□ 邵文菁
2018年3月26日至6月24日,《陳毅與上海》展在上海市歷史博物館(上海革命歷史博物館)(以下簡稱“上博”)展出。展覽在內(nèi)容創(chuàng)作階段,就考慮要集中展示陳毅家屬捐贈(zèng)給上歷博的文物,除了陳毅個(gè)人的遺物外,還有大量陳毅妻子張茜的遺物。展覽特意在第四、第五部分著力展現(xiàn)陳毅夫婦的外交風(fēng)采和陳毅的家庭生活。陳毅之女叢軍在看了展覽大綱草案后欣慰地說:“一般總是宣傳我父親,其實(shí)我母親也很值得說說,她是位很了不起的女性。”
1938年2月,湖北省立女子師范學(xué)校的三名女學(xué)生加入了新四軍戰(zhàn)地服務(wù)團(tuán),她們一到部隊(duì),就各自改了名字。其中一名15歲的女學(xué)生張掌珠改名張茜,她說,茜草根可制成紅色染料,染紅世界!從此,年輕的張茜棄筆投軍,走上了革命道路。
抗日戰(zhàn)爭時(shí)期的張茜
次年3月,戰(zhàn)地服務(wù)團(tuán)在蘇南茅山根據(jù)地的陳家祠堂演出話劇《一年間》,張茜在劇中扮演新娘子,身穿一襲紅妝,給當(dāng)時(shí)還是新四軍第一支隊(duì)司令員的陳毅留下了深刻的印象?!按汗庹昭垡馊绨V,愧我江南統(tǒng)銳師,豪情廿載今何在?輸與紅芳不自知?!边@是陳毅追求張茜時(shí)為她作的小詩。1922年出生的張茜足足比陳毅小了21歲,還是個(gè)新兵。陳毅當(dāng)時(shí)也頗有顧慮,曾與王于畊(后成為葉飛夫人)吐露心聲。但年輕的張茜對(duì)追求愛情的信念勇敢而堅(jiān)定。王于畊向陳毅轉(zhuǎn)達(dá)了張茜的話,意思說,我們追求的是生死之交,既然彼此相愛,要結(jié)合為伴侶,就是生死相依。1940年2月,陳毅與張茜成婚?;楹笕辏愐惚鄙涎影?,不得不與張茜和兩個(gè)年幼的兒子分別,之后整個(gè)家庭一直聚少離多,三個(gè)兒子都出生在戰(zhàn)爭年代,分別取名昊蘇、丹淮、小魯,記錄了他們的出生地,也寄托盼望革命勝利的希望。
1947年,張茜帶著三個(gè)孩子來到大連。張茜看到大街上來來往往的蘇聯(lián)人和俄式建筑,萌生了學(xué)習(xí)英語和俄語的想法。早在1938年,張茜就開始暗暗地自學(xué)英語,因?yàn)閼?zhàn)爭環(huán)境,生活和工作都很忙,沒能專心學(xué)習(xí)。而此時(shí)的大連已成立人民政府,在相對(duì)安寧的城市中,張茜終于等到了安心學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。于是她找了10位俄語愛好者組成了學(xué)習(xí)班,請(qǐng)了位俄僑做老師,兩個(gè)月里就學(xué)會(huì)了1000多個(gè)俄語單詞。1949年上海解放后,張茜帶著孩子來到上海,一家人終于能生活在一起。這年冬天,張茜參與了上海俄文學(xué)校的創(chuàng)建工作,之后她在上海俄文學(xué)校學(xué)習(xí)并擔(dān)任宣傳股長。當(dāng)時(shí)張茜已懷上了第四個(gè)孩子,每天坐著電車往返于市區(qū)的寓所與江灣的學(xué)校間,堅(jiān)持不要陳毅的專車接送。1950年6月,女兒珊珊出生。產(chǎn)后的張茜沒有放松學(xué)習(xí),1951年她赴北京俄文專修學(xué)校脫產(chǎn)學(xué)習(xí)。