袁雪玲
[摘 要]基于電影藝術(shù)本身的特點(diǎn),在英語教學(xué)過程中借助經(jīng)典電影臺詞,能較好地提高學(xué)生的聽說能力,開闊學(xué)生的文化視野,培養(yǎng)學(xué)生的英語思維。
[關(guān)鍵詞]英語教學(xué);經(jīng)典;電影臺詞
[中圖分類號] G633.41 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1674-6058(2018)13-0043-01
電影藝術(shù)有其本身的特點(diǎn),相對于文學(xué)作品,電影主要是在有限的時間內(nèi)通過影像畫面講述一個完整的故事,電影語言主要是人物對白。出于敘述故事情節(jié)和刻畫人物性格的需要,人物臺詞的重要性就凸顯出來,所以電影臺詞就會精雕細(xì)琢、反復(fù)打磨,而經(jīng)典電影的臺詞更是呈現(xiàn)出豐富的表現(xiàn)力,值得細(xì)細(xì)品味。因此我們可以借助經(jīng)典電影臺詞,促進(jìn)英語課堂教學(xué)。
一、借助經(jīng)典電影臺詞,提高學(xué)生聽說能力
英語新課標(biāo)強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的英語聽說能力,但我們的教學(xué)缺乏培養(yǎng)學(xué)生聽說能力的語言環(huán)境。聽說能力的培養(yǎng)必須有一個英語環(huán)境,而一部英語電影正好就是一個純粹的英語世界。
在教學(xué)中教師可以選擇一些優(yōu)秀電影,營造英語學(xué)習(xí)環(huán)境。課堂時間有限,教師可選擇一些由經(jīng)典臺詞構(gòu)成的片段,先給學(xué)生打印相關(guān)的英漢互譯資料,同時介紹電影的相關(guān)背景故事,以促進(jìn)學(xué)生對經(jīng)典片段的理解。然后在課堂上播放剪輯的電影片段,讓學(xué)生仔細(xì)聽剪輯片段的臺詞。一般而言,原聲電影發(fā)音都很純正,有利于訓(xùn)練學(xué)生的聽力。在此基礎(chǔ)上讓學(xué)生進(jìn)行角色模仿、分組表演,以訓(xùn)練學(xué)生說的能力。因?yàn)楦信d趣,所以學(xué)生沒有畏難情緒,他們開口說英語也就水到渠成。長期堅(jiān)持,學(xué)生的聽說能力必然會得到提高。
二、借助經(jīng)典電影臺詞,開闊學(xué)生文化視野
英語新課標(biāo)提出了培養(yǎng)學(xué)生的“文化意識”的教學(xué)目標(biāo),旨在讓學(xué)生接觸和了解英語國家的文化,消除語言溝通的文化差異,拓寬學(xué)生的國際視野,提高學(xué)生的文化修養(yǎng)。經(jīng)典電影以其獨(dú)特的視角,呈現(xiàn)了一個民族優(yōu)秀的文化,而且相對于書籍,電影更直觀形象,更有助于學(xué)生感受和理解異域文化。經(jīng)典臺詞本身就是優(yōu)秀文化的載體。
比如,美國根據(jù)中國古代花木蘭的傳說拍攝的電影《花木蘭》中有這樣一個情節(jié),花木蘭被人發(fā)現(xiàn)是女兒身時,被隊(duì)伍拋棄了,她說:“I should never have left home.”(我就不該從家里跑出來。)當(dāng)有人勸她說這是為了自己的父親時,木蘭卻說:“Maybe I didnt go for my father. Maybe what I really wanted was to prove I could do things right. ”(也許我并不是為了救我父親才來的,也許我真正想做的是證明我自己的能力。)
我們的花木蘭替父從軍,在國人的心目中,花木蘭一直是忠孝的楷模。但美國版的《花木蘭》卻有意淡化了忠孝觀念,強(qiáng)調(diào)個體的自我價值。這就是典型的西方文化,尊重的是個人價值的實(shí)現(xiàn),花木蘭的替父從軍變成了對自我價值實(shí)現(xiàn)的追求。這里面體現(xiàn)了中西方的文化差異,學(xué)生在欣賞電影臺詞時,這種不同文化觀念之間的沖突,使得學(xué)生的文化視野逐漸開闊。
三、借助經(jīng)典電影臺詞,培養(yǎng)學(xué)生英語思維
許多學(xué)生習(xí)慣先把英語翻譯成漢語再加以分析理解,這是慣性思維模式。如果學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中能意識到英語思維的重要性,自覺地有意識地運(yùn)用英語思維,這對于英語學(xué)習(xí)是一大突破。學(xué)生一般面對的是書面語言,但生活語言比較簡單,更有助于促成學(xué)生的英語思維。比如我們脫口而出的“Bye”“Yes”“OK”就是無須母語轉(zhuǎn)換直接用英語思維的簡單例證。
在教學(xué)中借助經(jīng)典電影臺詞培養(yǎng)學(xué)生英語思維是一個有效的手段。首先電影臺詞基本是人物對白,有非常鮮明的口語化色彩,相對簡單,學(xué)生易于理解并運(yùn)用英語思維;其次電影主要借助畫面講故事,畫面本身會給學(xué)生暗示和提醒,學(xué)生不必借助母語理解;再次演員的表情和肢體語言也有助于學(xué)生運(yùn)用英語思維去理解;最后電影本身就是一個純粹的英語環(huán)境,這對培養(yǎng)英語思維至關(guān)重要。比如美國電影《泰坦尼克號》中杰克和露絲最后的對話,語句非常簡短和口語化,教師在教室里播放剪輯視頻時,要求學(xué)生嘗試用英語思維來理解故事。它的好處不僅僅在于這里的英語對話非常簡單,還在于這是一個有意義的情景和畫面,茫茫大海上,一對戀人生離死別,畫面的直觀形象能幫助學(xué)生忘記母語表達(dá),完成英語思維。電影以畫面、聲音構(gòu)成了一個感性的世界,直觀地作用于學(xué)生的聽覺和視覺,這是一般的語言訓(xùn)練達(dá)不到的。
(責(zé)任編輯 周侯辰)