曾欣喬
王充閭先生的《域外集》寫作跨度二十七年,這四十余篇的文章合集,中西合璧特征明顯,可以說景象是國外的,文化氣息卻無處不打上中國文化的烙印。這些域外行跡之報道,傳達(dá)的是中華文化思索之自覺。《域外集》偏重于中國文化的表達(dá),以及對大化自然與生命的詩意書寫。
《域外集》為我們呈現(xiàn)了世界各地豐富的自然以及人文景觀,每一個景點背后都承載著豐富的文學(xué)傳奇。王充閭先生用娓娓道來的語言、細(xì)膩清新的筆調(diào),為我們講述著世界各地的美景以及世界各地的文學(xué),他把異域風(fēng)采描寫得繪聲繪色,描寫里充滿著豐富的中國元素,不僅為讀者帶來了異域風(fēng)情的中國書寫,同時還讓讀者體會到先生豐厚的文學(xué)修養(yǎng)和寬大的中國情懷。
中國元素的深層次體現(xiàn)
《域外集》中對于中國元素的一個獨特的體現(xiàn)方式是在西方人文景觀的外表下挖掘出深沉的中國之思考、中國之體驗,即表面上是地道的歐式風(fēng)情游記散文,沒有刻意摻雜中國文化的痕跡,而在深層次卻可以與中國古典文化緊密相連,透露著屬于中國人的思考方式以及深邃思想。而二者的結(jié)合既不違背和諧,也使文章更加具有獨特的韻味。
《域外集》中《湖上有余情》一文便體現(xiàn)了這一手法。文章是寫貝加爾湖的。在古代,貝加爾湖就是北海,“中國古代部分少數(shù)民族主要活動地區(qū)”,最著名的故事之一就是蘇武牧羊,即發(fā)生在北海。作者在這里寫貝加爾湖,描寫它在八月里湖光石色的絕異色彩,寫它的冷清與浩瀚,寫它忽然變天的可怕。作者還寫它與俄國十二月黨人的歷史,以及俄羅斯作家拉斯普京,當(dāng)然還有蘇武牧羊的凄慘故事。在文章的結(jié)尾,作者想象若是“屈原再世,也許會繼《天問》之后,寫出一篇《湖問》來?!痹谶@里,作者讓貝加爾湖的冷清與廣闊和中國文化的浩瀚與深沉相輔相成,二者實現(xiàn)了完美的結(jié)合——貝加爾湖是世界第一深湖、歐亞大陸最大的淡水湖,深與廣是它的主要特點,而中國文化上下五千年,博大精深,作者找到了它們的共同點并且在《湖上有余情》中讓二者互相映襯。文章中大量的文學(xué)故事或歷史、作家的出現(xiàn),增加了貝加爾湖的浩瀚之感,讓貝加爾湖包容了更多歷史與文學(xué)的生命,這是一汪有歷史、有生命的神奇湖泊,它的冷清里有千年的情懷在訴說,它的廣闊里有無數(shù)激情的生命在跳蕩。這些故事讓貝加爾湖的深與廣得到了體現(xiàn);而另一方面,貝加爾湖的冷清與廣闊也增加了中國文化深沉的特質(zhì),無數(shù)中國的故事與詩句在此處上演,在貝加爾湖的茫茫水色中,都演繹得十分真實可感,也為中國文化的深沉內(nèi)涵增添了光芒?!昂?,這樣的文學(xué)載體,對于王充閭先生來說,恰好可以表達(dá)作為詩人散文家的對文化與生命的深層闡釋。而這樣的闡釋,是這樣中肯適時,對象化的客體與作家主體心靈的契合,都交融到湖水跟歷史相關(guān)的追問與探詢中,比如蘇武的故事,再比如柳宗元和屈原的聯(lián)想。屈原《湖問》的假設(shè),更是提高了文旨立意的高度。由此看來,王充閭先生的這篇散文具有匠思之心的文化意義,散文不惟富有情趣。
