(浙江工商大學(xué) 外國語學(xué)院, 浙江 杭州 310018)
認(rèn)知語言學(xué)的概念隱喻理論(Conceptual Metaphor Theory,以下簡稱CMT)掀起了隱喻研究的一場革命和認(rèn)知熱潮?!霸谡J(rèn)知科學(xué)領(lǐng)域中,沒有一個(gè)理論在解釋力方面可以和概念隱喻理論相媲美”〔1〕。Gola & Ervas認(rèn)為CMT是“隱喻界的理論參照點(diǎn)”〔2〕。但是CMT也受到了質(zhì)疑和挑戰(zhàn)〔3〕,很多理論以CMT某方面的缺陷為參照,構(gòu)建了自己的理論??v觀文獻(xiàn)可以發(fā)現(xiàn),隱喻理論林林總總,出現(xiàn)了百家爭鳴、百花齊放的局面。在隱喻的某些方面,不同理論甚至得出了截然相反的結(jié)論。究其原因,除了不同學(xué)科的理論視角和研究方法有差異之外,隱喻本身的復(fù)雜性也是重要的原因。隱喻學(xué)者應(yīng)該承認(rèn)隱喻的諸多復(fù)雜因素,包括施喻者和受喻者、隱喻的語言類型、語境因素以及隱喻的使用目的等〔4〕。隱喻的語言類型就有:
(1)“A is B”型或相似性隱喻(如“My job is a jail”)
常規(guī)隱喻 (如“My marriage is on the rocks”)
基于概念隱喻的新奇隱喻 (如“The sunlit path of racial justice”)
概念隱喻以外的新奇隱喻(如“Time is an arrow”)
隱喻產(chǎn)生的多義詞(如 the verb “see” in “I can’t see the point of your argument”)
語法隱喻 (如“The cast drew great applause from the audience”)
諺語 (如“Don’t let the cat out of the bag”)
習(xí)語 (如“John blew his stack”)
X is the Y of Z格式的隱喻 (如“Art is the sex of the imagination”)
最新研究表明,不同隱喻理論視角下的類型研究結(jié)論大相徑庭的原因是他們采用了不同類別的語言隱喻作為研究對象〔5〕。Tendahl指出:“不同的理論視角在框定某種類型隱喻的同時(shí)也忽略了其他類型,即他們只探討某種特殊類型的隱喻,然后認(rèn)為自己的理論能解釋所有隱喻”?!?〕“持不同理論框架的隱喻學(xué)者各自劃定不同的隱喻語言作為分析對象,這或許是隱喻跨學(xué)科研究的最大弊端”〔1〕。
“A is B”型隱喻是所有隱喻理論共同關(guān)注的隱喻類型,因此可以作為理論比較的基礎(chǔ)。首先,除了動(dòng)詞性、名詞性和形容詞性隱喻以外,CMT也關(guān)注概念層面和語言層面的“A is B”型隱喻,如Lakoff提到了“Social restrictions are physical restrictions”和“My job is a jail”等語例〔7〕。其次,CMT以外的主要隱喻理論,如修辭學(xué)、語用學(xué)、概念整合理論、范疇歸屬理論、互動(dòng)論、比較論、刻意性隱喻理論等(下文統(tǒng)稱非CMT)大多只關(guān)注語言層面的“A is B” 型隱喻,并以此為據(jù)向CMT發(fā)起挑戰(zhàn)?!癆 is B”型隱喻有著特殊的理論驗(yàn)證價(jià)值,例如K?vecses嘗試用一條“A is B”型隱喻(“My lawyer is a shark”)來檢驗(yàn)多種理論的解釋力〔8〕。
基于不同類型的隱喻做出的理論概括,其解釋范圍往往存在分歧。心理語言學(xué)家Gibbs指出:“隱喻的形式不僅限于‘A is like B’或‘A is B’。研究者需要關(guān)注各種不同的隱喻形式,并且意識到一種隱喻理論只能解釋隱喻的一個(gè)側(cè)面,或許解釋不了其它形式的隱喻?!薄?〕不同語言形式的隱喻在一定程度上缺少對比的基礎(chǔ),鑒于此,本文將隱喻類型鎖定為“A is B”型隱喻,以CMT為參照點(diǎn),運(yùn)用對比分析的方法,嘗試析出CMT與其他理論隱喻語料的甄別維度,并描述不同緯度上的連續(xù)統(tǒng)。
Lakoff和Johnson認(rèn)為隱喻的實(shí)質(zhì)是通過一類事物來理解和體驗(yàn)另一類事物〔10〕。隱喻在我們的日常生活中無處不在,它不僅存在于語言中,而且體現(xiàn)在思想和行為上。我們思考和行動(dòng)所依靠的概念系統(tǒng),在本質(zhì)上是隱喻性的。CMT的核心理論可概括如下〔11〕:
CMT提出,隱喻不單是文學(xué)和修辭學(xué)所關(guān)注的新奇隱喻,在人們的日常話語中有著各種隱喻,這些日常的規(guī)約隱喻呈現(xiàn)出系統(tǒng)性。如:
(2)Look how far we’ve come.
We’re at a crossroads.
We’ll just have to go our separate ways.
We can’t turn back now.
I don’t think this relationship is going anywhere.
Where are we?
We’re stuck.
It’s been a long, bumpy road.
This relationship is a dead-end street.
We’re just spinning our wheels.
Our marriage is on the rocks.
We’ve gotten off the track.
This relationship is foundering.
