翻譯:Crazier
CES[國(guó)際消費(fèi)電子展(ConsumerElectronicsShow)]is a show. Peopleorganize[組織]it every year inLas Vegas[拉斯維加斯]. It shows new technology to people.
A newtype[類(lèi)型]of camera is at the CES this year. Its name is Roader. You wear the camera on your neck. When youpress[壓,按]it,the camera sends a 20-second video to your phone.The video begins 10 seconds before you press the Roader! This means that you can never miss amoment[瞬間].
You can buy the camera later this year. It costs 199 dollars.
國(guó)際消費(fèi)電子展是一場(chǎng)電子產(chǎn)品的盛會(huì),每年舉辦一次,地點(diǎn)在拉斯維加斯,向公眾展出前沿科技。
今年的國(guó)際消費(fèi)電子展推出了一款名為“Roader”的新型相機(jī)。相機(jī)可掛在脖子上。當(dāng)你按下快門(mén),相機(jī)會(huì)將一段20秒的視頻發(fā)送至你的手機(jī)。其實(shí),在你按下快門(mén)的10秒前,相機(jī)就已開(kāi)始錄制視頻。這樣你就不會(huì)錯(cuò)過(guò)任何一個(gè)精彩瞬間了。
該相機(jī)將于展會(huì)后投入銷(xiāo)售,售價(jià)199美元(約合人民幣1254元)。
More Chinese graduates from foreign universities are returning home than before.One reason is the power of the Chineseeconomy[經(jīng)濟(jì)]is stronger, especially in the technology industry.
Large technology companies such asTencent[騰訊]andAlibaba[阿里巴巴]areexpanding[擴(kuò)展]. At the same time, smaller technologystartups[新創(chuàng)辦的小公司]are growing at a fast speed.
越來(lái)越多的中國(guó)留學(xué)生選擇畢業(yè)后歸國(guó)。原因之一是中國(guó)日益增強(qiáng)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,尤其是在技術(shù)行業(yè)。
如騰訊、阿里等科技巨頭的不斷擴(kuò)張,與此同時(shí),小型科創(chuàng)公司也在快速發(fā)展。
InIsrael[以色列], people built the tallestLego[樂(lè)高積木]tower. They won the world record. The tower is 35.92 metres tall. It is like a 12-storey[層]building.
Thousands of people helped build the tower. They used 0.5 million Lego pieces.Everyone helped.Jews[猶太人],Arabs[阿拉伯人], rich and poor people, andreligious[宗教的]and non-religious people came to help.
People built the tower as amemorial[紀(jì)念碑]. It is for a boy who lives there. The boy loved Legos. Sadly, he got very sick and died.
在以色列,人們搭建了一座樂(lè)高積木塔,創(chuàng)下世界紀(jì)錄之最。該塔高35.92米,相當(dāng)于一座12層樓的建筑。
數(shù)千人參與了塔的搭建,共用了50萬(wàn)塊樂(lè)高積木。所有人,不管是猶太人、阿拉伯人、富人、窮人、宗教人士還是非宗教人士都齊心協(xié)力。
人們搭建這座塔是為了紀(jì)念當(dāng)?shù)匾晃荒泻?。這位男孩喜歡樂(lè)高積木。不幸的是,他得了重病,最終離開(kāi)了人世。
Hotels in New York are expensive. People want to visit New York, but they do not have enough money. One man knows this. He offers cheapaccommodation[住處]. It costs only 40 dollars a night.
You do not stay in a hotel. You stay in a taxi. There is a bed in the taxi.However, there is no bathroom. You must use a restaurant bathroom.
People like this type of accommodation. The taxi is in the city centre. It is only three stops fromTimes Square[時(shí)報(bào)廣場(chǎng)], and only one stop fromGrand Central Station[中央車(chē)站]. You also have a greatview[風(fēng)景]ofManhattan[曼哈頓].
紐約的酒店非常昂貴。人們想去紐約旅游但苦于囊中羞澀。一名男子瞄準(zhǔn)其中的商機(jī),向游客提供便宜的住宿,一晚只要40美元(約合人民幣252元)。
但你住的不是酒店而是出租車(chē),車(chē)上提供一張床,沒(méi)有衛(wèi)生間,因此要上廁所只能去餐廳。
人們喜歡這種住宿方式。出租車(chē)旅館位于市中心,距離時(shí)報(bào)廣場(chǎng)僅三站、中央車(chē)站僅一站的車(chē)程。在這里,你也能欣賞到曼哈頓的街景。
Chinese businesswoman andfounder[創(chuàng)始人]of Beijing Orient Landscape &Environment Co. Ltd., Madame He Qiaonv, hasdonated[捐贈(zèng)]$1.5billion[十億]to protect the world’swildlife[野生動(dòng)物].
This is the biggest project of its kind. Theannouncement[公告]was made in Monaco.
Madame He said she felt lucky to work with Panthera. Panthera is a professional andexperienced[經(jīng)驗(yàn)豐富的]team in protecting the world’s wild cats. She also added that a large number ofentrepreneurs[企業(yè)家]in China are actively paying attention to environmentalissues[議題].
中國(guó)女商人,北京東方園林環(huán)境有限公司創(chuàng)始人何巧女女士捐出15億美元,用于保護(hù)世界野生動(dòng)物。
這是目前針對(duì)野生動(dòng)物保護(hù)的最高捐款。捐款申明在摩納哥發(fā)表。
何女士說(shuō)她很幸運(yùn)能和Panthera公司合作。Panthera是一支保護(hù)世界野生貓科動(dòng)物的專業(yè)團(tuán)隊(duì),有著豐富的經(jīng)驗(yàn)。她還補(bǔ)充道,中國(guó)的許多企業(yè)家都密切關(guān)注著環(huán)境問(wèn)題。
Fill in the blanks with names of countries or cities:
1. The tallest Lego tower was built in _________ .
2. People go to CES every year in _________ .
3. The announcement of He Qiaonv’s donation was made in _________ .
4. People who go to _________ can sleep in a taxi which costs 40 dollars a night.
5. Tencent and Alibaba are large tech companies in _________ .