国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

小說《嫌疑人X的獻(xiàn)身》電影改編的本土化及其文化折射

2018-06-07 09:21唐迪
關(guān)鍵詞:本土化

唐迪

摘 要: 隨著中國版電影《嫌疑人X的獻(xiàn)身》的上映,中、日、韓三國都對東野圭吾的這部著作進(jìn)行了電影改編,在遵循原著的基礎(chǔ)上進(jìn)行了不同角度和不同側(cè)重點(diǎn)的闡釋,使其更加符合本國的社會文化背景和觀眾的審美需求,在一定程度上折射出了中日韓三國的社會文化心理。

關(guān)鍵詞: 本土化;人物設(shè)定;主題表達(dá);文化折射

中圖分類號: I106.4;J905 文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A 文章編號: 2095-8153(2018)01-0078-04

《嫌疑人X的獻(xiàn)身》是日本著名推理小說家東野圭吾最具代表性的著作之一,獲得了多項(xiàng)大獎(jiǎng)和廣大讀者的喜愛,在敘事與推理上達(dá)到了爐火純青的程度,打破了傳統(tǒng)推理小說的敘事模式,在創(chuàng)作手法上進(jìn)行了創(chuàng)新,并在完美的推理,引人入勝的詭計(jì)背后,使我們對于愛、人性和現(xiàn)實(shí)有所思考。小說的影響力也使其不斷被搬上熒幕,日本導(dǎo)演西谷弘在2008年率先對小說做了電影改編的嘗試,文化的契合性使電影將小說高度還原出來,也是目前電影改編中最忠于原著的版本。隨后,韓國和中國在符合現(xiàn)實(shí)生活情境和滿足觀眾審美需求的基礎(chǔ)上進(jìn)行了本土化改編,人物設(shè)定和主題表達(dá)上有了很大的不同。

一、人物的“本土化”

小說《嫌疑人X的獻(xiàn)身》打破了傳統(tǒng)推理小說的常規(guī),開篇交代兇手是女主人公花岡靖子。靖子作為小說中的女性核心人物,是整個(gè)事件的起因,在與前夫富堅(jiān)慎二的沖突中殺死了富堅(jiān),在絕望中得到了鄰居石神的幫助,并在石神的安排下做出完美的不在場證明。從石神的角度來看,之所以幫助靖子母女脫罪,是基于愛,但又不僅僅是愛。原本,數(shù)學(xué)對于石神來說,是這世上唯一的崇高的有意義的事物,但當(dāng)只擅長數(shù)學(xué)的石神無法在數(shù)學(xué)上有所發(fā)展的時(shí)候,生命就失去了存在的意義,就在這個(gè)時(shí)候,靖子母女的出現(xiàn)吸引了石神,將除數(shù)學(xué)之外的另一種美展現(xiàn)給了石神,石神被吸引著、感動著,生命也因此被拯救。而對于靖子來說,石神應(yīng)該是在絕望之中的唯一希望,從最開始的懷疑逐漸到完全的信任,石神之于靖子,一方面是依賴的希望,另一方面是難以償還的恩情。小說中另外一個(gè)重要的人物就是湯川學(xué),他與石神之間有著天才間惺惺相惜的友情,同時(shí)又是石神完美犯罪的破解者。湯川作為追求真相的一方,將現(xiàn)實(shí)赤裸裸地展示在靖子面前,并將石神的“獻(xiàn)身”式愛情傳達(dá)給靖子。

