山雨
關(guān)于“花兒”與“少年”的稱謂問(wèn)題,學(xué)術(shù)界至今認(rèn)識(shí)模糊。下面從“花兒”文本人手,總結(jié)一下“花兒”與“少年”的意思。
一、“花兒”
在歌詞文本中,“花兒”的意思各有不同。
一是歌名。如:
同唱“花兒”同上山,
歌手找上對(duì)手了,
越唱越有勁頭了。
(郗慧民《西北花兒》P214 西北民族學(xué)院研究所 1984)
這首作品為洮岷“花兒”。洮岷“花兒”在當(dāng)?shù)孛窀柚杏纸猩礁?,如?/p>
唱起山歌難起頭,
木匠難修轉(zhuǎn)角樓,
石匠難修雙繡球,
畫匠難畫鳳凰頭。 (雪犁《蓮花山情歌》P27 中國(guó)民間文藝出版社1984)
二是花卉名。如:
陽(yáng)婆出來(lái)照西臺(tái),
臺(tái)上臺(tái)下紅花開(kāi);
風(fēng)不吹花花不擺,
妹不繞手哥怎來(lái)?
(雪犁《蓮花山情歌》P49 中國(guó)民間文藝出版社 1984)
在河湟地區(qū)也有叫“花”的,如:“左胛子擔(dān)水右胛子換,擔(dān)水著墁花園哩;我的個(gè)阿哥花前頭站,照花著配婚姻哩?!焙愉曳窖灾校ǔ=小盎▋骸?,“兒”單獨(dú)發(fā)音,屬于“兒尾”音,與“兒化”音不同,對(duì)此,筆者在后面有專門論述。如:
折花兒容易泡花兒難,
一泡著顏色兒淡了:
煨你著容易丟你著難,
丟你時(shí)精神兒欠了。
(《花兒集·西寧演唱特刊》P98青海省西寧市文化館 1979)
三是對(duì)心儀女子、情人或妻子的統(tǒng)稱。如:
尕桶兒擔(dān)水油缸里倒,
清水把缸填滿了;
好“花兒”在我的門前過(guò),
腳步兒我聽(tīng)見(jiàn)了。
(《中國(guó)民間文學(xué)三套集成青海省卷:海北民間歌謠(一)》P281-282青海省海北藏族自治州群藝館1992)
這里的“好‘花兒”指心儀女子。
進(jìn)去個(gè)院門往南看,
打炮兒開(kāi)下的粉黃;
心兒里有話高山上唱,
不待我“花兒”的心傷。
(《中國(guó)民間歌謠集成花兒專輯:湟中資料本》P99湟中縣文化體育局 民間文藝集成辦公室1986)
這里的“花兒”指妻子或情人。
能掐能算的徐茂公,
能殺能戰(zhàn)的秦瓊;
家里的“花兒”賽旁人,
走到的路兒上扯心。
(《中國(guó)民間歌謠集成花兒專輯:湟中資料本》Pl01 湟中縣文化體育局 民間文藝集成辦公室1986)
“花兒”中常用“家花”比喻妻子,所以上面的“花兒”很明確,就是妻子。
花兒伙里的串枝蓮,
層層兒疊疊的牡丹:
睡到半夜里我把你勸,
過(guò)路的“花兒”哈少探。
(《中國(guó)民間歌謠集成花兒專輯:湟中資料本》P102湟中縣文化體育局 民間文藝集成辦公室 1986)
“過(guò)路的‘花兒”類同“野花”,與“家花”相對(duì),指其他女子。
四是比喻男性。如:
索索葡萄拿錢兒買,
它出在西口以外了;
尕妹是牡丹開(kāi)紅了,
阿哥是殘花兒敗了。
(《青海民族民間文學(xué)資料:傳統(tǒng)花兒專集》P106中國(guó)民間文藝研究會(huì)青海分會(huì)1979)
石崖塌了路開(kāi)了,
一對(duì)香子過(guò)了;
阿哥是牡丹者才開(kāi)了,
尕妹是綠葉兒者配了。
(《中國(guó)民間文學(xué)三套集成青海省卷:海北民間歌謠(一)》P257 青海省海北藏族自治州群藝館 1992)
手拿上鐵锨鏟綿砂,
河灘的邊兒里堆下:
阿哥好比是紅蓮花,
清水的瓶?jī)豪铽I(xiàn)下。
((《中國(guó)民間歌謠集成青海省大通縣卷:大通花兒集》P2青海大通縣文化館 1986)P126青海大通縣文化館1986)
上述作品中,“阿哥是殘花兒敗了”“阿哥是牡丹者才開(kāi)了”“阿哥好比是紅蓮花”皆用“花”比喻男性。
五是青春時(shí)代。如:
楊柳樹(shù)栽到個(gè)大門前,
花果樹(shù)要栽到里院:
年輕的時(shí)節(jié)都一般,
好花兒開(kāi)了著幾天!
