電影國(guó)際化標(biāo)準(zhǔn)生產(chǎn)主要是指電影在制作、發(fā)行和放映等環(huán)節(jié)實(shí)現(xiàn)了與國(guó)際電影產(chǎn)業(yè)鏈的無(wú)縫對(duì)接。印度電影國(guó)際化標(biāo)準(zhǔn)生產(chǎn)主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。一是國(guó)際化的融資。為解決電影業(yè)發(fā)展的融資問(wèn)題,印度政府出臺(tái)了一系列政策,使得印度電影在融資方面向國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)靠攏。眾所周知,電影是高投入、高風(fēng)險(xiǎn)、高回報(bào)的“三高”產(chǎn)業(yè)。由于電影制作投入巨大,1999年之前,許多印度電影公司基本上是通過(guò)黑社會(huì)借貸解決資金不足問(wèn)題。1999年,電影產(chǎn)業(yè)獲得印度政府認(rèn)可,電影產(chǎn)業(yè)可以到銀行申請(qǐng)合法貸款。更為重要的是,印度政府加大了電影產(chǎn)業(yè)的開(kāi)放力度,頒布法規(guī)支持外國(guó)資本進(jìn)入印度電影業(yè),投資比例可高達(dá)100%。如影片《我的名字叫可汗》就是由 Dharma Productions和??怂固秸諢艄竟餐顿Y拍攝的。二是國(guó)際化的制作。在探索國(guó)際化融資的同時(shí),印度電影也開(kāi)始在制作環(huán)節(jié)上嘗試與國(guó)外電影機(jī)構(gòu)合作,以提升印度電影的國(guó)際影響力。如《摔跤吧!爸爸》就是由迪斯尼影業(yè)、阿米爾汗電影、UTV電影聯(lián)合出品,以此來(lái)吸引外國(guó)觀眾。三是國(guó)際化的發(fā)行商。選擇合適的國(guó)際發(fā)行商是印度電影國(guó)際化發(fā)展的重要環(huán)節(jié)?!?000年以來(lái),印度各大電影公司先后與美國(guó)20世紀(jì)福克斯、哥倫比亞三星影業(yè)、迪斯尼、索尼等達(dá)成合作,由其負(fù)責(zé)在美國(guó)多個(gè)地區(qū)銷售、發(fā)行印度影片?!盵17]另外,印度也與英國(guó)、日本影院院線簽訂發(fā)行協(xié)議,拓展影片的海外發(fā)行渠道。如影片《我的名字叫可汗》就是由美國(guó)福克斯探照燈公司花8億盧比買下該片的全球發(fā)行權(quán),拍攝完成后,于2010年2月12日在美國(guó)、澳大利亞、加拿大、英國(guó)和印度等十幾個(gè)國(guó)家同步上映。國(guó)際化標(biāo)準(zhǔn)生產(chǎn),降低了印度電影開(kāi)拓國(guó)際市場(chǎng)、擴(kuò)大影響力、消除文化差異的成本等,都是印度電影國(guó)際化成功的重要策略。
3.轉(zhuǎn)換電影題材,降低文化折扣
作為文化產(chǎn)品,電影在進(jìn)軍海外市場(chǎng)時(shí)會(huì)因文化差異導(dǎo)致其價(jià)值的減低,即文化折扣。一國(guó)電影要成功實(shí)現(xiàn)國(guó)際化,必須降低文化折扣。印度電影在這方面的做法是轉(zhuǎn)換電影題材、突破歌舞束縛。從最近走向國(guó)際市場(chǎng)的寶萊塢電影可以看到,為降低文化折扣,印度影片在保留印度特色的同時(shí),逐漸打破三段式的歌舞表演,以弱化寶萊塢電影中的歌舞成分;有些電影還針對(duì)國(guó)際市場(chǎng)特制沒(méi)有歌舞的版本,表現(xiàn)為教育、體育等類型影片的比重逐步上升。