例子中劃線部分的詞語不是零散的語言表達(dá),而都是互相關(guān)聯(lián),系統(tǒng)性地構(gòu)成了“旅程”這一整體。盡管使用的是“旅程”域的詞語,例子中表達(dá)的卻是關(guān)于愛情的“愛情”域。言為心聲,CMT指出這些呈系統(tǒng)性的規(guī)約語言隱喻實(shí)際上反映了人們用“旅程”來理解“愛情”這樣一種隱喻思維方式,即“愛情是旅程”。在概念層面上具體表征為源域“旅程”的內(nèi)部成分到目標(biāo)域“愛情”的系統(tǒng)性映射,也就是說,語言中的隱喻按認(rèn)知域有規(guī)律成組出現(xiàn),其背后的認(rèn)知規(guī)律是思維層面的系統(tǒng)性隱喻映射(見圖1)。
圖1 “愛情是旅程”概念隱喻系統(tǒng)映射
CMT分為語言隱喻和概念隱喻,語言隱喻折射出人們頭腦中概念的組織方式,即人們的概念系統(tǒng)很大程度上是以隱喻的方式進(jìn)行表征的。語言隱喻存在于個(gè)體間交際的話語中,概念隱喻存在于集體的意識中。概念隱喻不僅是常規(guī)語言的理據(jù),而且深刻地影響著人們的思維和行動(dòng)。概念隱喻不僅能夠解釋常規(guī)語言隱喻,也能夠解釋新奇隱喻,Lakoff 和 Turner以詩歌中的新奇隱喻為典型案例,詳細(xì)論述了概念隱喻對新奇隱喻的解釋力〔12〕。
Lakoff和Johnson指出,體驗(yàn)哲學(xué)的核心內(nèi)容是:心智的體驗(yàn)性、認(rèn)知的無意識性和思維的隱喻性〔13〕。其中,隱喻的體驗(yàn)性具體體現(xiàn)在:首先,源域事物通常是具體的、熟悉的和有切身體驗(yàn)的事物,而靶域事物則相對抽象(如“Life is a journey”);其次,復(fù)雜隱喻由初始隱喻構(gòu)成(如“Theories are buildings”這個(gè)復(fù)雜隱喻是由“Persisting is remaining erect”和“Organization is physical structure”這兩個(gè)初始隱喻構(gòu)成),而初始隱喻直接源自事物在人們經(jīng)驗(yàn)中的共現(xiàn)(如“看到”和“知道”往往同時(shí)發(fā)生,所以會(huì)有隱喻“Knowing is seeing”);最后,隱喻的跨域映射最終體現(xiàn)為不同腦區(qū)之間的神經(jīng)連通,即人們理解抽象事物(靶域)時(shí)會(huì)隱喻式地激活表征具體概念(源域)的運(yùn)動(dòng)感知區(qū),神經(jīng)層面的隱喻表征使得隱喻成為人們無意識的語言、思維和行為方式。
1.CMT的“A is(like)B”型隱喻具有高度的概括性。首先,初始隱喻具有高度概括性。“實(shí)際上,認(rèn)知語言學(xué)探討的很多概念隱喻都是這種初始隱喻”〔14〕。比如“Happy is up”就是初始隱喻,主觀體驗(yàn)的高興(“happy”)經(jīng)常伴隨身體上的向上(“up”)趨勢,比如“抬頭、雀躍”等。其他的初始隱喻還包括“More is up”“Purposes are destinations”“Intimacy is closeness”等。由于人類經(jīng)驗(yàn)存在諸多共通性(比如高興的時(shí)候都伴隨往上的身體動(dòng)作),因此這類備受CMT重視的初始隱喻具有高度的普適性和概括性。
其次,Lakoff and Johnson還提到了一些高層隱喻,如“Events are actions”、“Generic is specific”以及“The great chain of being”〔12〕等。這些隱喻非常抽象,可以填充細(xì)節(jié),形成基本層級隱喻,例如,事件結(jié)構(gòu)隱喻描述的是某個(gè)個(gè)體歷經(jīng)外力作用而改變狀態(tài),涉及各種基本層級具體事件(如death,loving,inflation)的隱喻就是該隱喻的具體化。比如在涉及death的隱喻中,一個(gè)具體的個(gè)體歷經(jīng)外力(時(shí)光或疾病)作用改變了狀態(tài)。再比如,各種諺語(如“The early bird catches the worm”)是上位隱喻“Generic is specific”的具體化。
2.與此相對,非CMT的隱喻多發(fā)生在基本層級范疇。例如:
(3)Robert is a computer.〔15〕
(4)Sally is a block of ice.〔16〕
(5)My job is a jail.〔17〕
以上是認(rèn)知語用學(xué)、語言哲學(xué)、心理學(xué)文獻(xiàn)中的典型語例。不難看出,這些隱喻例子的源域和靶域皆為基本層次范疇。
圖2 隱喻高低維度連續(xù)統(tǒng)示例
3.隱喻在高低層級維度呈連續(xù)統(tǒng)分布。在自然對話中,上位范疇隱喻和基本層級范疇隱喻并存。人們會(huì)使用“John is a real tiger.”“Bill is a dog.”“Susie is a fox.”〔3〕這樣的基本層級范疇,也會(huì)運(yùn)用“People are animals”這樣的上位概念隱喻。但兩者不是截然對立的,中間存在一個(gè)連續(xù)統(tǒng)。實(shí)際上,CMT的很多隱喻如“Argument is war”,“Theory is building”也屬于基本層級。值得注意的是,上位范疇的概念隱喻形成是一個(gè)漸進(jìn)的過程。以上位隱喻“People are plants.”為例。有人會(huì)使用“She is the flower of youth.”〔18〕,這種新奇隱喻可能稍縱即逝,淡出人們的視野,也可能沉淀下來,成為一個(gè)相對常規(guī)的表達(dá)。如果在同一語言社區(qū),用“He is a budding artist.”等也成為一種常規(guī),這些語言表達(dá)就呈現(xiàn)系統(tǒng)性,在這個(gè)語言社區(qū)成員的集體認(rèn)知中就會(huì)形成概念隱喻“People are flowers”。而隨著“He is motionless, just like a tree.”等的使用成為常態(tài),在這個(gè)語言社區(qū)人們最終會(huì)形成“People are plants.”這樣一個(gè)CMT關(guān)注的隱喻。而在上位范疇概念隱喻最終形成之前的隱喻則處于上下層級的過渡和交叉階段,因此,在上下層級之間存在一個(gè)連續(xù)統(tǒng),上端是高層隱喻,下端是具體的隱喻,中間存在一個(gè)過渡體(見圖2)。圖中虛線代表隱喻不同層級的梯度連續(xù)統(tǒng),右側(cè)是示例,不同的隱喻因?yàn)閷哟胃叩驼紦?jù)不同的梯度值。