(《花兒集·西寧演唱特刊》P146青海省西寧市文化館 1979)
這首作品的“好花兒開(kāi)紅了著幾天”與“年輕的時(shí)節(jié)都一般”意思相同,“好花兒開(kāi)紅”比喻“年輕的時(shí)節(jié)”,故,作品中的“花兒”指人的青春時(shí)代。
二、“少年”
在河湟地區(qū),“少年”一詞通常不出現(xiàn)在口語(yǔ)中,戲曲民歌中頗為常見(jiàn)。在“花兒”文本中,“少年”也有多種意思。
一是歌名。如:
大紅的桌子寫文章,
桌子是誰(shuí)油下的?
我唱的“少年”你霎唱,
“少年”是誰(shuí)留下的?
(《中國(guó)歌謠集成:青海卷》P803中國(guó)ISBN中心出版2008)
白楊樹(shù)高者三丈三,
風(fēng)刮著栽了個(gè)倒桿;
青苗地里的白牡丹,
過(guò)路兒送上個(gè)“少年”。
(《青海民族民間文學(xué)資料:傳統(tǒng)花兒專集》P257 中國(guó)民間文藝研究會(huì)青海分會(huì) 1979)
二是對(duì)年輕男子的稱謂。如:
涇陽(yáng)的草帽我不戴,
南山里有有個(gè)雨來(lái);
少年的阿哥尕妹愛(ài),
范家村你把我問(wèn)來(lái)。
(《青海民族民間文學(xué)資料:傳統(tǒng)花兒專集》Pll3中國(guó)民間文藝研究會(huì)青海分會(huì)1979)
山里的牡丹開(kāi)千層,
哪一朵開(kāi)得最紅?
“花兒”愛(ài)的是少年人,
“少年”唱著個(gè)嘴困。
(《中國(guó)民間歌謠集成花兒專輯:湟中資料本》P64湟中縣文化體育局 民間文藝集成辦公室1986)
“少年的阿哥尕妹愛(ài)”與“‘花兒愛(ài)的是少年人”意思基本相同。為了押韻,前句采用了倒裝結(jié)構(gòu)。這兩句的意思是:小妹妹愛(ài)的是年輕的小阿哥。
三是青春時(shí)代。如:
山兒里高不過(guò)積石山,
川兒里平不過(guò)四川:
花兒里好不過(guò)紅牡丹,
人伙里好不過(guò)少年。
(《中國(guó)歌謠集成:青海卷》P811中國(guó)ISBN中心出版 2008)
孫猴兒他不是娘養(yǎng)的,
他就是石頭里長(zhǎng)的:
陽(yáng)世三間是人立的,
光陰是少年人鬧的。
(《青海民族民間文學(xué)資料:傳統(tǒng)花兒專集》P128中國(guó)民間文藝研究會(huì)青海分會(huì)1979)
“花兒里好不過(guò)紅牡丹,人伙里好不過(guò)少年”的意思是:花中最好的是紅牡丹,人中最好的是少年時(shí)代?!瓣?yáng)世三間是人立的,光陰是少年人鬧的”的意思是:人世間是由人來(lái)確立的,美好生活是由年輕人努力來(lái)的。這里的“少年”“少年人”,既指年輕男子,也指年輕女子,是人的青春時(shí)代的稱謂。
20世紀(jì)50年代后,河湟“少年”逐漸改稱“花兒”,歌詞也發(fā)生了一些變化,如:
千人萬(wàn)人把歌兒唱,
“花兒”聲匯成了海洋;
聲聲高唱共產(chǎn)黨,
你就是不落的太陽(yáng)。
