王童
活著的霍金
他手握著時間,讓它穿越過黑洞。
他把宇宙拿在手里如剝果殼。
他在量子場里糾纏不休,
他的強烈輻射穿透廣義相對論的立交橋。
他是大爆炸的產(chǎn)兒,
他成地裂天崩的引線。
彎曲的時空,迷航的星際,
他講著一個個恐怖的故事。
怎樣鉆出那“灰洞”,
如何與外星人相親。
他歪著腦袋,他斜躺在輪椅上,
他凡世的生命早已消散,
他的骨肉已鑄進哈里,波特的靈魂。
他乘著馬斯克的星際快車去密約愛因斯坦,
他們都76歲,相會于黑洞的窗前。
驚訝,困惑,巧合,冥王星的時鐘。
他去敲開劍橋校友牛頓的門,
他問張衡電磁一號性能如何?
他的輪椅已成飛碟騰空而去,
他的軀體裝進了太陽系。
天狼星、室女座環(huán)繞旋流,
他運動健將的生命奔跑在銀河大街上。
他叫霍金,
他是霍爾斯特《行星組曲》的樂隊指揮,
他在四度空間中奏響著宇宙交響樂。
活著就有希望!
他在太空上莊嚴(yán)宣告。
霍金誕生
我們都被時間煎熬著,
那圓周率,那長方形,
將我們的人生框在數(shù)字間。
年幼時,我渴望那阿拉伯的字母串成珍珠,
環(huán)繞在脖頸上。
我想那塔羅牌上國王與女妖
都會加速顯影。
我貪戀婚床的歡愉,
我觸摸秀女的皮膚,
我可在煙酒中放膽前行。
年長時,
我想把鐘表撥慢,
我欲把算數(shù)重組。
因式分解與幾何圖形,
怎聚焦出了太陽系的位置。
那個哥白尼,
那個伽利略,
游逛在教堂,
怎看著尖頂冥想出日月的軌跡?
減去十歲,
我將去看看地球之外的空間。
磨掉二十年,
我重歸母親的懷抱。
我會去登月,
我要發(fā)動一場戰(zhàn)爭,
去進行星球大戰(zhàn)。
愛因斯坦真吝嗇,
怎會讓他的繼任者成了一個癱子?
他的骨血已被暗物質(zhì)異化,
他的大腦成一機器。
四維空間中,
夸克中的強子對撞出了宇宙的力量。
會拉小提琴的長毛神扯斷音弦的那刻,
奏響了另一個生命的音符。
我懷疑他是人類,
我斷定他為星際過客。
七十六載的旋轉(zhuǎn),
定格在了同一空間。
兩個靈魂合為一體,
托勒密的星座,
過濾出了經(jīng)緯度上的網(wǎng)絡(luò)。
霍金在這天誕生,
霍金在這刻出世。
他回歸到了宇宙,
他在聽愛因斯坦安魂曲。
他會穿梭在星際間。
霍金預(yù)言
不,我不相信你的預(yù)言,
盡管我深深景仰著你。
100年只是你和我的起步,
100年的引力牽動著另一條高鐵。
我們要通向兩個世紀(jì)的終點。
不,我不相信你的預(yù)言,
我將同機器人和平共處,
人工智能會移入我的大腦,
讓我開創(chuàng)出五維空間。
不,我不相信你的預(yù)言,
寒冷的冬季仍在地球上飄蕩,
環(huán)球凜暖循環(huán)往返如故。
我生活在這里,
我夢幻在此地。
從科羅拉多大峽谷到喜馬拉雅山脈,
沿長江水道至塔斯曼海大陸架,
躍月色下的領(lǐng)空、 日落時的星辰。
我殖民不到火星,
我遷徒不了廣寒宮。
我愛我的家園,
我惜我的地球。
假如它成了火球,
我愿被它焚燒凈盡。
怕什么死亡,懼什么離世?
這貪婪的物種,這血腥的年輪,
毀滅就毀滅吧!
新的星座新的繁衍必將誕生!