陳毅對(duì)此特別支持,還在給父母的信中稱贊張茜的進(jìn)步,希望她能再學(xué)一年。不料是年冬天,張茜因患肺結(jié)核,被迫休學(xué),只能繼續(xù)自學(xué)。1954年,已熟練掌握了俄文的張茜在上海新文藝出版社做編輯,同時(shí)選定蘇聯(lián)作家綏拉菲摩維奇的短篇小說作為自己的處女譯作。她為自己起筆名為“耿星”,意為耿耿晨星。1958年,列昂諾夫原著、耿星翻譯的多幕劇本《平平常常的人》由新文藝出版社出版了。多年后,子女們找到了母親當(dāng)年的譯作,并與她使用過的俄文打字機(jī)一同捐給了上歷博。
1954年9月,陳毅被任命為國務(wù)院副總理,并把中心工作轉(zhuǎn)移向外交。1958年,他兼任外交部長。當(dāng)時(shí)新中國外交剛剛起步,外國領(lǐng)導(dǎo)人帶夫人訪華,我國領(lǐng)導(dǎo)人的夫人卻不參加接待。陳毅意識(shí)到如果外事活動(dòng)中只接待男賓有失禮節(jié),而且外人會(huì)認(rèn)為我們國家對(duì)婦女不重視。為了更好地開展外交工作,陳毅首先想到動(dòng)員自己的妻子去做外交工作。但張茜此時(shí)正熱衷于自己的翻譯事業(yè),不想轉(zhuǎn)行。陳毅只好找周恩來和鄧穎超去勸說。張茜為顧全大局只好接受了這項(xiàng)“政治任務(wù)”。1960年12月20日,陳毅在國務(wù)院外事辦公室第三會(huì)議室主持召開了我國第一次“夫人外交工作會(huì)議”。會(huì)議決定成立夫人工作小組,張茜任組長。1961年9月,中央批準(zhǔn)成立夫人外事活動(dòng)指導(dǎo)小組,張茜任副組長,正式成為職業(yè)外事干部,負(fù)責(zé)組織指導(dǎo)外事活動(dòng)中的夫人工作。
其實(shí),張茜從事外交工作是十分有優(yōu)勢(shì)的。她天生麗質(zhì),形象好,能歌善舞又有文化底子,很能夠代表優(yōu)秀的中國女性。如今張茜留下的衣物中,有不少漂亮的旗袍,都是她出席外交場(chǎng)合時(shí)穿著過的。叢軍說,母親平常穿著非常樸素,這些漂亮的禮服只穿過幾次,所以能保存得很好。
上博選擇收藏的張茜的旗袍都是上海鴻翔時(shí)裝公司制作的。老上海是中國的時(shí)尚之都。1917年創(chuàng)建的鴻翔時(shí)裝公司是上海第一家國人自營的女子時(shí)裝店,曾因?yàn)楹槎Y定制禮服享譽(yù)滬上。蔡元培還為其題匾“國貨津梁”。當(dāng)年的老裁縫記得,上世紀(jì)60年代的一天傍晚,王光美和張茜在市外事辦同志的陪同下,來到南京路上的鴻翔時(shí)裝公司定制一套有民族特色的出訪禮服。經(jīng)驗(yàn)豐富的師傅經(jīng)一番目測(cè),把款式和尺寸默記心里了。衣服由顧文伯師傅親手制作,如期完成。兩位夫人穿著百年老店制作的服裝,陪同劉少奇和陳毅成功完成出訪印度尼西亞的任務(wù)。
1962年9月23日,印尼總統(tǒng)夫人哈蒂尼應(yīng)劉少奇和周恩來的邀請(qǐng)?jiān)L華。這是一次高規(guī)格的外事接待,所有中國領(lǐng)導(dǎo)人包括毛澤東主席都接見了哈蒂尼夫人。所有首長夫人都身著旗袍出席了哈蒂尼的歡迎宴會(huì)。張茜穿著的金黃色旗袍在燈光下微微泛紫,讓人印象深刻。