2.非CMT的隱喻多位于“個(gè)體層面”〔14〕,是認(rèn)知個(gè)體在具體語境下的言語行為。該層面的隱喻有著特殊的個(gè)體特色。出于交際需要,個(gè)體有時(shí)會(huì)超越概念隱喻,創(chuàng)造出全新的隱喻。
3.隱喻在集體/個(gè)體維度也表現(xiàn)出連續(xù)統(tǒng)?!安⒉皇撬械某瑐€(gè)體隱喻對該語言社團(tuán)的所有成員都是可及的(accessible)。個(gè)體和群體會(huì)在生成和理解隱喻時(shí)會(huì)表現(xiàn)出差異性”〔19〕。個(gè)體除了創(chuàng)造全新的隱喻以外,還會(huì)對超個(gè)體或集體隱喻進(jìn)行局部發(fā)揮,既依靠集體隱喻,又體現(xiàn)個(gè)體的特殊性,見圖3。
圖3 隱喻集體/個(gè)體維度隱喻連續(xù)統(tǒng)
圖3中大橢圓代表集體社團(tuán),圓形代表集體中的個(gè)體成員。像“More is up”這樣的隱喻基于人類的身體,屬于全人類集體所有,體現(xiàn)了較高的集體性,而世界上絕大多數(shù)的語言文化都用視覺比喻認(rèn)知(“Seeing is understanding”),體現(xiàn)了相對高的集體共享性(只有少數(shù)文化用聽覺比喻認(rèn)知,如“Hearing is understanding”)。而用馬來比喻人的體魄是牧馬民族的特色隱喻,漢語用“力大如?!弊鞅扔?,這類隱喻體現(xiàn)了個(gè)別區(qū)域或國家的集體特性,就集體性而言低于前兩類,而像“Your theory needs a window”這樣的隱喻可能只有交際雙方在具體的語境下才能理解,屬于個(gè)體到個(gè)體的隱喻。
1. CMT的隱喻具有單向性。Lakoff指出:“隱喻是我們用來理解抽象概念,進(jìn)行抽象推理的主要方式”,“隱喻讓我們用更具體的、有高度組織結(jié)構(gòu)的事物來理解相對抽象的或相對無內(nèi)部結(jié)構(gòu)的事物?!薄?〕人們總是以隱喻的方式、用具體和清晰的概念來界定抽象概念。根據(jù)CMT的體驗(yàn)觀,隱喻映射的方向是由具體到抽象,隱喻的源域更貼近人們的生活,為人們所熟知。
2.非CMT的隱喻具有雙向性或?qū)ΨQ性。Ritchie指出:“War、Sports、argument和trade等經(jīng)常被用來互相比喻,即便人們對這些活動(dòng)沒有直接體驗(yàn),也會(huì)很容易理解?!薄?0〕潘琳玲、朱守信指出:“并非所有的隱喻關(guān)系結(jié)構(gòu)都具有不可逆性,部分特殊結(jié)構(gòu)的隱喻能夠在句法形式上進(jìn)行倒置”〔21〕。劉宇紅以“神一樣的比喻”論證了隱喻的雙向性〔22〕。如:
(6)人生如戲,戲如人生。(趙淑俠《落第》)
該對喻是“具體語境中的互喻,是一種生動(dòng)形象的對比手法,喻體與本體之間形成回環(huán)往復(fù)的節(jié)奏美和語言美,創(chuàng)造出韻律和諧的意境”〔23〕。當(dāng)然,雙向?qū)τ髋c單向CMT隱喻是兩個(gè)極端,更多的隱喻位于單向和雙向之間的交叉地帶。
3.不同的隱喻表現(xiàn)出不同程度的方向可逆性,根據(jù)雙向程度不同呈連續(xù)統(tǒng)排列。很多隱喻呈現(xiàn)出一定程度上的雙向性,Grady列舉分析了多個(gè)例子證明隱喻具有可逆性〔24〕。比如“Einstein is the modern Pythagoras.”和“Pythagoras was the Einstein of his age.”都可以用來形容超高的智商和成就。再如“意象隱喻也具有雙向性:女人的腰身可以被比作‘沙漏’,沙漏也可以用來描述‘腰身’”〔24〕。但Grady也指出不同的映射方向會(huì)有細(xì)微的意義差異,逆向?qū)е虏町惖碾[喻是一種介于單向隱喻和逆向無差異的隱喻之間的隱喻類型。
圖4 隱喻方向性維度連續(xù)統(tǒng)
CMT分析的大部分隱喻例子多涉及從具體到抽象的映射,不具備可逆性,而修辭學(xué)的對喻具有完全的雙向性,其他多數(shù)從具體到具體的隱喻具備不同程度的雙向性,這種雙向性在不同程度上就是一種連續(xù)統(tǒng),見圖4。
首先,從人口結(jié)構(gòu)來說,我國現(xiàn)如今實(shí)行二胎政策,鼓勵(lì)生育的政策雖然會(huì)扭轉(zhuǎn)老齡化的人口結(jié)構(gòu),但是會(huì)導(dǎo)致河南省青壯年人口贍養(yǎng)負(fù)擔(dān)加重,原因是河南省原本就是人口第一大省,二胎政策增加了新生人口,但老年人口并沒有減少。那么所有兩端的贍養(yǎng)壓力都會(huì)集中在中間的勞動(dòng)年齡人口,這對于河南省廣大的工薪階級而言其實(shí)存在非常大的撫養(yǎng)壓力。
1.CMT更加關(guān)注系統(tǒng)性隱喻,尤其是規(guī)約隱喻。CMT的核心觀點(diǎn)是語言中的規(guī)約隱喻呈現(xiàn)系統(tǒng)性并非偶然,而是體現(xiàn)了人類的認(rèn)知和思維方式,所以對語言隱喻的系統(tǒng)性進(jìn)行梳理和對隱喻概念系統(tǒng)進(jìn)行歸納就成了CMT的主要任務(wù)?!皩﹄[喻普遍性、無意識性、系統(tǒng)性的發(fā)現(xiàn),應(yīng)該說是萊考夫等人對隱喻研究的重要貢獻(xiàn)了”,“系統(tǒng)性是概念隱喻理論的標(biāo)志性發(fā)現(xiàn)(hallmark)”〔25〕。
2.非CMT關(guān)注的多是單映射的非系統(tǒng)隱喻。如:
(7)她(唐小姐)的眼睛并不頂大,可是溫柔靈活,反襯得許多女人的眼睛只像政治家講的大話,大而無當(dāng)。《圍城》
“政治家的大話”和“女人的眼睛”在一般人的經(jīng)驗(yàn)中很少共現(xiàn),故無法找出背后的概念系統(tǒng),屬于零散性的隱喻表達(dá)。