(《中國(guó)民間歌謠集成花兒專輯:湟中資料本》P163湟中縣文化體育局 民間文藝集成辦公室 1986)
河湟地區(qū)的老百姓,把這種山歌叫“少年”,不叫“花兒”,而在上面的這首作品中,人們叫“花兒”,不再叫“少年”了。
通過(guò)梳理傳統(tǒng)“花兒”文本,我們看到了“花兒”與“少年”所包含的各種意思。下面,讓我們走進(jìn)“花兒”百年學(xué)術(shù),看看代表性專家學(xué)者的觀點(diǎn)與見(jiàn)解。
最早較為系統(tǒng)地闡釋“花兒”與“少年”的是張亞雄先生,他說(shuō):“‘花兒是流行于三隴——甘青寧——的一種山歌,亦多有稱之為‘少年者?!▋海杆姁?ài)的女人,‘少年則男人們自覺(jué)的一種口號(hào)。追求人生意義,唯有少年為黃金時(shí)代,而戀愛(ài)鐘情諸般韻事,唯少年能盡所歡。是以歌者雖龍鐘老人,其歌仍然以少年名之。楚辭中拿香草比美人,詩(shī)人也往往將花比玉,而以‘花兒名其所歌,可謂獨(dú)擅一格?!薄翱傊?,這個(gè)‘花字,便是采花之花?;ㄊ聻樯倌曩脙袕?;故‘花兒又名‘少年?!睆垇喰勖翡J地看到了“花兒”與“少年”的人生象征意義;卻錯(cuò)誤地得出了…花兒,指所鐘愛(ài)的女人,‘少年則男人們自覺(jué)的一種口號(hào)”的結(jié)論。因?yàn)?,從傳統(tǒng)“花兒”文本來(lái)看,“花兒”大部分情況下也指女人,但也常常用來(lái)比喻男性;“少年”雖然多指年輕男子,但亦指人青春時(shí)代,并不局限于男人,同樣也用于女人。張亞雄的研究成果,對(duì)后世產(chǎn)生了很大的影響。
趙存祿、馬甘、李文實(shí)、朱仲祿、趙宗福、郗慧民等基本上延續(xù)了張亞雄的錯(cuò)誤論斷。趙存祿在其《“花兒”的“來(lái)龍去脈”再探》一文中說(shuō):“‘花兒是指女方的一種稱呼,‘少年則是指青年男子而言?!迸c這種觀點(diǎn)相呼應(yīng)的是馬甘,他在《青?!盎▋骸甭劇芬晃闹姓J(rèn)為:“年輕的女子被叫‘花兒;年輕的男子則稱作‘少年。”李文實(shí)也認(rèn)同這種觀點(diǎn),他在《“花兒”與<詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)>》一文中說(shuō):“青海和甘肅南部一帶,很早就流行著一種民歌,叫作‘花兒或‘少年。對(duì)于它的這種名稱的由來(lái),一般都不太清楚。這種民歌,原來(lái)流行于青年男女之間,其內(nèi)容完全是表達(dá)男女青年之間的戀愛(ài)和往來(lái)的。其中男方被稱為‘少年,而女方則被稱為‘花兒。到了后來(lái),這種互相之間的稱謂,便成為這類民歌的代稱。合之則為山歌野曲,分之則為‘花兒與‘少年,兩者實(shí)際上是一種民歌,只是內(nèi)容各有所偏重而已?!敝熘俚撛谄洹墩?wù)劇盎▋骸薄芬晃闹蟹Q:“‘花兒與‘少年的意思是這樣:男的在唱詞里稱女的為‘花兒,而女的則稱男的為‘少年。他們把唱‘花兒也叫‘漫花兒或‘漫少年。