小說將石神如何為靖子脫罪以及如何制造完美的犯罪作為推理的中心,但石神與靖子之間無法構(gòu)成矛盾沖突,除去警察草雉、追求者工藤等這些次要人物,推動情節(jié)發(fā)展的重要人物就是湯川學(xué),作為拆解石神完美犯罪的一方,與石神和靖子之間構(gòu)成了復(fù)雜的三角關(guān)系。中韓兩國對小說都進(jìn)行了不同程度的改編,韓版電影對于人物的改動是最大的,將小說中物理天才湯川這一角色刪去,重新塑造了鄭警官這一角色,在一定程度上是迎合了近年來韓國電影大熱的犯罪題材。鄭警官這一角色有雙重身份,一個(gè)是負(fù)責(zé)查清真相的刑警,另一個(gè)是金石固的高中同學(xué)。警察的身份使他必須做法理的維護(hù)者,無法像小說中的湯川一樣可以游離于法理之外,同學(xué)的身份又使他對金石固有著惻隱之心。除此之外,韓版電影將小說中的母女關(guān)系改編成了小姨與外甥女的關(guān)系,加深了金石固與白花善之間的愛情糾葛,一個(gè)單身的漂亮女人,她的美麗對男人有著極大的吸引力;同時(shí)她也擁有更多的選擇,外甥女也不是她必須負(fù)起的責(zé)任,但是她依舊選擇為了外甥女委曲求全,甚至不惜犯下殺人的罪行,彰顯出小姨對外甥女的愛完全可以與母愛相媲美,凸顯出韓國的“家族主義”觀念依舊很濃厚。電影弱化了小說中石神與湯川之間的關(guān)系,加深了石神與靖子之間的愛情糾葛,但金石固、白花善和鄭警官之間依舊構(gòu)成一個(gè)相互聯(lián)系和沖突的三角關(guān)系。

中國版電影在人物設(shè)定上依舊保留這種三角關(guān)系,基本上是最忠于原著的改編。改動最大的是湯川這一角色,唐川可以說是湯川和鄭警官的結(jié)合體,警察大學(xué)副教授的身份為他增加了警察的色彩,使他無法像湯川一樣游離于法理之外,同時(shí)他與石泓之間依舊有著天才間惺惺相惜的感情,比起鄭警官和金石固之間有著更深一層的友情。中國版改動最大的地方應(yīng)該是敘事手法和情節(jié),采用倒敘和插敘的手法增加了故事和人物更具有懸疑性,同時(shí)將小說中的“幾何問題和代數(shù)問題”變成了“走出去還是走下去的選擇”,石泓最終走進(jìn)電梯,選擇了“走下去”,唐川最終選擇順著陽光“走出去”。電影還增加了石泓與唐川和警察飆車的戲,頗具觀眾比較喜愛的香港警匪片的味道。

無論是從小說還是電影版本的改編來看,都以石神、靖子與湯川之間比較穩(wěn)固的三角關(guān)系為基礎(chǔ)來制造矛盾沖突、推動情節(jié)發(fā)展。其不同之處就是為了符合本國國情和迎合國內(nèi)觀眾的觀影習(xí)慣所進(jìn)行的本土化改編,小說中的人物體現(xiàn)的是上世紀(jì)90年代經(jīng)濟(jì)蕭條帶來的人的迷茫、我缺乏安全感的心態(tài)。人們像鐘表一樣有條不紊地過著自己的生活,不去在意別人,正是日本“失去的十年”中人性冷漠的真實(shí)寫照。中韓兩國在進(jìn)行電影改變時(shí)就不需要去還原這樣的時(shí)代背景,韓版更傾向于去體現(xiàn)人性的“真”和“善”,中國版更傾向于表現(xiàn)在現(xiàn)代社會下“法理”與“人情”的碰撞。

二、 主題表達(dá)的不同之處

東野圭吾作為日本著名的推理大師,他的小說表達(dá)的主題也是多元化的。以《嫌疑人X的獻(xiàn)身》來說,東野圭吾曾評價(jià)說:“這是我能想到最純粹的愛情,最好的詭計(jì)”,所以我們不能單純的將其看作為一部推理小說,在復(fù)雜的案情背后是對愛情和人性的思考。石神對于靖子的愛并不是世俗之愛,而是一種帶有神性的“獻(xiàn)身”式的愛,或者更深層的來說,他愛的不能說僅僅是靖子,而是靖子母女在一起時(shí)所創(chuàng)造的那種美。這種美是一種可以與數(shù)學(xué)相媲美的崇高的存在,石神“他壓根沒有想和她們發(fā)生關(guān)聯(lián)的欲望,他認(rèn)為她們是自己不該碰觸的對象。同時(shí)他也發(fā)覺數(shù)學(xué)也是如此,對于崇高的東西,光是能占到邊就夠幸福了。妄想博得名聲,只會有損尊嚴(yán)?!盵1]靖子之于石神,不是世俗愛情的對象,靖子母女之間體現(xiàn)出的溫情與愛,是與數(shù)學(xué)同等崇高的東西,這時(shí)她們便不再是現(xiàn)實(shí)中的人,而成為一種信仰的符號。小說中所表達(dá)的致為純粹的愛是包裹了“神性”的“獻(xiàn)身”式的愛,是靖子拯救了石神,讓他覺得“有時(shí)候,一個(gè)人只要好好活著,就足以拯救某個(gè)人?!盵2]靖子拯救的不僅僅是石神的生命,還有破碎的信仰,所以石神為了拯救靖子母女所做的一切就可以理解了,他是報(bào)恩,是為信仰獻(xiàn)祭。

