国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語語言特點下的英語長句翻譯

2018-05-29 05:27:00拓葳
成長·讀寫月刊 2018年5期
關鍵詞:語言特點英語

拓葳

【摘 要】英語長句翻譯長期以來在英語學習中都是重難點。想要學好英語就必須解決這一問題。本文通過對英語語言特點的進行分析,結(jié)合具有代表性的英語長句翻譯,對解決英語語言學習中的長句翻譯提出建議。

【關鍵詞】英語;語言特點;長句翻譯

一、英語語言特點

任何語言都存在其獨特的特點,對于英語學習者來言,只有找到英語語言的特點,在翻譯上才會取得進步。在英語長句翻譯中,英語語言的特點主要表現(xiàn)在“形合”和“樹狀”兩個方面。

(一)形合

作為英語語言一種基本組織方式,“形合”(hypotaxis)指的是借助語言形式手段,將詞匯和句子連接,以此來表達語法意義和邏輯關系。“形合”讓英語中的短句和長句之間的關系非常明顯,應用連接詞將短句和長句連接起來,便于翻譯時對英語語言整體環(huán)境的思考。主要運用英語中的連接詞(and,but,or,etc.)、關系詞(how,what,that,etc.)、介詞(about,of,in,to,etc.)和非謂語動詞結(jié)構(gòu)(-to do,-ing)等,使得英語語言中的詞匯與詞匯、句子與句子之間的聯(lián)系顯得清晰有條理,從而更好地去理解長句的意思。

(二)樹狀

在英語語言中,對主謂結(jié)構(gòu)是非常重視的,那么就產(chǎn)生了五種英語語言的基本句型:主+謂(S+Vi)、主+謂+表(S+Vt+P)、主+謂+賓(S+Vt+O)、主+謂+間賓+直賓(S+Vt+IO+DO)、主+謂+賓+賓補(S+Vt+O+C)。

二、英語長句的翻譯

在弄清楚英語語言特點后,可以嘗試著對英語長句進行翻譯。然而在英語翻譯的同時,也需要從現(xiàn)實依據(jù)著手。首先,在拿到英語長句的時候,利用上述所說的五種基本句型尋找句子的各部分組成。其次,尋找“形合”里所提到的連接詞,將長句分離成一個個短句或其他,逐個分析。再次,英語語言中的主謂結(jié)構(gòu)是非常清晰的,只有找準了正確的主謂結(jié)構(gòu),才能準確地對英語長句進行翻譯。最后,根據(jù)上面步驟的分析結(jié)果,結(jié)合漢語的語言特點,將英語長句翻譯成漢語。

例1:①You must fix mind the symbol and formulas,definitions and laws of physics,②no matter how complex they may be,③when you come in contact with them,④in order that you may understand the subject better and lay a solid foundation for farther study.

通過對例1中句子的分析可以看到,must fix、may be、come in contact with、may understand是句中所有的動詞結(jié)構(gòu)。而關聯(lián)詞則包括:and,no matter how,when,in order that,and,for。具體分析可知,①是這個長句的主句,you是主語,must fix mind作謂語動詞結(jié)構(gòu),the symbol and formulas作賓語。②句中they作主語,may be是謂語動詞結(jié)構(gòu),由no matter how 引導的讓步狀語從句。③是由when引導的時間狀語從句,you是主語,come in contact with作謂語動詞結(jié)構(gòu),賓語是them。④是由in order that引導的目的狀語從句,you作主語,may understand和lay并列作謂語,the subject better和a solid foundation一起作賓語,介詞短語for farther study由介詞for引導。綜上所述,可以知道該句由以上四部分組成,每個分句單獨翻譯,再根據(jù)句子的含義和邏輯順序?qū)⑺鼈儼凑諠h語的語序進行排列整合和修飾,得到以下譯文:為了更好地了解物理學,為進一步的學習打下堅實的基礎,當你接觸物理學上的符號、公式、定義和定律時,不管多么復雜,你必須要把他們牢牢記住。

例2:①He worried ②that his dog would not get another here bone ③because Billy had hidden the bones in the house before going back to the hospital,④and now he could not remember ⑤where he put them.

按照例1中的方法,先找出長句中的動詞結(jié)構(gòu)(worried,would not get,had hidden going could not remember,put)和連接詞(that,because,in before,and,where)進行分析,然后找到主句和分句,逐個翻譯,最后按照漢語語序連接在一起??梢园l(fā)現(xiàn),該長句的主句是①he worried,接著是由②that引導的賓語從句,再是由③because引導的表原因狀語從句以及④and引導的并列狀語分句,最后是⑤where引導的賓語從句。

三、英語長句翻譯的技巧

在弄清楚英語語言特點后,英語長句的翻譯也就變得不再那么棘手了,事實上還可以通過一些更加簡便的方法對英語長句進行翻譯。熟練的翻譯技巧會讓翻譯工作變得更加輕松,這也是在漫長的翻譯發(fā)展過程中逐漸總結(jié)出來的。找到符合自身的翻譯方法,才會在翻譯這條路上更加得心應手,越走越遠。

例3:Even when we grow up,step into the society and have our own babies,our parents still treasure us as the apples of there eyes.

猜你喜歡
語言特點英語
玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
高中歷史教學的語言特點淺析
讀英語
淺析法語新聞報刊的語言特點
法律英語在司法應用中的語言特點
試析小學語文教學的語言特點
酷酷英語林
英語旅游文本的語言特點及其翻譯
宁海县| 桂阳县| 武邑县| 安国市| 怀宁县| 锡林郭勒盟| 镇江市| 土默特右旗| 扎鲁特旗| 淮安市| 娄底市| 敖汉旗| 阳西县| 仁布县| 自贡市| 乐亭县| 鲁山县| 隆德县| 海兴县| 寿宁县| 梧州市| 什邡市| 嘉祥县| 怀远县| 久治县| 马边| 天峻县| 凤冈县| 左贡县| 讷河市| 漳平市| 文化| 腾冲县| 潢川县| 竹北市| 庆元县| 汶川县| 长治县| 南安市| 治县。| 岳阳市|