3.在系統(tǒng)性維度上,隱喻也有連續(xù)統(tǒng)出現(xiàn)。CMT一開始就注意到了非系統(tǒng)性隱喻的存在,“除了這些系統(tǒng)隱喻以外,也有個(gè)別的隱喻表達(dá)單個(gè)出現(xiàn),在我們的語言和思維中沒有和其他隱喻聯(lián)合成為系統(tǒng)。例如大家耳熟能詳?shù)谋磉_(dá)式如‘山腳’、‘白菜頭’和‘桌子腿’等。這些表達(dá)式是零散的隱喻概念,他們只有一個(gè)(或兩三個(gè))部分被作為始源域投射到目標(biāo)域,例如‘山腳’是‘A mountain is a person’在語言上的唯一表現(xiàn),我們通常不說‘the head,shoulders,or trunk of a mountain’,盡管有時(shí)候可以根據(jù)未投射的部分創(chuàng)造此類的新奇隱。例如登山隊(duì)員可以說‘the shoulder of the mountain’……問題的關(guān)鍵是,這種只有一個(gè)常規(guī)語言表達(dá)式作為例證的概念隱喻在我們的文化和語言中處于邊緣位置,它們不能和其他隱喻概念呈系統(tǒng)關(guān)聯(lián),這使得該類隱喻不符合我們的研究旨趣?!瘛侥_’這類隱喻是個(gè)別的、非系統(tǒng)的和孤立的。它們與其他隱喻無系統(tǒng)關(guān)聯(lián),在我們的概念系統(tǒng)里作用不大,因此不屬于我們賴以生存的隱喻……因此一定要區(qū)分孤立的非系統(tǒng)隱喻和呈系統(tǒng)性的隱喻表達(dá)”〔10〕。系統(tǒng)性和零散性呈現(xiàn)交叉,具有豐富映射的系統(tǒng)性隱喻位于一端,單次映射的隱喻位于另一端,中間是具有或多或少映射的隱喻,如“People are mountains”只包括“山腳”“山腰”等數(shù)量有限的幾個(gè)表達(dá),見圖5。
圖5 隱喻的系統(tǒng)性連續(xù)統(tǒng)
如圖5所示,由于人類具有大致相同的身體結(jié)構(gòu)和體驗(yàn)機(jī)制,方位隱喻的兩個(gè)認(rèn)知域之間的映射幾乎是窮盡式的,體現(xiàn)了較高的系統(tǒng)性,而“形單影只”的創(chuàng)新隱喻雖然普遍存在,但多是零散的。很多結(jié)構(gòu)隱喻和本體隱喻則包含或多或少的隱喻映射(如“Argument is war”,“The mind is a machine”等),位于兩個(gè)極端的中間,呈連續(xù)統(tǒng)分布。
1.CMT的隱喻基于共現(xiàn)性。CMT認(rèn)為,隱喻的產(chǎn)生并非基于相似性,而是在經(jīng)驗(yàn)中的共現(xiàn)。實(shí)際上,CMT自從創(chuàng)立之初,其宗旨就是打造體驗(yàn)哲學(xué)的大廈,因此它關(guān)注的是在人類經(jīng)驗(yàn)中共現(xiàn)的隱喻或稱初始隱喻。一個(gè)最典型的例子就是“More is up”,該隱喻源自兩個(gè)概念在人類身體經(jīng)驗(yàn)中的共現(xiàn),即物品的數(shù)量增多,高度會(huì)同步提高。而且,Lakoff & Johnson列舉了四條理由來反對“相似性是隱喻的機(jī)理”〔13〕。
2.非CMT則更注重相似性。以亞里士多德為代表的西方修辭學(xué)家認(rèn)為隱喻以相似性為基礎(chǔ)〔26〕,陳望道指出相似性是比喻的三要素之一〔27〕。語言哲學(xué)家Searle指出:“冰冷的事物和缺乏感情的人之間到底具備何種關(guān)系才可以用‘cold’來比喻‘lack of emotion’呢?我認(rèn)為這個(gè)問題的唯一答案是,這僅僅是一個(gè)感知、覺察和語言使用習(xí)慣的問題,在人們的心智中,‘lack of emotion’和‘coldness’之間建立了聯(lián)想關(guān)系?!薄?8〕值得注意的是,這種相似性不是預(yù)先存在的客觀相似性,而是認(rèn)知主體感知到的心理相似性。
3.基于共現(xiàn)的隱喻會(huì)創(chuàng)造相似性,生成大量兼顧相似和共現(xiàn)的中間地帶隱喻。Black認(rèn)為:“相似性如果不是一個(gè)空洞的概念的話,也是一個(gè)模糊的概念?!嗨菩愿鼘儆谥饔^鑒賞而不是客觀觀察。與其說隱喻預(yù)先存在相似性,不如說隱喻創(chuàng)造相似性?!薄?9〕Inurkhya基于實(shí)驗(yàn)指出,客觀而言,任何兩個(gè)物體都有某種相似性,因此,創(chuàng)造相似性指的是認(rèn)知主體在自己的意識思維中創(chuàng)造相似性〔30〕。例如,“盡管‘life is a journey’是基于共現(xiàn)(correlation),它也表現(xiàn)出類比性質(zhì),即‘到達(dá)旅程的終點(diǎn)’類似于‘實(shí)現(xiàn)人生的目標(biāo)’,到達(dá)終點(diǎn)也是一種目標(biāo)……這種分析表明,類比是一種比共現(xiàn)復(fù)雜的現(xiàn)象,它在生成隱喻思維時(shí)可能只涉及相似性,也可能是相似性和共現(xiàn)共同作用的過程。當(dāng)然,完全基于共現(xiàn)而與類比無關(guān)的隱喻也是存在的”〔31〕。“我們認(rèn)為隱喻與相似性之間存在一種辯證關(guān)系,因此語言中既有基于相似性的隱喻,同時(shí)隱喻也可創(chuàng)造相似性”〔32〕。束定芳也指出,在某種意義上來說,所有的隱喻都包含這兩種情況,只是程度不同而已〔33〕。
圖6 隱喻共現(xiàn)性和相似性連續(xù)統(tǒng)