在外交的舞臺(tái)上,張茜不僅靠美贏得了眾人的贊許,更重要的是她的涵養(yǎng)和智慧,讓人由衷敬佩。張茜是個(gè)認(rèn)真的人,決心從事外交后,她放下了俄語,集中精力學(xué)習(xí)英語,同時(shí)“惡補(bǔ)”中國傳統(tǒng)文化。
1958年11月23日至12月1日,由中國各行各業(yè)婦女精英組成的11人的代表團(tuán)由張茜帶隊(duì)訪問柬埔寨。這是中柬建交后第一支政府派出的正式訪柬代表團(tuán),而且團(tuán)員全為女性。西哈努克親王親自組織了隆重的接待,在柬埔寨國內(nèi)也得到了高度關(guān)注。張茜的得體發(fā)言和端莊儀容展示了新中國女性的聰慧和美麗,完全顛覆了當(dāng)時(shí)國際上對(duì)中國女性的印象。訪柬之后,代表團(tuán)臨時(shí)應(yīng)越南婦女聯(lián)合會(huì)邀請(qǐng),訪問越南,受到胡志明主席兩次接見。從1956年到1966年,張茜出國訪問二十多次,在國內(nèi)接待外賓不計(jì)其數(shù),在中外友好往來的歷史上留下了自己的名字。
《陳毅與上?!氛怪姓钩隽藦堒缭L柬時(shí)穿著的綠色旗袍。開幕式當(dāng)天,陳丹淮仔細(xì)看著櫥窗里的綠色旗袍說,這布料看著像東南亞的,說不定是用國外帶來的料子在國內(nèi)做的旗袍。
父母對(duì)孩子的影響是深遠(yuǎn)的,長子陳昊蘇和女兒叢軍長大后都選擇了外交作為自己的事業(yè)。此次展出的文物中,有一臺(tái)軍綠色的施坦威立式鋼琴。1954年底,陳毅一家從上海搬往北京,也把這臺(tái)鋼琴一起帶到了北京。這臺(tái)鋼琴是他們的女兒叢軍的。1950年,陳毅夫婦盼到了“姍姍來遲”的女兒,起名陳珊珊。陳毅夫婦對(duì)女兒的栽培也格外用心。張茜希望女兒將來從事文藝工作,讓她從小學(xué)習(xí)鋼琴和小提琴。但陳毅還是認(rèn)為國家更需要外語人才,在這點(diǎn)上,張茜也很支持?!拔母铩睍r(shí)期,珊珊參軍,改名叢軍。父母一直鼓勵(lì)她堅(jiān)持學(xué)習(xí)英語。1971年,叢軍去北戴河探望已重病的父親時(shí),張茜還拿出一套四冊(cè)的英語醫(yī)學(xué)課本,幫她復(fù)習(xí)英文。1972年,在周恩來和鄧穎超的幫助下,叢軍作為“文革”期間第一批留學(xué)生出國深造,此后她繼承父母的事業(yè),像母親一樣成為一名女外交官。而音樂也成了叢軍一直以來的興趣愛好,這臺(tái)鋼琴一直留在她身邊,直到一次調(diào)音師告訴她這已是古董琴了,再彈就壞了,才不再彈奏。2017年,這臺(tái)鋼琴被運(yùn)回到上海,被上歷博永久收藏。
1972年,陳毅去世后,張茜明知自己身患癌癥,還是決心沖破“文革”禁錮,開始人生最后一項(xiàng)事業(yè)——整理編輯陳毅詩詞。1964年時(shí),陳毅曾對(duì)張茜說,他有生之年想做三件事,一是編詩集,二是編文集,三是寫回憶錄。然而他有生之年沒來得及完成一件。張茜在動(dòng)完手術(shù),接受放療的同時(shí)就開始整理陳毅詩詞。1973年11月,張茜寫就《陳毅詩詞選集序言》和題后詩兩首,與150篇整理好的詩詞一同交付打印。1974年元旦,100本打印好的詩選成了張茜生命最后一年的新年禮物。“殘軀何幸逾寒暑,一卷編成慰我情?!睍丫幊?,但正值“文革”難以出版,直至1977年4月,《陳毅詩詞選集》才由人民文學(xué)出版社出版。
1974年3月20日,張茜同志辭世,年僅52歲。