從主題表達(dá)這一點(diǎn)上來看,韓版電影與小說相比更加本土化和生活化,從電影名《嫌疑人X》把“獻(xiàn)身”一詞去掉可以看出,對小說中愛的“神性”有所削減,更加貼近現(xiàn)實(shí)生活。如果說小說所要表達(dá)的是“最為純粹的愛”,那么電影要表達(dá)的正好與小說相反,是“最世俗的愛”,一個(gè)男人如何卑微的愛著一個(gè)漂亮的女人,他會在收到喜歡的女人送的圍巾的時(shí)候開心不已,會把她給自己的便利貼留言小心翼翼的保存,他用這種自我犧牲去換白花善的那句“我永遠(yuǎn)不會忘記您的那片心意”。電影將所要表達(dá)的主題是集中在“什么是愛情”,就像電影中年少時(shí)鄭警官戲弄年少時(shí)的金石固一樣,愛情是丁香花,聞起來很香,嘗起來苦澀。另外,電影將湯川這一角色集中在鄭警官身上,將原本糾結(jié)的情理法這條線明確化,以及情感戰(zhàn)勝法理的人文精神關(guān)懷。在影片的結(jié)尾,白花善并沒有像小說中和其他版本的電影一樣去自首,那么,我們可以看作,在情感與法理的斗爭中,是情感占了上風(fēng)的。

在處理情與法的關(guān)系中,中國版電影似乎更傾向于法理的公平公正性。電影也對湯川這一角色進(jìn)行了改動,唐川這一角色保留了小說中湯川物理天才的身份,也就保留天才之間惺惺相惜的友情,但同時(shí)賦予了唐川警察大學(xué)副教授的身份,也就將小說中原本處于情理法邊界間的湯川拉到了法理這一方。從劇情的發(fā)展來看,唐川似乎是以一個(gè)既是警察又是朋友的身份來追求案件的真相,在得到真相以后,被迫與石泓走向?qū)α?,在?jīng)過情感和法理的糾結(jié)后,最終選擇了法理這一方。小說結(jié)尾,唐川與石泓在電梯里相遇,石泓問湯川:“這個(gè)問題難嗎?”唐川回答:“難?!比缓筠D(zhuǎn)身走向一片光明,而石泓只能循著殺人后的命定之路“走下去”,“這個(gè)問題”是什么?答案就是電影所要表達(dá)的主題:情感與法理之間有時(shí)會發(fā)生沖突,這種“獻(xiàn)身”式的愛再令人感動也有其殺害無辜之人的罪惡面,最終也應(yīng)當(dāng)?shù)玫椒傻闹撇谩?/p>

三、本土化改編的文化折射

對小說進(jìn)行電影改編是一個(gè)重構(gòu)與再創(chuàng)作的過程,在人物塑造和情節(jié)設(shè)置上既要符合現(xiàn)實(shí)情境,又要對當(dāng)下社會現(xiàn)實(shí)有所關(guān)注,在尊重原創(chuàng)的基礎(chǔ)上,加入符合國情的情節(jié)內(nèi)容和內(nèi)涵意蘊(yùn)。從中韓兩國對日本小說《嫌疑人X的獻(xiàn)身》的改編可以看出,在改編的過程中中韓兩國都加入了符合本土文化的東西。