《域外集》中《一夜芳鄰》一文從暮色蒼茫寫起,景物描寫把環(huán)境帶入一個暗淡的哈沃斯與一個更加暗淡的勃朗特紀(jì)念館,之后轉(zhuǎn)到勃朗特姐妹安葬的教堂。隨著時間的推移,作者在奇異的感覺的引領(lǐng)下走進(jìn)了夜間的勃朗特紀(jì)念館,走進(jìn)了超越時空的聯(lián)想與思考?!拔摇笨吹搅怂齻兊纳睿吹搅怂齻兊膭?chuàng)作。時空回轉(zhuǎn),“天色轉(zhuǎn)晴”,“我”把一切嵌入記憶后,去參謁夏綠蒂和艾米莉的墓地,回想到艾米莉生命最后的時刻,以及《呼嘯山莊》的結(jié)尾,之后走出哈沃斯,走出“我”的一夜芳鄰。王充閭先生把勃朗特三姐妹故居的游歷寫于時空交錯之中,在夜色的帷幕下,對話歷史與時空,使她們變得靈動鬼氣。行文跌宕跳躍,云譎波詭,頗有傳奇之感,懸念陡設(shè),小說的神韻也潛藏其中,是中國《聊齋志異》之風(fēng),夜晚的神秘,懸念的起伏,作者心緒的自然傾訴,對逝者的追憶浮現(xiàn),仿佛生命鮮活再現(xiàn)在眼前,勃朗特三姐妹的形象因此而搖曳生姿。而這樣一種真實細(xì)膩中見神韻、簡約又疑竇叢生的寫法,聊齋傳奇之風(fēng)(其實也是唐代傳奇或可上溯干寶《搜神記》)的彌漫,正是王充閭先生對于中國元素的精妙運用。他對外國作家的闡釋與生平肖像的勾勒完全運用中國文人的思維與表達(dá),而中國志怪小說聊齋意蘊的使用便是天才地運用了靈光再現(xiàn),神異頗有中國味道。還有對勃朗特三姐妹永恒地位的陳述,不是僅僅簡單地表達(dá)對于勃朗特三姐妹的歌頌與贊美,而是寫出了文學(xué)思想的永恒,這也是人類思想深處的東西。勃朗特三姐妹的創(chuàng)作,充滿著豐富的想象力,同時也充滿著她們的個性,“極端憎惡上流社會的虛偽與殘暴”,“內(nèi)心里卻熾燃著盈盈愛意與似水柔情”,“高自標(biāo)格,絕不俯就”,對于生命、對于愛,她們有著無限的激情。勃朗特三姐妹的不朽之作之所以經(jīng)久不衰,是因為這些作品,是她們用生命去完成的杰作,因此,“作者的生命形態(tài)、生命本質(zhì)便留存其間”,我們讀的,是她們的心靈,王充閭先生由此寫到一切向著人類心靈說話的作家,進(jìn)而把中國文思和眼前之境有機(jī)勾連,寫我國的司馬遷讀屈原,杜甫過宋玉故宅,把勃朗特三姐妹獻(xiàn)身文學(xué)的精神轉(zhuǎn)換到中國文化傳統(tǒng)思維之中,文章如同當(dāng)代《聊齋》。
歐洲文化特別重視生命的形態(tài),生與死經(jīng)常成為文學(xué)作品表現(xiàn)的主旨,因此重視陵園文化,還想象出地獄和天堂。王充閭先生的筆下奧斯陸之“人生雕塑公園”,生動表達(dá)了“冷硬”而“熾熱”的生命之華。
該文不在于論述西方的生命觀的探詢,而是借他人的酒杯來澆洗中國人胸中的塊壘;眀寫挪威的園林,內(nèi)在卻抒寫了中國人豁達(dá)的生命態(tài)度。這真正是文化的散文,對終極價值的探索如探囊取物。中西摻雜,然后援引《法華經(jīng)》,對死亡這一哲學(xué)命題思辨詩意、美麗。
《域外集》中《冷硬而熾烈的生命之華》一文所透露的,是中國的哲思。在“生命”這個概念面前,無論東方還是西方,都會有無盡的哲思與感慨,而一些所認(rèn)知到的規(guī)律也會有異曲同工之妙,如生命都要由年少歡愉走向暮年的悲哀。而人生的終點——死亡,也是“哲學(xué)、宗教、藝術(shù)的共同背景、共同話題”,也是中西共同的背景與話題,在人生雕塑之中把中西的思考有機(jī)結(jié)合,把人們的視線由人生雕塑帶入到“永恒”的想象之中。