數(shù)據(jù)顯示,2016年,寶萊塢電影票房排前三位的竟然都是體育片,分別為《摔跤吧!爸爸》《摔跤手蘇丹》《多尼:不為人知的故事》,2017年的《起跑線》《廁所:一個(gè)愛(ài)的故事》等是教育類題材影片。這些教育、體育片在外國(guó)市場(chǎng)上也取得了優(yōu)異的成績(jī),比如《摔跤吧!爸爸》在2016年北美外語(yǔ)片排行第一。相比以往全篇三段式的歌舞,《摔跤吧!爸爸》一片中的歌舞占比全面下降,歌曲的成分與好萊塢的電影區(qū)別不大,舞蹈在片中基本沒(méi)有出現(xiàn)。取而代之的是對(duì)故事結(jié)構(gòu)的更全面把控。另外,《三傻大鬧好萊塢》和《起跑線》等教育片也受到了印度國(guó)內(nèi)外觀眾的歡迎。原因在于,這類題材的影片都是打破了三段式的歌舞片結(jié)構(gòu),而且能在一定程度上削弱語(yǔ)言以及文化背景帶來(lái)的文化折扣,提高了海外公眾對(duì)印度發(fā)展的社會(huì)生活認(rèn)知,改變了海外公眾視野中印度的落后想象,易于為海外公眾所接受。
4.全球視野敘事,吸引海外觀眾
全球視野敘事,是電影國(guó)際化的通行手法,也是印度電影成功“走出去”的重要策略。印度電影全球視野敘事多以跨國(guó)界取景,以吸引更多國(guó)外觀眾。在2016年印度票房前十電影中,有八部敘事時(shí)空都設(shè)置有國(guó)外場(chǎng)景,可見(jiàn)國(guó)際景觀進(jìn)入印度電影之普遍,如《小蘿莉的猴神大叔》就跨越印度和巴基斯坦兩個(gè)國(guó)家。這樣的全球視野敘事,就其實(shí)質(zhì)而言,就是要突破本國(guó)場(chǎng)景的局限,把敘事空間從印度本土轉(zhuǎn)向國(guó)際,這樣的跨國(guó)拍攝更有利于吸引觀眾,打入國(guó)際市場(chǎng),這也是美國(guó)好萊塢電影重要的國(guó)際化策略。從影片故事情節(jié)看,這些國(guó)外場(chǎng)景完全可以被國(guó)內(nèi)場(chǎng)景所取代,但出于吸引國(guó)外觀眾、進(jìn)軍海外市場(chǎng)的需要,國(guó)外場(chǎng)景會(huì)在電影中普遍使用,印度電影的全球敘事就是出于這種目的。
從近年來(lái)日漸繁榮的國(guó)內(nèi)市場(chǎng)看,中國(guó)電影在場(chǎng)景設(shè)置、制作技術(shù)、拍攝水平等方面,基本上可比肩與國(guó)外影片,中國(guó)電影“走出去”需要逾越的是文化障礙。印度電影之所以能成功“走出去”,得益于其深度挖掘不同民族文化的共通性、提高跨文化敘事的能力、激發(fā)海外觀眾情感共鳴,這值得中國(guó)電影界認(rèn)真學(xué)習(xí)借鑒。中國(guó)與印度在地理、文化、經(jīng)濟(jì)上具有許多相似性,如地處亞洲文化圈、人口數(shù)量大、歷史悠久、文明延續(xù)時(shí)間長(zhǎng)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速等。借鑒印度電影“走出去”經(jīng)驗(yàn),挖掘文化共通性、提升本土化敘事能力、引發(fā)情感共鳴,中國(guó)電影將迎來(lái)“走出去”的光明前景。
