姜澤輝
摘要:芥川龍之介(1892~1927),是日本大正時期的代表作家之一?!抖抛哟骸肥墙娲堉楦鶕?jù)唐代傳奇小說《杜子春傳》改編的一篇童話,它并不是對原著簡單的翻譯,而是加入了芥川龍之介自己的認(rèn)識,表達(dá)了與原著完全不同的主題。
原著反映了道教棄絕塵俗的成仙思想,認(rèn)為人應(yīng)該放下對愛的執(zhí)著。由于芥川龍之介幼年喪母的經(jīng)歷、基本不受中國道教思想影響以及文學(xué)體裁的不同等原因,《杜子春》這部作品高舉愛的旗幟,熱情的歌頌了母愛的偉大。
關(guān)鍵詞:杜子春;芥川龍之介;母愛;道教思想;童話
引言
芥川龍之介(1892~1927),是日本近代著名的短篇小說家。他七歲開始接觸中國古典小說,對中國文學(xué)很感興趣[1]?!抖抛哟骸穂2]于大正九年(1920年)7月,發(fā)表在童話雜志《赤い鳥》上。《杜子春》涉及了對人的生存方式和人性的探究以及對母愛的歌頌,是芥川龍之介諸多童話中的一篇佳作。
《杜子春傳》是中國唐代的一部傳奇小說,《太平廣記》卷十六[3]記載《杜子春傳》出自《續(xù)玄怪錄》。但是,李劍國認(rèn)為《杜子春傳》選自唐代牛僧孺的《玄怪録》[4]。本文將芥川龍之介的《杜子春》和中國唐代的《杜子春傳》進(jìn)行比較、分析,嘗試研究芥川龍之介的作品跟中國古典文學(xué)的聯(lián)系以及產(chǎn)生差異的原因。
一、作品的比較
芥川龍之介的《杜子春》和原著的故事脈絡(luò)相似之處很多,不同之處主要有以下幾點。
(一)杜子春的形象
《杜子春傳》開頭寫到了杜子春“少落魄,不事家產(chǎn),然以心氣閑縱,嗜酒邪游”的形象。他為了報答老人的施財之恩,又承諾唯老人的指令是從。第三次得到錢之后,他說道:“不但今后要自立,還要周濟天下孤兒寡母”,而且是“恩者煦之,仇者復(fù)之”,因此原著的杜子春是一個恩怨分明、知道反思改過的形象。讓人遺憾的是,他修煉失敗被老人訓(xùn)斥之后,僅僅是“愧其忘誓”,后來尋老人未果,而又“嘆恨而歸”,可見他最后依然糾結(jié)在成仙失敗的問題上,在感情上依然孤苦無靠。
芥川龍之介筆下的杜子春沒有接受老人第三次的施舍,而是表達(dá)了“厭煩了人這個東西”的想法。可見他一開始沒有像原著的杜子春那樣知道反思改過,而是一味責(zé)怪別人,并且“對人這個東西”持否定態(tài)度,而后他又表達(dá)了已無法再過貧窮生活,想修行仙術(shù)的意向。這時的杜子春已經(jīng)由對錢的渴望轉(zhuǎn)變成了對成仙的渴望,可以說芥川龍之介描寫了一個不知反思自身問題、一味逃避現(xiàn)實而且總是以自我為中心的人物形象。讓人欣慰的是,最后他因為感受到了“母親在這種水深火熱的痛苦中,仍眷顧著兒子的心”而決定“打算做個真實的人,過著真正的生活”,可以說杜子春的思想得到了升華,一個回頭浪子的形象被刻畫出來。
(二)老人的形象
原著里的老人開始是一個仗義疏財、救苦救難的善人形象。比如,第二次杜子春見到了老人,由于羞愧,就捂上臉躲開了老人。老人卻一把抓住他說:“你能躲到哪里去?這是最笨的辦法?!彼M抛哟耗苤泵孀约旱娜秉c并深刻反思。他第三次給了杜子春錢之后,說:“這次你要還不改過自新,你就永遠(yuǎn)受窮吧!”說明他是希望通過經(jīng)濟援助讓杜子春改過自新。
