国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析日語動(dòng)詞“ません”形的漢語意義

2018-10-16 01:23王莉
校園英語·中旬 2018年9期
關(guān)鍵詞:謂語日語漢語

【摘要】本論文在參考日語動(dòng)詞分類的基礎(chǔ)上,對(duì)日語動(dòng)詞的“ません”形所表示的漢語意義進(jìn)行初步的探究。

【關(guān)鍵詞】日語動(dòng)詞;“ません”

【作者簡(jiǎn)介】王莉(1980.03-),女,四川省攀枝花學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,研究生碩士,研究方向:日語語言文學(xué)。

日語動(dòng)詞的敬體表達(dá)方式一般有4種:“ます、ません、ました、ませんでした”的形式??梢哉f“ます”形的漢語意義與其動(dòng)詞原型所表示的漢語意義是基本相同的。

例1:私は朝1時(shí)間ぐらい散歩します。午後はたいてい友達(dá)と一緒に遊びます。

例2:毎朝私は牛乳をたくさん飲みます。

例1與例2中劃線部分的動(dòng)詞部分“散歩します、遊びます、飲みます”分別與其動(dòng)詞原形“散歩する、遊ぶ、飲む”的漢語意思一模一樣。

然而,漢語中表示否定的說法最基本的有兩種:“不……”或者“沒……”。并且“不…”或者“沒…”表達(dá)漢語意思完全不同。那么,日語動(dòng)詞否定的“ません”形究竟翻譯成“不……”還是“沒……”的意思比較貼切呢?本論文在孫敦夫動(dòng)詞分類的基礎(chǔ)上,對(duì)日語動(dòng)詞“ません”形的漢語意義做初步的探究。

一、動(dòng)作性動(dòng)詞“ません”形的漢語意義

諸如“読む、書く、食べる、話す”等動(dòng)詞都是動(dòng)作性動(dòng)詞。

例3:私は毎朝牛乳をたくさん飲みます。ご飯は食べません。(每天早上我要喝很多牛奶,但不吃飯。)

田中さんは今日働きません。(田中今天不工作。)

例句3與例句4中劃線部分的動(dòng)詞“食べません、働きません”分別翻譯為“不吃、不工作”而并非翻譯為“沒吃、沒工作”的意思。如果翻譯為“沒吃,沒工作”的話,相對(duì)應(yīng)的日語表達(dá)方式為如下例3與例4,也許更加符合日語的表達(dá)方式:

例3 私は毎朝牛乳をたくさん飲みます。ご飯はまだ食べていません。

例4 田中さんは今日まだ働いていません。

漢語中的“不”表示否定的時(shí)候,一般表示說話者的意志;而漢語中的“沒”表示否定的時(shí)候,一般表示“不曾……”,更偏向于某事或某種狀態(tài)還尚未發(fā)生,即“還沒有……”或“尚未……”的意思,漢語中的“沒吃飯”并不等同于“不吃飯”;“沒上班”并不等同于“不上班”。因此,可以說日語動(dòng)詞的“ません”形做句子謂語時(shí),其相對(duì)應(yīng)的漢語意思翻譯成“不……”也許更加貼切一些。并且,徐一平如下面說法就是錯(cuò)誤的表達(dá):

A:晝ご飯はもう食べましたか。B:いいえ、まだ食べません。

這兩種表達(dá)方式中的回答會(huì)被誤以為是“沒有吃飯的打算”。

二、非動(dòng)作性動(dòng)詞“ません”形的漢語意義

諸如“始まる、終わる”等動(dòng)詞都是非動(dòng)作性動(dòng)詞。

例5 A:もう終わりましたか。B:いいえ、まだ終わっていません。

例5中的“終わる”的否定式是“終わりません”,但這種“終わりません”形式如果表示“沒結(jié)束”的漢語意思就略顯不自然,并且,非動(dòng)作性動(dòng)詞作為自動(dòng)詞,并且體現(xiàn)不出來動(dòng)作的概念,因此,其非動(dòng)作性動(dòng)詞的“ません”形翻譯為漢語的“不……”比較貼切。

三、兩樣性動(dòng)詞“ません”形的漢語意義

諸如“行く、來る、入る、出る”等動(dòng)詞都是兩樣性動(dòng)詞。如徐一平所說“表示動(dòng)作作用還沒有實(shí)現(xiàn)。有時(shí)也可以用“まだv-ない”的形式替換,但能這樣替換的動(dòng)詞是有限的。大多數(shù)動(dòng)詞還是用‘まだv-ていない的形式比較自然。根據(jù)徐一平的說法“まだ來ません”與“まだ來ていません”都表示“還沒來”的意思。那兩樣性動(dòng)詞的“ません”形做句子謂語的時(shí)候可以翻譯成“沒……”,那可不可以翻譯成“不……”的漢語意思呢?

例6:A:李さん、春節(jié)は中國(guó)へ帰りますか。(李先生春節(jié)回國(guó)嗎?)

B:いいえ、今 日本の仕事が忙しいですから、帰りません。(不,因?yàn)楣ぷ魈?,所以不回?guó)了。)

例6中,劃線部分的謂語動(dòng)詞“帰りません”翻譯成了漢語的“不回國(guó)”的意思。如果要表示“還沒回國(guó)”,對(duì)應(yīng)的日語說法就應(yīng)該是“まだ帰っていません”比較自然一些了。由此可以看出,兩樣動(dòng)詞的“ません”形做句子謂語的時(shí)候可以翻譯成“沒……”也可以翻譯為“不……”,但具體翻譯成哪種漢語意思必須要依據(jù)實(shí)際語境而定。

四、結(jié)語

每個(gè)日語動(dòng)詞原型都可變成其相應(yīng)的“ます、ません、ました、ませんでした”形式,其中的“ます”形式的漢語意思與動(dòng)詞原型的漢語意思基本形同。而日語動(dòng)詞的“ません”形式卻并不能一概而論的翻譯成漢語的“沒”的意思。動(dòng)作性動(dòng)詞與非動(dòng)作性動(dòng)詞的“ません”形做句子謂語時(shí),其相對(duì)應(yīng)的漢語意思翻譯成“不……”也許更加貼切一些;而兩樣動(dòng)詞的“ません”形做句子謂語的時(shí)候可以翻譯成“沒……”也可譯為“不……”,但具體翻譯成哪種漢語意思必須要依據(jù)實(shí)際語境而定。

參考文獻(xiàn):

[1]計(jì)鋼.實(shí)用日語語法[M].華中理工大學(xué)出版社,2000,9.

[2]徐一平.日本語文型辭典[M].外語研究與教學(xué)出版社,2006,7.

[3]孫敦夫.日語“體”的研究[M].中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2008,12.

猜你喜歡
謂語日語漢語
非謂語動(dòng)詞
學(xué)漢語
從推量助動(dòng)詞看日語表達(dá)的曖昧性
輕輕松松聊漢語 后海
非謂語動(dòng)詞
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
非謂語動(dòng)詞
從語義模糊性看日語委婉表達(dá)
抚顺县| 禄劝| 磐安县| 津市市| 潍坊市| 北安市| 临城县| 什邡市| 通辽市| 虞城县| 宜良县| 正宁县| 睢宁县| 谷城县| 夏邑县| 津市市| 新邵县| 江北区| 石嘴山市| 铁力市| 乐安县| 清远市| 栾川县| 横峰县| 许昌市| 安新县| 黑水县| 象州县| 潍坊市| 鹿泉市| 怀化市| 海城市| 荔浦县| 精河县| 安福县| 西藏| 泰来县| 双峰县| 万州区| 福贡县| 海南省|