由于生活地域環(huán)境不同、活動(dòng)運(yùn)用符號(hào)不同、“心理程序”不同,不同民族會(huì)存在一定的文化差異。然而,存在差異的不同民族文化中,還應(yīng)該具有一定的相似性。對(duì)此,文化人類學(xué)宗師愛(ài)德華·泰勒、安德魯·蘭和詹姆斯·弗雷澤等有這樣的論述:人類生理機(jī)制普遍一致,人類心理本性也是共同的,由此導(dǎo)致古代人類 “在觀念、幻想、習(xí)俗和欲望上驚人地相似”[18]。因此,推動(dòng)電影“走出去”、實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,僅僅依靠挖掘本民族文化故事和本土敘事是不夠的,還需要找到能夠在不同文化中傳遞的核心價(jià)值。這方面,印度電影為我們提供了很好的樣本。印度電影之所以能打動(dòng)海外觀眾的情感,就在于其能夠發(fā)掘不同民族文化的共通性。如《摔跤吧!爸爸》中有這樣的場(chǎng)景:主人公一家去參加朋友的婚禮,女主人和新娘聊天。在聊天時(shí)主人公向新娘表達(dá)了對(duì)爸爸強(qiáng)迫自己練摔跤的極度厭惡,但新娘在聽(tīng)了主人公的訴說(shuō)后卻哭著表示羨慕。女主人公在聽(tīng)了新娘的哭訴后才深深理解了爸爸的良苦用心。為什么會(huì)是這樣的結(jié)果呢?因?yàn)樵谟《?女性地位很低。女孩子很早就被指腹為婚,隨后就要到男方家庭中承擔(dān)一系列任務(wù),平淡地度過(guò)一生。該影片之所以能獲得中國(guó)觀眾的認(rèn)可,原因在于,一方面,中國(guó)曾經(jīng)的指婚習(xí)俗及其給女性帶來(lái)的戕害的歷史,更容易引起觀眾的情感共鳴。另一方面,該影片最后傳遞出的觸及人類心靈的偉大父愛(ài)是全球普遍認(rèn)可和樂(lè)于接受的核心價(jià)值。中國(guó)電影可借鑒印度電影的做法,深入挖掘民族文化價(jià)值,并結(jié)合本民族文化進(jìn)行劇本創(chuàng)作,在講述“直通人心的樸實(shí)好故事”的同時(shí),向世界傳遞普世的能夠打動(dòng)海外觀眾的情感。
一個(gè)國(guó)家和民族有異于其他民族文化特質(zhì)的民族文化特色,運(yùn)用現(xiàn)代化的電影制作技術(shù)和拍攝手段,把本土化、民族化的文化傳播到海外,是電影跨文化傳播的重要內(nèi)容。電影“走出去”,實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,需要運(yùn)用本土敘事的手法把本民族特色文化傳遞給海外觀眾,引起海外觀眾的情感共鳴。正如金濤在《大象之舞:“寶萊塢”如何講述“印度故事”》中所言:“跨越千山、直通人心的永遠(yuǎn)是最簡(jiǎn)單的東西,我們可以向印度電影學(xué)習(xí)的是本土化的敘事能力,它脫胎于寶萊塢近百年成熟的電影工業(yè),卻根植于南亞次大陸由神話、宗教和民族歷史積疊成的富饒深厚的文化土壤?!盵15]事實(shí)上,就拍攝技術(shù)和特效技術(shù)制作層面而言,中國(guó)電影已經(jīng)有了很大提升,部分影片直接聘用了好萊塢專業(yè)技術(shù)團(tuán)隊(duì),制作技術(shù)和拍攝效果直逼好萊塢、寶萊塢電影制作水平,但海外傳播效果卻依然差強(qiáng)人意。反觀印度電影,也經(jīng)歷了對(duì)好萊塢電影的模仿過(guò)程,但印度電影的成功之處在于,它在通過(guò)模仿提升制作技術(shù)和拍攝水平的同時(shí),更加注重對(duì)本民族文化價(jià)值的發(fā)掘,運(yùn)用本土化手法提升敘事能力,講好本國(guó)故事。而中國(guó)電影往往將“好萊塢專業(yè)特效團(tuán)隊(duì)”作為影片最大賣點(diǎn),把舶來(lái)的東西作為宣傳重點(diǎn),忽視對(duì)中華民族優(yōu)秀文化資源和價(jià)值的深度挖掘。中華文化歷史悠久,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),值得開(kāi)發(fā)的有價(jià)值的故事非常多,體現(xiàn)中華民族文化特色的東西也非常多?,F(xiàn)階段,中國(guó)影視技術(shù)已經(jīng)有了較大程度的提高,許多影片的技術(shù)水平已經(jīng)達(dá)到了國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。目前更應(yīng)在注重拍攝技術(shù)提高的同時(shí),深度挖掘本民族的文化資源和文化價(jià)值,選取能夠打動(dòng)人心、引發(fā)國(guó)外觀眾共鳴的哲理故事、愛(ài)情故事、寓言故事,溝通與海外觀眾的情感,引發(fā)海外觀眾的共鳴。