典型的CMT隱喻多基于兩個(gè)認(rèn)知域在人類經(jīng)驗(yàn)中的同時(shí)出現(xiàn),比如兒童在成人的一次次懷抱中感受到了“affection”和“warmth”之間的關(guān)聯(lián),于是建立了隱喻。而手和熊掌在人類的經(jīng)驗(yàn)中很少共現(xiàn),因此兩者的隱喻聯(lián)系主要依靠相似性。絕大多數(shù)的結(jié)構(gòu)隱喻則是既有共現(xiàn)性,又有相似性。比如,根據(jù)CMT,“Theories are buildings”背后的共現(xiàn)性隱喻(初始隱喻)是“Organization is physical structure”和“Functioning is remaining erect”。因此人們在談?wù)摾碚摃r(shí)可以說“理論‘框架’”、“理論‘根基’”、“理論‘基礎(chǔ)’”和“理論‘支撐’”①等常規(guī)隱喻,但是也可以超越共現(xiàn)性隱喻映射,根據(jù)相似性臨時(shí)構(gòu)建新奇隱喻,比如“理論的視窗”“理論的墻角”等。所以數(shù)量龐大的結(jié)構(gòu)隱喻位于相似性和共現(xiàn)性維度的中間地帶,根據(jù)生成機(jī)制的差異,呈連續(xù)統(tǒng)分布,見圖6。
1.CMT重視命題隱喻。在解釋新奇隱喻的認(rèn)知機(jī)制時(shí),Lakoff和Turner指出,文學(xué)作品或詩歌中的新奇隱喻只不過是規(guī)約的概念隱喻的延伸、細(xì)化或重新組合。但是有一種新奇隱喻對CMT構(gòu)成了挑戰(zhàn),即意象隱喻〔12〕。Lakoff列舉了意象隱喻不同于概念隱喻的六條特征后明確指出,意象隱喻具有轉(zhuǎn)瞬即逝性和一次性,因此對我們認(rèn)知自身和外部世界并不重要〔34〕。意象隱喻成為CMT的短板〔35〕,“意象隱喻的存在對CMT構(gòu)成了嚴(yán)重的挑戰(zhàn)”〔36〕,這說明CMT并不包括意象隱喻,意象喻隱被推向了對立的一面。
2.非CMT涉及較多的意象隱喻。例如:
(8)My wife whose hair is a brush fire
Whose thoughts are summer lightning
Whose waist is an hourglass
Whose waist is the waist of an otter caught in the teeth of a tiger
(“Free Union”,Andre Breton)
這首詩充滿了意象隱喻,妻子的腰身因形狀與沙漏相似,于是詩人在詩的第三行將二者做了類比。同樣,最后一行又把妻子的腰身比作被老虎牙齒咬住的水獺。到底多少意象細(xì)節(jié)可以映射到靶域,取決于讀者的想象力:如被虎牙咬住的身體形狀和妻子的身形之間的類似;水獺在虎牙中身軀的扭動(dòng)映射到妻子的身體活動(dòng);水獺皮毛的光澤可以映射妻子汗珠的光澤,等等。正是意象的新奇性和形象性使得詩歌給人無限的想象空間。
此外,實(shí)驗(yàn)表明,意象隱喻激活的心理意象尤其生動(dòng)、細(xì)膩和復(fù)雜,需要有意識地刻意加工〔37〕。
3.研究表明,意象隱喻有時(shí)候也體現(xiàn)更多的概念意義,兩者呈現(xiàn)交叉,呈連續(xù)統(tǒng)分布〔38~39〕。比如在莎翁的《暴風(fēng)雨》中,Prospero對他的女兒說:“The fringed curtains of thine eyes advance.And say what thou see’st yond.”該隱喻把Miranda緊閉的雙眼比作落幕的舞臺,把眼瞼比作幕布,把睫毛比作幕布的邊緣。如此,它讓受喻者推知:Miranda只要睜開雙眼,Prospero便會(huì)在如此清澈的雙眸中看到自己,就像把自己置身舞臺一般。顯然,盡管是意象隱喻,但它并不是單純的“眼睛-舞臺”視覺意象的類比,而是涉及多條概念的映射,是在視覺感知和心理意識之間的跨模態(tài)映射,也屬于共現(xiàn)型隱喻(seeing is knowing)?!凹热贿@條隱喻是用源域來對靶域進(jìn)行推理,我們有理由把它們稱為基于意象的結(jié)構(gòu)隱喻,以便和純粹的意象性隱喻區(qū)分開來”〔31〕。
圖7 隱喻命題性和意象性連續(xù)統(tǒng)
CMT引發(fā)了隱喻研究的認(rèn)知革命,位于偏重概念和命題性隱喻的一端。而在另一端,形象生動(dòng)的意象隱喻隨時(shí)可見,而且大多數(shù)的隱喻是處于中間地帶,或者根據(jù)意象性的程度不同,在中間呈梯度連續(xù)統(tǒng)分布。即便是CMT最關(guān)注的初始隱喻,如“More is up”,在使用時(shí)也可以表現(xiàn)出栩栩如生的意象,比如“rocketing”和“soaring”表示數(shù)量的上升,見圖7。
1.CMT注重分析無意識隱喻。CMT提出了具身哲學(xué)的三條基本原則,即心智的具身性、認(rèn)知的無意識性和思維的隱喻性,該三條原則被稱為認(rèn)知科學(xué)的三大發(fā)現(xiàn)〔40〕。CMT就認(rèn)知的意識性指出,有意識的認(rèn)知僅僅是整個(gè)認(rèn)知的冰山一角,人類95%的認(rèn)知都是無意識的,無意識認(rèn)知是有意識認(rèn)知形成和構(gòu)建的基礎(chǔ)和必要條件〔13〕。隱喻是一種自動(dòng)的和無意識的思維模式,“許多理性思維運(yùn)用了隱喻模型,人們在很多場合下能自動(dòng)和無意識地獲得這些隱喻認(rèn)知模式,而且一定要利用隱喻進(jìn)行認(rèn)知,它是不可避免的,是我們最有用的認(rèn)知方式之一,通過隱喻理解經(jīng)驗(yàn)是人類想象力的偉大勝利”〔32〕。概念隱喻理論的提出扭轉(zhuǎn)了傳統(tǒng)修辭學(xué)只關(guān)心新奇隱喻的現(xiàn)狀,“極大的改變了我們的隱喻觀,使得隱喻不再局限于偏離常規(guī)的有意識現(xiàn)象,大多數(shù)的認(rèn)知語言學(xué)、心理語言學(xué)都認(rèn)為隱喻是無意識和自動(dòng)的”〔41〕。
2.非CMT更注重刻意性隱喻。CMT關(guān)注的是常規(guī)化的無意識參與的隱喻自動(dòng)加工,從而忽略了需要意識加工的刻意性隱喻(deliberate metaphors)?!坝幸庾R的隱喻思維是隱喻刻意用法的一種,既關(guān)涉隱喻的生成也涉及隱喻的理解,通過隱喻的有意識加工,隱喻的使用者全力關(guān)注隱喻的跨域映射”,刻意性隱喻指的是言者使用隱喻“指導(dǎo)聽者對目標(biāo)對象采取‘另類’視角,旨在從新的視角下獲得對目標(biāo)的深刻認(rèn)識”〔42〕??桃庑噪[喻“使聽者毫無選擇,只能有意識地構(gòu)建跨域映射”〔43〕。例如,莎士比亞十四行詩第18首中的“Shall I compare thee to a summer’s day?”清楚地表明了作者的隱喻意向??桃庑噪[喻的生成和理解要求在在線加工過程中有意識地關(guān)注源域,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)跨域映射。