在日本原著小說中,石神認(rèn)為靖子拯救了自己,使自己重獲生命的喜悅,他的“獻(xiàn)身”成為理所當(dāng)然的事情,他認(rèn)為“他不是頂罪,而是報(bào)恩”[3],這就折射出日本社會的“情義觀”,在露絲·本尼迪克特的《菊與刀》中提到,日本人把“恩”當(dāng)做必須償還的債務(wù),并將報(bào)恩當(dāng)做一種美德,“美德始于你全力以赴的感激行為”,一個(gè)人必須報(bào)答恩情[4]。雖然中國也有“滴水之恩,當(dāng)涌泉相報(bào)”的古話,但并不是同日本一樣,將“恩情”當(dāng)做一種債務(wù),中國強(qiáng)調(diào)的是要心懷感激之情,勿忘本。日本這種將美德極端化的思想,源于其“忠”“孝”思想,“忠”就是要對天皇和國家忠誠,“孝”既是對祖先和父母要孝順,忠孝在一定程度上,成為每個(gè)日本人生來必須履行的義務(wù),在這種壓力下,“受恩”不是美德,而“報(bào)恩”是。從靖子的角度來看,最難承受的是“情義”,石神為她所做的一切是對她莫大的恩情,所以即使她內(nèi)心很喜歡工藤也要在乎石神的感受,在她得知真相以后,最終選擇與石神一起接受懲罰,她認(rèn)為不能只有自己得到幸福,而讓恩人獨(dú)自接受懲罰,那么,她能為石神做到的,報(bào)答石神恩情的唯一方式就是選擇與他一同接受懲罰。在小說中,石神的為愛“獻(xiàn)身”既是報(bào)恩的表現(xiàn),也呈現(xiàn)出某種儀式性的東西,是一種具有崇高意義和美感的行為,對于靖子母女的愛上升為一種信仰,這個(gè)時(shí)候,死亡也變得不可怕,而是呈現(xiàn)出一種極致的美。

與小說所表達(dá)的“神性”相比,電影所表達(dá)的東西更加的“世俗化”。韓版電影對原版小說改動最大的兩個(gè)地方:一是將小說中的母女關(guān)系改成小姨與侄女的關(guān)系,另一個(gè)是將小說中湯川與草雉兩個(gè)角色合并成一個(gè)角色。前者所想要描述出的是小姨對侄女的愛與責(zé)任絕不遜色于小說中靖子對女兒的愛,韓版之所以這樣改編的在一定程度上突出了韓國“家族至上”的集體主義觀念,在小說中靖子對美里的愛是出于母愛,在常人看來具有一種“理所當(dāng)然”性,再放置到韓版的人物關(guān)系中,我們就會思考,白花善為什么要為了姐姐的孩子不惜犯下殺人的罪行,這就折射出韓國社會“重血緣”的“家族之上”的觀念。李圭泰的《韓國人在想什么》一書中對于韓國人的“家族觀念”進(jìn)行了剖析:“家族之于韓國人,可謂是重之又重。這雖然是處于季風(fēng)氣候地區(qū)民族的共同特點(diǎn),但韓國貫徹家庭中心主義較之日本和中國更要徹底。韓國人不會為了家庭之外的共同體而拋卻私心,但在家庭之中,卻懂得犧牲一己之私,這一民族特性也許是群世界中最為極端的?!盵5]在韓版電影中,除卻為了愛情“獻(xiàn)身”的金石固,也存在為了“家族”或者說“家庭”獻(xiàn)身的白花善,家族觀念在一定意義上代表著家族成員內(nèi)具有“裙帶”關(guān)系,這種“裙帶”關(guān)系對社會的影響是造成韓國是一個(gè)講“人情”的社會。在人情與法理的較量下,將人情置于一個(gè)高于法理的高度之上,正是現(xiàn)代韓國社會現(xiàn)狀的折射,一方面是追求經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和政治的民主化,另一方面又無法消解“家族至上”和集體主義觀念,以批判現(xiàn)實(shí)的眼光對現(xiàn)實(shí)進(jìn)行“人性”的關(guān)懷。