芥川龍之介對老人的描寫更加的詳細(xì)具體且具有浪漫主義色彩。他筆下的老人變成了一個“獨眼老人”,擁有“讓人在一夜之間變成天下第一的富豪”的法力。老人告訴完挖金地點后,就神秘消失,杜子春按照他的吩咐,竟然“挖出了一堆比一輛大車更多的黃金”!老人在自我介紹時也明確的說道,他叫鐵冠子,是住在峨嵋山的仙人。老人還吟出了一首原著中沒有的詩歌:“朝游北岳暮蒼梧,袖里青蛇膽氣粗。三入岳陽人不識,朗吟飛過洞庭湖?!标P(guān)于這首詩,芥川龍之介在《昭和二年二月三日付河西信三宛書簡》[5]中說這是呂洞賓的詩。眾所周知,呂洞賓是道教主流全真派祖師,是救助老百姓的神仙。這也就向讀者暗示了老人是一個有救助杜子春的使命的神仙形象。
(三)故事的主題
原著中老人因杜子春修煉失敗,說道:“你的心中,喜、怒、哀、懼、惡、欲都忘了,所差的只有愛而已。假使你不出‘噫聲,我的仙丹就能煉成,你也成上仙了。哎,仙才太難得了!”杜子春則“愧其忘誓”。所以原著反映的是道教棄絕塵俗的成仙思想,表達(dá)應(yīng)該放下對愛的執(zhí)著和仙才難得的主題。原著的杜子春雖然是因為“愛子心切”而發(fā)出聲音,但是原著作者并沒有深入細(xì)致地描寫這份“母愛”,僅僅用“愛生于心,忽忘其約,不覺失聲”幾個字一帶而過,可見母愛的偉大并不是原著的寫作重點。
芥川龍之介從杜子春見到變成瘦馬的父母到后來出聲的過程,寫得十分詳細(xì)而且飽含深情,很容易讓讀者融入故事情節(jié)之中,甚至陷入“到底該不該出聲”的糾結(jié)中。母親在痛苦危難關(guān)頭對孩子的傾訴和杜子春最后“忘了老人的警戒,蹣跚奔至老馬身邊,雙手環(huán)抱著瀕死的老馬脖子,淚珠涔涔地喊了一聲:‘娘!”的情節(jié),很容易在讀者心中產(chǎn)生強烈共鳴——母愛偉大、情愛難舍!芥川龍之介高舉愛的旗幟,熱情的表達(dá)了人世間愛的偉大這一主題。故事結(jié)尾處那屋子四周盛開的桃花,也可以認(rèn)為是芥川龍之介本人對“打算做個真實的人,過著真正的生活”的人生感悟的認(rèn)可和贊美吧。
除此之外,還有故事發(fā)生的背景、修煉的場所、老人幫助修仙的目的、杜子春接受錢財?shù)拇螖?shù)以及修煉失敗的原因和結(jié)局等差異,先行研究成果很多,再此不一一贅述。
二、產(chǎn)生差異的原因
先行研究把重點大多放在作者的家庭背景,如作者幼年喪母,渴望母愛、發(fā)表作品當(dāng)年的春天芥川龍之介的長子出生,“養(yǎng)兒方知父母恩”等以及作品的體裁(封建傳奇小說和近代童話)的不同上,而兩部作品都出現(xiàn)了許多道教元素,所以中日兩國道教的發(fā)展以及道教思想對作者的影響也應(yīng)該予以考慮。
道家思想提倡放下愛的羈絆,靜心修煉,追求天人合一,以至“無不為”的境界?!兜赖陆?jīng)》寫到:“為道日損,損之又損,以至于無為。無為而無不為?!盵6]意思是說在求道的過程中,一個人的欲念一天比一天少,最后達(dá)到無為的境地。一旦做到無為,實際上就能做成任何事。所以“少私寡欲”是道家思想之一,也就是說人要得道,就要去修煉,在修煉中情欲被放下,最終可以達(dá)到“無不為”的理想境界。