這種為了隱喻而隱喻的刻意性隱喻和CMT關(guān)注的很多無意識隱喻形成鮮明對照,例如“in 2015”和“in love”這兩個(gè)表達(dá),發(fā)話者用這兩個(gè)隱喻表達(dá)的目的顯然不是為了讓受眾激活空間意象圖式來理解“Time”和“Emotion”,大量實(shí)驗(yàn)也證明人們無需啟動(dòng)空間域就可以理解上面兩個(gè)表達(dá),因?yàn)樗鼈兊碾[喻義已經(jīng)變成了心理詞庫的一部分了,可以直接激活。
3.隱喻在無意識和刻意性兩個(gè)端點(diǎn)之間,根據(jù)意識性程度不同,存在一個(gè)連續(xù)統(tǒng)。有些常規(guī)隱喻也可以有刻意用法。如“請你不要火上澆油,要火上澆水”。發(fā)話者使用該話語的目的就是為了通過突顯死隱喻內(nèi)部張力的方法讓其復(fù)活,體現(xiàn)了無意識的常規(guī)隱喻和刻意性的交叉并存。
圖8 隱喻的意識性連續(xù)統(tǒng)
意識問題是一個(gè)連續(xù)統(tǒng),有的隱喻因?yàn)樾缕妫菀妆灰庾R捕捉到,而另外一些隱喻因?yàn)槌R?guī)化,所以其心理加工是自動(dòng)的。常規(guī)性和新奇性本身就呈現(xiàn)出連續(xù)統(tǒng),所以隱喻加工的無意識或是刻意性也相應(yīng)呈現(xiàn)連續(xù)統(tǒng)(見圖8)。
1.CMT忽視語境。語言學(xué)家Urbonaite和Seskauskiene在認(rèn)知語言學(xué)的框架內(nèi)分析了立陶宛語和英語中的政治和經(jīng)濟(jì)隱喻后發(fā)現(xiàn),兩種語言都傾向于把政治經(jīng)濟(jì)問題理解成健康問題,即“Economy is health”〔44〕,其中在語言層面出現(xiàn)頻率最高的是“Problem is ailment/malfunction”。不過總體而言,概念隱喻的例子多是研究者憑借語感自擬,即便選自詞典或文本,也是脫離語境,為了迎合理論而非隨機(jī)選例〔1〕,“正是因?yàn)檫@種對語境的忽視,CMT無法解釋概念系統(tǒng)的變化和靈活性”〔14〕。
2.非CMT理論重視隱喻對語境的依賴?!案拍铍[喻理論的目標(biāo)不包括解釋隱喻語言在具體語境下的使用和在線交際過程”〔45〕。例如:
(9)My younger brother is a prince.
(10)Elizabeth is the sun.
(11)His feet were stones at the end of his legs.
在不同的語境下,(9)可以指“My younger brother has noble character”,也可以指“He is spoiled and demanding”;(10)可以理解為“Elizabeth is resplendent and regal”,也可指“She is full of warmth and radiantly beautiful”;(11)可以指他的腳如同“heavy weights”,或“cold lifeless things”,而且在具體的語境下,這些隱喻可以表達(dá)比單純的概念隱喻更加深刻和細(xì)膩的含義。實(shí)證研究也證明了隱喻對語境的依賴,例如約翰遜和麥爾格做過一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),他們讓受試者(75名大學(xué)生)寫出自己對隱喻句“People are doors”的理解,結(jié)果獲得了27種不同的理解〔46〕。
3.不同的隱喻在理解時(shí),因?yàn)閷φZ境的依賴程度不同,表現(xiàn)出語境依賴性連續(xù)統(tǒng)。即便我們有大量現(xiàn)成的概念隱喻可以啟用,也需要根據(jù)語境選擇發(fā)話者意欲傳遞的概念隱喻,因?yàn)橐粋€(gè)源域可以投射到多個(gè)靶域上,反之亦然。這種“語境引發(fā)的隱喻”并非源自經(jīng)驗(yàn)共現(xiàn),而是依賴隱喻發(fā)生的語境,包括現(xiàn)場物理語境、認(rèn)知主體和話題、文化語境、社會(huì)語境和語言語境〔14〕。以物理語境為例,一位美國記者到新奧爾良采訪一名音樂家Domino,該市剛剛遭受颶風(fēng)卡特里娜的襲擊,正在努力災(zāi)后重建,記者寫道:
(12)The 2005 hurricane capsized Domino’s life, though he’s loath to confess any inconvenience or misery outside of missing his social life…(USA TODAY, 2007, September 21, Section 6B)
隱喻“The 2005 hurricane capsized Domino’s life”是基于概念隱喻“Life is a journey”,或更具體地說是“Life is a sea journey”. 記者選擇海路旅程顯然是受到了海區(qū)颶風(fēng)災(zāi)害的影響?!癱apsized”無論在源域“Jurney”還是“Sea journey”中都是一種新奇的隱喻表達(dá),可見物理語境對常規(guī)隱喻的創(chuàng)新拓展起到了限定和誘發(fā)的作用。再比如,Boers發(fā)現(xiàn),人們在冬天使用“Economy is health”的頻率比在夏天使用更高,這顯然跟人們冬天更加關(guān)注健康有關(guān)聯(lián)〔47〕。
圖9 隱喻的語境依賴度連續(xù)統(tǒng)
隱喻的語境依賴性與隱喻的常規(guī)性和源域的文化認(rèn)知等因素高度關(guān)聯(lián)。獅子在很多文化中都被認(rèn)為是“勇氣”的典型代表,因此在理解“Achilles is a lion”時(shí),在默認(rèn)語境下,隱喻義相對固定。相比而言,在另一端,“門”幾乎沒有較固定的文化象征義,所以放在不同的語境下,可以提取門的不同特征,對“people”進(jìn)行隱喻認(rèn)知。更多的隱喻源域有的特征比較典型,相對接近語境獨(dú)立性一端,有的特征需要借助語境才能固定,所以接近相反一端,呈現(xiàn)連續(xù)統(tǒng)分布,見圖9。