譬如男的要逗女的和他對(duì)唱,就唱道:這一個(gè)‘花兒是年輕的,你為啥呀不漫個(gè)‘少年哩?假如女的要逗男的和她對(duì)唱,就是:好一個(gè)阿哥是年輕的,你為啥呀不漫個(gè)‘花兒呢?”“‘花兒與‘少年兩個(gè)名詞雖有這樣的區(qū)別,但實(shí)際使用上并不十分嚴(yán)格?!壁w宗福在其《花兒通論》一書中也持此觀點(diǎn):“花兒之所以被稱為花兒,就是因?yàn)樗c人們的愛(ài)情生活有密切的關(guān)系。在花兒流行地區(qū),人們把有關(guān)男女愛(ài)情的事稱為‘花事、‘纏花、‘花案。按傳統(tǒng)說(shuō)法:男歌手將女情人親昵地稱為‘花兒,女歌手將男情人稱為‘少年,故‘花兒又叫‘少年?!臂勖裨谄洹段鞅被▋簩W(xué)》一書中也表達(dá)了與趙宗福同樣的觀點(diǎn):“‘花兒的實(shí)際是什么?最重要的實(shí)際,它是一種情歌,它是以愛(ài)情為主要表現(xiàn)對(duì)象的,或者說(shuō)是通過(guò)愛(ài)情這個(gè)領(lǐng)域來(lái)表現(xiàn)人們的社會(huì)生活,表達(dá)他們的思想情感的?!薄啊▋褐饕餍械貐^(qū)有一種把愛(ài)情之事同‘花這個(gè)詞聯(lián)系在一起的習(xí)俗。如把愛(ài)情之事叫‘花事,把談戀愛(ài)叫‘纏花,把愛(ài)情風(fēng)波引起的官司叫‘花案,把女情人親呢地稱作‘花兒,等等?!?/p>
劉文泰、王歌行、王浩、黃恩榮等看到了張亞雄的錯(cuò)誤之處,認(rèn)同張亞雄提出的“人生象征”說(shuō)。劉文泰、王歌行在《“花兒”和“少年”簡(jiǎn)介》一文中認(rèn)為:“‘花兒和‘少年,從這個(gè)字眼的本身來(lái)看,好像‘花兒是指女方而言,‘少年是指男方而言,而在歌唱時(shí)并不受這個(gè)限制。”“‘花兒和‘少年這個(gè)字眼本身,含有‘愛(ài)情、‘年輕的意思”。歌行在《“花兒”漫談》一文中開(kāi)門見(jiàn)山地提出“‘花兒,這是一個(gè)富有象征性的名詞,它意味著旺盛的生命,多彩的青春,健康的思想。”王浩、黃恩榮也在《“花兒”源流初探》中強(qiáng)調(diào)“從字面來(lái)看,似乎‘花兒指對(duì)唱的女方,‘少年指男方,其實(shí)這是誤解。”
“花兒”知名學(xué)者劉凱認(rèn)為:“‘花兒和‘少年,一般說(shuō)時(shí)多以‘少年稱,訴諸文字又多寫作‘花兒。群眾中對(duì)河湟‘花兒叫‘少年的多,而歷代文人多稱其為‘花兒。”“‘花兒和‘少年名稱的由來(lái),與‘花兒是情歌,歌唱的男女又都是青年人有關(guān)。不過(guò)‘花兒、‘少年二者相比較,‘少年多指這一民歌形式,‘花兒除這一形式外,同時(shí)又互指男女歌唱者?!边@段文字雖少,容量卻大,提法也較為全面,是很有見(jiàn)地的,不僅明確了“花兒”與“少年”的象征意義,看到了文人與民間對(duì)這種河湟山歌的不同稱謂,而且指出了“花兒”是男女歌者互指的客觀事實(shí)。