另一部道家經(jīng)典著作《莊子》記載了這樣一件事:“莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:與人居,長子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!莊子曰:不然。是其始死也,我獨何能無概然……人且偃然寢于巨室,而我噭噭然隨而哭之,自以為不通乎命,故止也?!贝笠馐乔f子妻子去世,老友來吊唁,卻發(fā)現(xiàn)莊子坐在地上鼓盆唱歌。老友看不過去說他實在過分。莊子說,并不是自己不悲痛,是由于看透了生命的本質(zhì),現(xiàn)在妻子回歸自然,也就想開了。莊子肯定有自己的愛情觀,只是以他的性情和志趣,在追求人與自然合一的人生歷程中,為了自由,為了求道,愛情或親情不再成為他的羈絆罷了。其實,在《莊子》一書中關(guān)于“愛”的觀點幾乎沒有,或許是莊子認(rèn)為“愛”不值得用文字去描述吧。
關(guān)于唐朝時期的道教發(fā)展情況,唐人封演在《封氏聞見記·道教》中寫到:“國朝以李氏出老君,故崇道教?!盵4]正所謂“上有好者,下必有甚焉者矣”,作為當(dāng)時朝廷重臣的牛僧孺,必然“篤信道術(shù)”。作者對于杜子春修仙失敗,也通過老人的訓(xùn)斥表達(dá)了批判的態(tài)度。
另一方面,道教傳入日本后,由于被用來當(dāng)做百姓起義和政治斗爭的工具,以及需要服用含有汞等有害物質(zhì)的“仙丹”等原因,基本被廢止了。另外,道教思想也被當(dāng)時的統(tǒng)治者認(rèn)為有可能會顛覆日本的天皇制,所以沒有被過多的接受。因此,做為近代人的芥川龍之介受中國道教思想的影響應(yīng)該不大。所以相對于原著反映的道教成仙的思想,芥川龍之介所傳達(dá)的是“母愛偉大”“做真實的人,過真正的生活”的理念。
三、總結(jié)
芥川龍之介的《杜子春》通過對原著的再創(chuàng)造,融入了作者在現(xiàn)代生活中的感悟和理性思考。原著表達(dá)了應(yīng)該放下對愛的執(zhí)著和仙才難得的主題。芥川龍之介的《杜子春》表達(dá)了對人世間偉大的愛的謳歌和對母愛的思慕。
本文通過芥川龍之介的《杜子春》和中國唐代傳奇小說《杜子春傳》所塑造的人物形象、內(nèi)容和主題等進(jìn)行比較,主要圍繞以下兩大觀點,展開論述。
(一)芥川龍之介從中國古典小說中獲得靈感,通過對原著的改編,注入了要“做真實的人,過真正的生活”和重視愛的現(xiàn)代意識,創(chuàng)作了一個與原著完全不同的世界。
(二)由于芥川龍之介的家庭背景、受中國道教思想的影響小以及作品的文學(xué)體裁不同等原因,芥川龍之介的《杜子春》與原著在內(nèi)容和主題等方面存在著巨大差異。
參考文獻(xiàn):
[1]尹瑤《芥川龍之介〈杜子春〉和中國原典〈杜子春伝〉》三江學(xué)院日本語學(xué)科畢業(yè)論文 2006年4月
[2]芥川龍之介《芥川龍之介集·杜子春》筑摩書店 昭和二十八年九月 第149頁
[3](宋)李昉等《太平廣記》粹文堂 民國63年元月 第109頁
[4]李劍國《唐宋傳奇品讀辭典》(上)新世紀(jì)出版社 2007年6月 第507頁(注:《封氏聞見記》卷一《道教》的“國朝以李氏出老君,故崇道教”被本書引用)
[5]芥川龍之介《芥川龍之介全集 第11巻·昭和二年二月三日付河西信三宛書簡》巖波書店 1978年6月 第497頁
[6](春秋)李耳《道德經(jīng)》中國華僑出版社 2013年7月 第260頁