跨文化傳播的阻礙主要來(lái)自不同民族文化差異產(chǎn)生的文化折扣。由于文化折扣的存在,一國(guó)文化因不能引發(fā)異域觀眾共鳴而難以被接受。由此可見(jiàn),電影“走出去”實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,需要通過(guò)引發(fā)異域觀眾情感共鳴,減少跨文化傳播障礙。印度電影成功“走出去”,一是得益于其語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),以及印度與歐美觀眾在宗教信仰方面的相似性。漢語(yǔ)是全球公認(rèn)的最難學(xué)的語(yǔ)言之一,中國(guó)電影的語(yǔ)言翻譯是中國(guó)電影“走出去”的第一道障礙。二是中國(guó)文化與歐美文化的巨大差異,使得中國(guó)電影出口歐美面臨較大文化障礙。基于這兩方面的原因,中國(guó)電影要想走向歐美,必須對(duì)影片進(jìn)行精心選擇,選擇一些能夠引發(fā)情感共鳴的、文化共通性強(qiáng)的影片,以避免不必要的文化方面的差異與沖突。由于這兩方面的因素很難在短期內(nèi)加以克服,因此,中國(guó)電影出口歐美道阻且長(zhǎng)。但這并不意味著中國(guó)電影“走出去”沒(méi)有突破口。中國(guó)電影可以選擇與中國(guó)文化共通性強(qiáng)、情感共鳴基礎(chǔ)好的國(guó)家或地區(qū),如亞太地區(qū)和“一帶一路”沿線國(guó)家。由于地緣接近,這些國(guó)家的居民在生活方式、行為習(xí)慣等方面與中國(guó)有很好的共通性,因而在地緣文化也有很大的趨同性。由于地緣文化的存在,中國(guó)電影在亞太地區(qū)和“一帶一路”沿線國(guó)家更容易引發(fā)觀眾的情感共鳴。中國(guó)電影“走出去”,可首選地緣文化為突破口,把亞太地區(qū)和“一帶一路”沿線國(guó)家,作為優(yōu)先突破的目標(biāo)市場(chǎng),解決中國(guó)電影“走出去”的現(xiàn)實(shí)困境。其次是借鑒寶萊塢影片的發(fā)行經(jīng)驗(yàn)與技巧,與輸入國(guó)的發(fā)行公司建立良好的合作關(guān)系,在影片輸出前就展開(kāi)大規(guī)模的宣傳,做好影片輸出前的造勢(shì)工作,擴(kuò)大影片的影響力,激發(fā)海外觀眾的觀影興趣,為影片的輸出和上映營(yíng)造良好氛圍,為中國(guó)電影“走出去”、實(shí)現(xiàn)跨文化傳播鋪平道路。
總之,文化即傳播、傳播即文化。電影作為文化產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,中國(guó)電影承擔(dān)著文化“走出去”的重任。中國(guó)電影在“走出去”的過(guò)程中,一方面要借鑒別人先進(jìn)的經(jīng)驗(yàn),為我所用;另一方面要立足文化本位,提高跨文化傳播能力。發(fā)掘文化共通性,講述直通人心好故事,提升本土化敘事能力,引發(fā)海外觀眾情感共鳴,以地緣文化為突破口,減少跨文化傳播障礙,是中國(guó)電影“走出去”的現(xiàn)實(shí)路徑。