圖10 以概念隱喻為參照的隱喻分析維度和交叉連續(xù)統(tǒng)
Gibbs指出,到目前為止,沒有一種隱喻理論能夠解釋所有類型的隱喻,將來或許也不會(huì)出現(xiàn)這樣一種理論〔9〕。語言中的隱喻是如此復(fù)雜,要真正全面揭示隱喻的理解過程,需要多種理論交叉互補(bǔ)的闡釋。但現(xiàn)實(shí)的情況恰恰相反,研究者們經(jīng)常提出一種理論,并且試圖用一條理論解釋所有語言中的隱喻和隱喻在語境中的使用。Gibbs就勸誡研究者們要及時(shí)承認(rèn)各自理論的局限性,并且要認(rèn)識到他們只能解釋某一特定類型的隱喻:“研究者經(jīng)常只對某種類型的隱喻語言作有限的分析,并把得出的結(jié)果解讀為適合所有隱喻。他們采用的大多數(shù)隱喻語例類型極為特殊。語言、體勢語和其它人類行為所表現(xiàn)出的隱喻思維相當(dāng)復(fù)雜,超越了任何某種單一隱喻理論的解釋范圍”〔9〕。
隱喻研究越來越呈現(xiàn)多學(xué)科跨領(lǐng)域研究的趨勢,不同學(xué)科領(lǐng)域只有在對同類型的隱喻進(jìn)行分析后才能互相對話,檢驗(yàn)優(yōu)劣,取長補(bǔ)短。為了使隱喻理論研究能夠在相同類型語料基礎(chǔ)上進(jìn)行對話,本文嘗試性地析出了隱喻語料甄別的八個(gè)緯度和各維度的連續(xù)統(tǒng),意在為不同的理論提供參照維度或標(biāo)準(zhǔn),以避免過分?jǐn)U大理論的解釋范圍(見圖10)。
在統(tǒng)一的維度或標(biāo)準(zhǔn)基礎(chǔ)上進(jìn)行研究具有非常重要的理論和實(shí)證價(jià)值。首先從理論上來看,比較論認(rèn)為隱喻的理解需要對本體和喻體進(jìn)行比較,范疇歸屬論則認(rèn)為隱喻理解是一種范疇化的過程?!半[喻生涯論”因?yàn)橛辛穗[喻的新穎度這個(gè)維度標(biāo)準(zhǔn),所得出的結(jié)論(新奇隱喻是一種比較過程,而規(guī)約隱喻是范疇化過程)受到廣泛認(rèn)可。其次,在實(shí)證方面,以相似性維度為例,很多心理語言學(xué)實(shí)驗(yàn)只以相似性隱喻為實(shí)驗(yàn)材料,得出結(jié)論后便對CMT進(jìn)行批評,而實(shí)際上CMT側(cè)重關(guān)注共現(xiàn)性隱喻。心理語言學(xué)以相似維度對CMT的共現(xiàn)性維度進(jìn)行發(fā)難的做法有失科學(xué)性。
隱喻理論將來的發(fā)展有兩種可能:第一種是開誠布公地承認(rèn)自己的理論只能解釋一部分隱喻,并按照某個(gè)維度限定好自己的研究領(lǐng)地。按此方向發(fā)展,沒有一種理論能夠包打天下,復(fù)雜隱喻謎底的揭開需要各個(gè)理論發(fā)揮自己的專長,通力合作。第二種就是某個(gè)理論能夠囊括盡可能多的分析維度和復(fù)雜因素,最終成為綜合的隱喻理論。我們相信,隨著認(rèn)知科學(xué)理論的不斷發(fā)展和各種先進(jìn)實(shí)驗(yàn)手段的更新,隱喻理論無論沿著哪個(gè)方向發(fā)展,都需要把握好各個(gè)維度和連續(xù)統(tǒng),才能在揭開人類語言和認(rèn)知之謎的道路上大踏步前進(jìn)。
注釋:
①“框架”“根基”“支撐”是“建筑”認(rèn)知域的語言。
參考文獻(xiàn):
〔1〕Gibbs R.W.WhyDoSomePeopleDislikeConceptualMetaphorTheory?〔J〕.Journal of Cognitive Semiotics,2009,5(1-2):14-36.
〔2〕Gola E,Ervas F.MetaphorWeLiveTwice:ACommunicativeApproachBeyondtheConceptualView?〔C〕∥Gola E,Ervas F.MetaphorandCommunication.Amsterdam:John Benjams,2016:1-22.
〔3〕Gibbs R W.MetaphorWars:ConceptualMetaphorsinHumanlife〔M〕.Cambridge:Cambridge University Press,2017:7-14,20.
〔4〕Colston H L,Gibbs R.W.MetaphorProcessing〔C〕∥Semino E,Demjén Z.TheRoutledgeHandbookofMetaphorandLanguage.New York:Routledge,2017:457-471.
〔5〕Dunn J.ThreeTypesofMetaphoricUtterancesThatCanSynthesizeTheoriesofMetaphor〔J〕.Metaphor and Symbol,2015,(1):1-23.
〔6〕Tendahl M.AHybridTheoryofMetaphor:RelevanceTheoryandCognitiveLinguistics〔M〕.New York:Palgrave Macmillan,2009:139.
〔7〕Lakoff G.TheContemporaryTheoryofMetaphor〔C〕∥Ortony A.MetaphorandThought.Cambridge:Cambridge University Press,1993:202-251.
〔8〕K?vecses Z.RecentDevelopmentsinMetaphorTheory:AretheNewViewsRivalOnes?〔C〕∥Gonzalvez-GaciaF.MetaphorandMetonymyRevisitedBeyondtheContemporaryTheoryofMetaphor:RecentDevelopmentsandApplications.Amsterdam:John Benjamins,2013:11-26.
〔9〕Gibbs R W.ResearchingMetaphor〔C〕∥Cameron L,Low G.ResearchingandApplyingMetaphor.Cambridge:Cambridge University Press,1999:29-47.