同樣是表達(dá)“法理”和“情感”,中國版電影通過結(jié)構(gòu)上的改造,使整個(gè)故事更加本土化,將唐川的角色設(shè)定從一個(gè)物理學(xué)教授變成警察大學(xué)的副教授,塑造了一個(gè)中國式的“湯川”,增加了事件的真實(shí)性,同時(shí)也增加了代表法理一方的力量,使得法理與情感的沖突更為明顯。在電影中,將敘事視角轉(zhuǎn)向唐川,以一個(gè)“旁觀者”的身份來看待整個(gè)犯罪事件,他像現(xiàn)實(shí)中的我們大多數(shù)人一樣,在面對類似情感與法律沖突的事件時(shí),我們內(nèi)心會產(chǎn)生悲憫和糾結(jié)。在電影結(jié)尾,唐川在糾結(jié)過后,最終選擇堅(jiān)定地站在法律的一方,因?yàn)樵诒瘧戇^后,我們值得關(guān)注的是,不管是陳婧還是石泓,不管她們是基于什么樣的感情因素,她們都是在剝奪另外一個(gè)人的生命,生命是崇高的,沒有哪一個(gè)人是社會中“無用的齒輪”,生命需要被尊重,同時(shí)社會需要秩序,而維護(hù)秩序的最好的手段就是法律,這一主題與我們現(xiàn)代社會的德治與法治是一致的。從歷史的發(fā)展來看,中國也是一個(gè)強(qiáng)調(diào)“家天下”的國家,以倫理來取代法律協(xié)調(diào)人際關(guān)系,注重感性直觀,不重邏輯推理,通過電影所折射出來的是,現(xiàn)代社會下,我們對于法律和“人情”的反思,對于生命的敬重,并認(rèn)識到社會的發(fā)展趨勢是道德的社會化和社會的法制化。

通過中韓兩國對小說《嫌疑人X的獻(xiàn)身》的改編來看,中韓兩國的改編是基于本國的國情及社會文化背景下進(jìn)行的本土化的改編,在原本的框架之下,賦予小說具有本民族特色的文化內(nèi)涵,對于小說不同價(jià)值意義的挖掘,折射出現(xiàn)實(shí)中一些不同的社會文化現(xiàn)象。

[參考文獻(xiàn)]

[1]東野圭吾.嫌疑人X的獻(xiàn)身[M].劉子倩,譯.??冢耗虾3霭婀?,2014:246.

[2]東野圭吾.嫌疑人X的獻(xiàn)身[M].劉子倩,譯.??冢耗虾3霭婀?,2014:247.

[3]東野圭吾.嫌疑人X的獻(xiàn)身[M].劉子倩,譯.??冢耗虾3霭婀?,2014:246.

[4]露絲·本尼迪克特.菊與刀[M].北塔,譯.南京:譯林出版社,2012:78.

[5]李圭泰.韓國人在想什么I[M].趙莉,譯.南京:南京大學(xué)出版社,2015:11.

Localization of Film Adaptation of Novel The Devotion of Suspect X and

its Cultural Reflection

TANG Di

(College of Liberal Arts,Qufu Normal University,Qufu 273165,China)

Abstract: With the release of Chinese film The Devotion of Suspect X,Keigo Higashinos novel of same theme has been adapted into Japanese,Korean and Chinese,which illustrate stories from different aspects and stresses in order to meet different social and cultural backgrounds and aesthetic needs of audience. To a certain extent,it reflects different social and cultural psychology of people in China,Japan and Korea.

Key words: localization;character setting;theme expression;cultural reflection

猜你喜歡
本土化
論中國音樂劇的本土化發(fā)展
訴前強(qiáng)制調(diào)解的邏輯及其本土化建構(gòu)
美樂家迎來本土化元年
美國立法授權(quán)理論及其演變的本土化思考
海外大學(xué)慕課的現(xiàn)狀與本土化策略
論電視節(jié)目的本土化
真人秀節(jié)目的本土化
論法律賦能診所教育的本土化
新時(shí)期歷史小說的本土化敘事
深化本土化戰(zhàn)略亞太仍是博世的主要增長區(qū)