張珠容
尼克·博爾是澳大利亞堪培拉市一名普通的市民,今年40多歲。他從小就是一個(gè)不折不扣的書(shū)蟲(chóng)?,F(xiàn)在每天除了工作,尼克的業(yè)余生活都交給了書(shū)籍,看書(shū)、買(mǎi)書(shū)、讀書(shū)成了他最大的興趣。可日子久了,尼克的煩惱就來(lái)了。因?yàn)閷?shí)在太愛(ài)惜書(shū)籍,他買(mǎi)的每一本書(shū)都不舍得賣(mài)掉或者扔掉。漸漸地,他家中的書(shū)堆積如山,很多珍藏的書(shū)不是落滿灰塵,就是開(kāi)始出現(xiàn)蟲(chóng)蛀。
有一天,他像往常一樣跑到家附近的圖書(shū)館借書(shū)。在那里,他看到兩個(gè)只有七八歲大的孩子各自手拿一本兒童繪本,津津有味地讀著。過(guò)了一會(huì)兒,其中一個(gè)孩子讀完了,準(zhǔn)備起身去找書(shū),卻被另一個(gè)孩子攔住了:“你不用再去找書(shū),我們交換著看就好了!”
這個(gè)畫(huà)面一下子激起了尼克的靈感:孩子們能做到書(shū)籍分享,成人為什么就不能?如果我在自己家門(mén)口設(shè)置一個(gè)書(shū)箱,把閑置的書(shū)籍拿出來(lái)與大家交換,不就可以讓那些落滿灰塵的書(shū)得到充分利用了嗎?
想到這里,尼克飛快跑回家去。他買(mǎi)來(lái)木材、顏料,仿照信箱的形式做出了一個(gè)小木箱擺在自家門(mén)口。隨后他挑選了十幾本已經(jīng)閑置許久的好書(shū)裝進(jìn)了木箱。
尼克用顏料在木箱外殼上寫(xiě)上“分享書(shū)箱”這四個(gè)大字,并附上幾行說(shuō)明:這是我為大家準(zhǔn)備的分享書(shū)箱。箱子里的書(shū)大家可以隨意取閱,不收費(fèi)。如果您有好的書(shū)籍想與其他人分享閱讀,歡迎您存放!
第二天,很多鄰居看到了尼克家門(mén)前的這個(gè)分享書(shū)箱。他們好奇地湊上前來(lái),饒有興致地翻看木箱里的書(shū)籍。兩個(gè)十幾歲大的孩子拿起兩本書(shū),干脆在箱子旁席地而坐,細(xì)細(xì)品讀。第三天,尼克家門(mén)口來(lái)了更多人,并且或多或少帶來(lái)了他們珍藏的書(shū)籍。尼克發(fā)現(xiàn),因?yàn)樽约涸O(shè)置的這個(gè)分享書(shū)箱,許多平時(shí)不怎么見(jiàn)面、交流不多的鄰居一下子拉近了彼此的距離。
一周之后,尼克又興奮又發(fā)愁。來(lái)他家交流、閱讀書(shū)籍的人越來(lái)越多,這讓他興奮;很多人帶來(lái)了書(shū)籍,可分享書(shū)箱并不大,已經(jīng)裝不下了,這讓他發(fā)愁。
尼克的鄰居庫(kù)帕出了一個(gè)好主意:“除了尼克家,我們也可以在自己家設(shè)置分享書(shū)箱啊!”大家一聽(tīng),紛紛跑回自己家,一陣敲敲釘釘,紛紛制作出了屬于自家的分享書(shū)箱。
“這下子,我們分享書(shū)籍的面更廣了!”尼克高興壞了。他拍攝下自家的和別人家的分享書(shū)箱照片上傳到網(wǎng)上,并講述了關(guān)于分享書(shū)箱的種種故事。
他的這些照片和故事吸引了大批網(wǎng)友觀看。大家紛紛贊揚(yáng)分享書(shū)箱的實(shí)用性,并開(kāi)始效仿。人們按照自己的喜好,純手工打造各種各樣別具一格的小書(shū)箱。這些書(shū)箱有的簡(jiǎn)單大方,有的充滿藝術(shù)色彩,有的充滿時(shí)尚元素,有的頗具未來(lái)科技感。環(huán)保主義者們更是想象力豐富,匠心獨(dú)運(yùn)。有人把破舊的鐵盒整修,刷上鮮亮新漆,一個(gè)能容納十幾本書(shū)的書(shū)箱就制作好了;有人直接把準(zhǔn)備丟棄的冰箱搬出來(lái)放在門(mén)口當(dāng)成書(shū)箱;有人則把門(mén)口枯死的樹(shù)樁稍作改造,一個(gè)原汁原味的木樁書(shū)箱就完成了……
不知不覺(jué)間,澳大利亞各城市就出現(xiàn)了數(shù)量龐大、五顏六色、新奇別致的分享書(shū)箱。為了突出尼克最初設(shè)置書(shū)箱的目的——分享,大家都在自家分享書(shū)箱的外殼寫(xiě)下這樣一句話:帶走一本書(shū),留下一本書(shū),讓我們一起分享閱讀的快樂(lè)!
分享書(shū)箱不僅在澳大利亞掀起熱潮,還漂洋過(guò)海去到全世界——英國(guó)倫敦有人建起了充滿地域風(fēng)格的電話亭書(shū)箱,美國(guó)佛羅里達(dá)州有人設(shè)置了充滿農(nóng)場(chǎng)文化的大公雞書(shū)箱,新西蘭許多人則在田園里放置了格調(diào)淡雅的書(shū)箱……這些或大或小、或精致或粗獷的分享書(shū)箱,就像一顆顆閃耀的星星,把這個(gè)世界照得更亮了。