〔10〕Lakoff G,Johnson M.MetaphorsWeLiveby〔M〕.Chicago:University of Chicago Press,1980:5,18.
〔11〕Tay D.LakoffandtheTheoryofConceptualMetaphor〔C〕∥Littlemore J,Taylor J R.TheBloomsburyCompaniontoCognitiveLinguistics.London:Bloomsbury,2014:49-59.
〔12〕Lakoff G,Turner M.MoreThanCoolReason〔M〕.Chicago:University of Chicago Press,1989:67-72,160,67-72,89.
〔13〕Lakoff G,Johnson M.PhilosophyintheFlesh:theEmbodiedMindandItsChallengetoWesternThought〔M〕.New York:Basic Books,1999:3:126-127,3,13.
〔14〕K?veses Z.WhereMetaphorsComefromReconsideringContextinMetaphor〔M〕.Oxford:Oxford University Press,2015:5,10,10,49,116.
〔15〕Wilson D.ParallelsandDifferencesintheTreatmentofMetaphorinRelevanceTheoryandCognitiveLinguistics〔J〕.Intercultural Pragmatics,2011,(2):177-196.
〔16〕Searle J.Metaphor〔C〕∥Ortony A.MetaphorandThought.Cambridge:CUP,1979/1993:83-111.
〔17〕Glucksburg S,Keysar B.HowMetaphorsWork〔C〕∥Ortony A.MetaphorandThought.Cambridge:Cambridge University Press,1993:401-424.
〔18〕李福印.概念隱喻理論和存在的問題〔J〕.中國外語,2004,(4):21-28.
〔19〕K?vecses Z.Metaphor:APracticalIntroduction〔M〕.New York:Oxford University Press,2010:308.
〔20〕Ritchie D L.ContextandConnectioninMetaphor〔M〕.New York:Palgrave MacMillan,2006:56.
〔21〕潘琳玲,朱守信.復(fù)雜結(jié)構(gòu)隱喻的深層句法認(rèn)知過程——基于xyz構(gòu)式隱喻的分析〔J〕.外語研究,2014,(5):38-43.
〔22〕劉宇紅.“神一樣的比喻”到底“神”在哪里?——有關(guān)雙向比喻的思考〔J〕.外國語,2017,(3):23-31.
〔23〕王曉俊.中國本土化隱喻認(rèn)知觀初探〔M〕.鄭州:黃河水利出版社,2014:54-55.
〔24〕Grady J.ATypologyofMotivationforConceptualMetaphor:CorrelationvsResemblance〔C〕∥Steen G,Gibbs R W.MetaphorinCognitiveLinguistics.Philadelphia,PA:John Benjamins,1999:79-100.
〔25〕Grady J.E.TheoriesAreBuildingsRevisited〔C〕∥Hanks P,Giora R.MetaphorandFigurativeLanguage(Vol.I).London:Routledge,2002:232-255.
〔26〕亞里士多德.詩學(xué)〔M〕.陳中梅,譯.北京:商務(wù)印書館,2002:81.
〔27〕陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡〔M〕.上海:上海世紀(jì)出版集團(tuán),2005:72.
〔28〕Searle J.R.ExpressionandMeaning〔M〕.Cambridge:Cambridge University Press,1979:267.
〔29〕Black M.ModelsandMetaphors:StudiesinLanguageandPhilosophy〔M〕.Ithaca:Cornell University Press,1962:37.
〔30〕Indurkhya B.MetaphorandCognition:AnInteractionistApproach〔M〕.Corcre:Kluwer Academic Publishers,1992:40.
〔31〕Ruiz de Mendoza Ibáez F J,Pérez Hernández L.TheContemporaryTheoryofMetaphor:Myths,DevelopmentsandChallenges〔J〕.Metaphor and Symbol,2011,(3):161-185.
〔32〕王 寅.認(rèn)知語言學(xué)〔M〕.上海:上海外語教育出版社,2007:415,61.
〔33〕束定芳.隱喻學(xué)研究〔M〕.上海:上海外語教育出版社,2000:59.
〔34〕Lakoff G.Women,FireandDangerousThings〔M〕.Chicago:University of Chicago Press,1987:219-221.
〔35〕Gleason D W.TheVisualExperienceofImageMetaphor:CognitiveInsightsIntoImagistFigures〔J〕.Poetics Today,2009,(3):423-470.
〔36〕Crisp P.Imagism’sMetaphors:ATestCase〔J〕.Language and Literature,1996,(2):79-92.
〔37〕Refaie E.Reconsidering“ImageMetaphor”intheLightofPerceptualSimulationTheory〔J〕.Metaphor and Symbol,2015,(1):63-76.
〔38〕Caballero R.Re-viewingSpace:FigurativeLanguageinArchitects’AssessmentofBuiltSpace〔M〕.Berlin:Mouton de Gruyter,2006:145.
〔39〕Deignan A.“Image”MetaphorsandConnotationsinEverydayLanguage〔J〕.Annual Review of Cognitive Linguistics,2007,(5):173-192.
〔40〕蔡曙山.認(rèn)知科學(xué)框架下心理學(xué)、邏輯學(xué)的交叉融合與發(fā)展〔J〕.中國社會(huì)科學(xué),2009,(2):25-38.
〔41〕Steen G J.DeliberateMetaphorTheory:BasicAssumptions,MainTenets,UrgentIssues〔J〕.Intercultural Pragmatics,2017,(1):1-24.
〔42〕Steen G.DeliberateMetaphorAffordsConsciousMetaphoricalCognition〔J〕.Journal of Cognitive Semiotics,2011,(1-2):179-197.
〔43〕Steen G,Dorst A.HerrmannB,KaalA,KrennmayrT,PasmaT.A.MethodforLinguisticMetaphorIdentification〔M〕.Amsterdam:Benjamins,2010:56.
〔45〕Carston R.MetaphorandtheLiteral/non-literalDistinction〔C〕∥Allan K,Jaszczolt K M.TheCambridgeHandbookofPragmatics.Cambridge:Cambridge University Press,2012:469-492.
〔46〕謝之君.隱喻認(rèn)知功能探索〔M〕.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007:71.
〔47〕Boers F.WhenaBodilySourceDomainBecomesProminent〔C〕∥Gibbs R,Steen G.MetaphorinCognitiveLinguistics.Amsterdam:Johnson Benjamins,1999:47-56.
西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2018年3期