本報(bào)駐英國(guó)特約記者 孫微 本報(bào)特約記者 王逸
魔鬼身材、天使臉蛋一直是模特界受人追捧的審美標(biāo)準(zhǔn)。然而,在本周舉行的倫敦時(shí)裝周上,一名“一字眉”模特卻打破了這個(gè)常規(guī)。據(jù)英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》17日?qǐng)?bào)道,為了彰顯服裝周審美的多樣性,主辦方這次特意邀請(qǐng)了風(fēng)格各異的模特,美國(guó)的蘇菲婭·哈吉潘特立最受矚目——她夸張的“一字眉”為她在社交媒體上贏得了15萬(wàn)粉絲。
22歲的蘇菲婭有著令西方人艷羨的樣貌——金發(fā)碧眼,細(xì)腰翹臀,嘴唇、牙齒、皮膚、臉頰都無(wú)可挑剔。不過(guò),讓她在社交網(wǎng)上一夜爆紅的卻是她連在一起的眉毛。蘇菲婭表示,自己的“一字眉”遺傳自希臘籍的爸爸。而這個(gè)與眾不同的眉型也改變了蘇菲婭的生活。
在美國(guó)馬里蘭州長(zhǎng)大的蘇菲婭童年時(shí)總是因?yàn)槊济恍』锇槿⌒?。有一天,蘇菲婭突然異想天開(kāi)地把眉毛染成了黑色,沒(méi)想到此舉竟讓她愛(ài)上了這個(gè)造型。路透社說(shuō),向來(lái)勇于自我表現(xiàn)的她,決定維持這個(gè)特殊造型,并在社交網(wǎng)上與大家分享——喜歡的人贊賞蘇菲婭勇于自我追求,有人說(shuō)“這對(duì)眉毛仿佛蔑視一切”。不喜歡的人則認(rèn)為女生留“一字眉”實(shí)在難看。
對(duì)于各種評(píng)論,蘇菲婭似乎并不在意。她說(shuō),一個(gè)人的美丑,不應(yīng)由外界評(píng)定。為了消除成見(jiàn),蘇菲婭還在社交媒體上發(fā)起“一字眉運(yùn)動(dòng)”,希望借此鼓勵(lì)每個(gè)被主流價(jià)值觀否定的年輕人,讓他們有勇氣去愛(ài)“不一樣”的自己,不要活在他人的目光之下。她表示,“我不是要大家非得喜歡我的一字眉,我只是希望每個(gè)人都能有自己的喜好”。蘇菲婭的非凡勇氣贏得了很多人的尊重,她也因此被邀請(qǐng)參加今年的倫敦時(shí)裝周。
同樣來(lái)自美國(guó)的娜塔莉亞·卡斯特拉也是因?yàn)榱眍?lèi)眉毛從網(wǎng)紅變模特。據(jù)英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》16日?qǐng)?bào)道,娜塔莉亞童年時(shí)常被同學(xué)嘲笑——因?yàn)樗拿济执钟珠L(zhǎng)。她說(shuō),那時(shí)候還會(huì)剃掉一部分眉毛。后來(lái),娜塔莉亞在社交網(wǎng)站上貼出“一字眉”照片,沒(méi)想到大受歡迎,甚至還吸引了一家世界頂尖造型機(jī)構(gòu)。如今,19歲的她已經(jīng)成為這家頂尖造型機(jī)構(gòu)的簽約模特。英國(guó)廣播公司16日評(píng)論稱(chēng),蘇菲婭等“另類(lèi)模特”正在挑戰(zhàn)關(guān)于美的刻板印象,同時(shí)創(chuàng)造更多元化的美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)?!?/p>