《域外集》中《域外文人說莊子》一文足可以稱為比較文學(xué)的典范之作。首先,是美國作家梭羅。他崇尚莊子的簡樸生活,踐行莊子所倡導(dǎo)的清新詩意的生活方式,追求朗月清風(fēng)中的寧靜,到瓦爾登湖畔建筑小屋,拓荒墾壤,兩年零兩個月;那瓦爾登湖碧澄之水和簡陋的小木屋,讓梭羅像莊子一般超脫自由,在現(xiàn)代都市文化中堅守一份清新的自我。另一位,就是把莊子哲學(xué)的隱逸滲透于自己的戲劇中的德國作家布萊希特了。他的創(chuàng)作有中國化的傾向,比如《四川好人》和《高加索灰闌記》。至于說阿根廷著名作家博爾赫斯,對莊子的精神崇拜,已經(jīng)是渾然地融入了他作品的關(guān)節(jié)與血液之中了?!读硪粋€我》寫1969年2月的一個上午遇見了1914年在日內(nèi)瓦的自己。蝴蝶依夢鑄神靈,客居他鄉(xiāng)有知音。博氏將幽默與荒誕、寫真與魔幻相統(tǒng)一了,創(chuàng)造了現(xiàn)代文學(xué)的奇跡。
《域外文人說莊子》,顧名思義,是國外對于莊子的認(rèn)知,梭羅對于莊子的踐行,是一種生活的方式,瓦爾登湖式的生活與莊子的原始與簡樸的理念不謀而合,告別城市喧囂,擺脫物質(zhì)文明的束縛,與莊子所追求的“無所恃”的境界是在同一個路徑上前行的。而博爾赫斯所踐行的,是一種文學(xué)的方式,莊周夢蝶所啟發(fā)出的真實與夢境之間的奇幻感在博爾赫斯這里成為了敘事的藝術(shù)與魔幻,如他自己所言,“魔幻文學(xué)祖師爺?shù)念^銜輪不到我,兩千多年前夢蝶的莊周也許當(dāng)之
無愧?!?/p>
中國元素在文字中的運用
除了在深層次的筆法和思想層面體現(xiàn)中國文化的特質(zhì),王充閭先生的《域外集》中也采用了許多具有中國古典色彩的文字,讓中國元素流散于域外的游記之中,讓西方的人文景觀與中國的文思自然地
勾連。
《湖上有余情》中穿插了許多中國的文人詩句或典故,如蘇武牧羊、《小石潭記》,以及結(jié)尾白居易的詩句。文中的景色描寫也是中國風(fēng)與西式風(fēng)情的雜糅,如同郁達(dá)夫的《沉淪》,既可以清楚地感覺到是異域的景色,但又有中國古典的感覺在其中?!氨趟岵ā保氨獭鄙?,也是中國古詩中特有的色彩,而寫“魚兒大大方方地游集岸邊,鷗鳥啾鳴,上下翻飛,”可以說是對《岳陽樓記》“沙鷗翔集、錦鱗游泳”的還原,結(jié)尾屈原發(fā)出的疑問,則把貝加爾湖融入到了中國的文化背景之中。
而在《一夜芳鄰》之中,對于“家”的情結(jié)濃厚的中國人來說是一件難得的事,可是“生于斯,卒于斯,歌哭于斯”又未嘗不是一種悲哀,這是中國人對于人生天地間的生命價值觀的深沉思考;而此文言句式,以及用“一方墓穴、幾抔艷骨”來寫她們的死亡,也是中國古典詩歌語匯的神靈展示,具有中國古代佳人般傷逝的美感。
《冷硬而熾烈的生命之華》,詩句多次出現(xiàn)在文中。而《域外文人說莊子》也是在介紹國外作家中介紹了許多莊子的思想與典故,中國元素自然而然地飄散在其間。
王充閭先生的《域外集》,在描寫異域風(fēng)景的同時講述了許多景觀背后的人文情懷與哲學(xué)思考,在王充閭先生筆下,在外國的人文景觀中散發(fā)出中國文化的魅力,使游記更加引人入勝,耐人尋味。
王充閭先生的《域外集》,讓讀者感受到了異國文學(xué)圖畫的斑斕璀璨,然而我們更為關(guān)注的是,作品中流淌著的中國文化的情思。文化自覺和中國風(fēng)格,當(dāng)是王充閭先生的杰出貢獻(xiàn)。先生的《域外集》,是當(dāng)代文化領(lǐng)域不朽的文學(xué)佳作。