摘要:馬克·吐溫作為美國批判現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人,其作品以辛辣諷刺見長。在《給年輕人的忠告》中,馬克·吐溫的幽默調(diào)笑、輕快調(diào)侃可謂表現(xiàn)得淋漓盡致。理解馬克·吐溫的調(diào)笑與調(diào)侃,必須探討他是如何利用修辭策略來實現(xiàn)他的說服目的。在《給青年人的忠告》中,馬克·吐溫主要從情感詞匯、軼事和感情基調(diào)三方面來展開,從而在他的演講中實現(xiàn)情感訴諸,達到動之以情的效果。
關(guān)鍵詞:修辭學(xué) 情感訴諸 馬克·吐溫 《給年輕人的忠告》
一、引言
“Persuasion”一詞源于拉丁文“Persuadere”,意為“說服、勸服,即通過說話交談的方式使對方接受自己的觀點?!盵1] 說服行為涉及的范圍很廣,既包括各類戲劇性的情感經(jīng)歷,如通過演講這一說服行為使人憤怒、流淚,也涉及人與人之間的日常生活,如廣告、新聞中潛在的說服行為。[2] 當(dāng)然,后者比起前者,更具有潛移默化、耳濡目染的特點。
說服這一行為需追溯至古希臘時期。古希臘時期的修辭學(xué)大家之一是亞里士多德。亞里士多德對修辭下的定義是:修辭學(xué)是一門發(fā)現(xiàn)適用于任何主題的勸說方式的藝術(shù)。[3] 在《修辭學(xué)》一書中,亞里士多德提出了說服的三種手段:邏輯訴諸(logos)、人格訴諸(ethos)、情感訴諸(pathos)。[4] 邏輯訴諸指的是發(fā)話人用邏輯說服觀眾,可理解為“曉之以理”;人格訴諸指的是發(fā)話人用本人的可信度及人格威信來說服,可理解為“說之以品”;而情感訴諸指的是發(fā)話人通過激發(fā)觀眾的情感來達成說服目的,可理解為“動之以情”。[5] 在《給年輕人的忠告》中,“動之以情”的情感訴諸則是馬克·吐溫使用的主要手段。
二、情感訴諸
《給年輕人的忠告》是馬克·吐溫在1882年4月15日于波士頓的“星期六俱樂部”[6]發(fā)表的演講。馬克·吐溫向年輕人提出了六條忠告:順從父母、孝敬長輩、早睡早起、不說謊、不要隨意擺弄武器槍械、讀好書”。在這六條忠告中,馬克·吐溫使用得最多的是情感訴諸。
(一)情感詞匯
法國作家福樓拜曾經(jīng)說過:“語言就是一架展延機,永遠(yuǎn)拉長感情?!痹凇督o年輕人的忠告》中,馬克·吐溫正是通過遣用情感詞匯來激發(fā)年輕人的感情,從而實現(xiàn)說服的目的。情感詞匯當(dāng)然也存在于演講中,因為演講稿也是一種寫作。情感詞匯在寫作中指的是能夠傳達作者情感、調(diào)動讀者情緒的詞匯。在《給年輕人的忠告》中,馬克·吐溫開篇便直截了當(dāng)?shù)叵蛴^眾闡明了他此行的目的。他說:“First,then I will say to you,my young friends——and I say it beseechingly,urgently.”(首先,我要對我年輕的朋友們說:我要懇切地、迫切地對你們說。)[7] 此處,“beseechingly”(懇求地),“urgently”(急切地)這兩個副詞飽含情感。從某種意義上說,“beseechingly”“urgently”是馬克·吐溫故意夸大其情感,以此激發(fā)年輕人在聽演講時的積極性。
除了“beseechingly”和“urgently”以外,馬克·吐溫還使用了很多副詞。例如在結(jié)尾他使用“thoughtfully”(認(rèn)真思考地)和“painstakingly”(細(xì)心琢磨地)兩個副詞來修飾動詞“build”(培養(yǎng));用“nicely”(恰好地)和“sharply”(尖銳地)兩個副詞來修飾動詞“resemble”(類似,像)。這些副詞一方面恰如其分地強化了動詞的力度,另一方面也傳遞著說話人的情感,并渲染著氣氛。這些情感副詞是馬克·吐溫基于他的內(nèi)心體驗,通過心理度量,完成對程度量的個性化編碼,是馬克·吐溫利用自身的情感感受和態(tài)度間接表達事物性狀程度或動作行為強度的詞語。[7]這些統(tǒng)一由“l(fā)y”結(jié)尾的副詞加強了篇章段落的韻律感與節(jié)奏感。除了這些副詞,吐溫也賦予了名詞、形容詞以及動詞獨特的韻律感和節(jié)奏感。以吐溫談撒謊為例,“...that confidence,elegance,and precision...”“patience,diligence,painstaking attention...”以“ce”結(jié)尾的“confidence”“elegance”“patience”“diligence”和以“ion”結(jié)尾的“precision”“attention”不僅使得句與句關(guān)聯(lián),而且相同的結(jié)尾音節(jié)有利于強化該部分的演講格調(diào)與激情。馬克·吐溫對副詞、名詞、形容詞以及動詞的精心設(shè)計強化了情感,而這正是其情感訴諸的第一點體現(xiàn)。
(二)軼事
講故事是演講中必不可少的手段之一。馬克·吐溫在《給年輕人的忠告》中告誡年輕人不要隨意玩弄槍械武器時,講述了一個發(fā)生在他身邊的小故事。一個淘氣的孫子拿著一把生銹磨損的槍指著他的外祖母。大多數(shù)這樣的故事一般偏向于祖母被孫子擊中喪命。因為人們往往會引用可怕的故事來警告孩子一件事情的嚴(yán)重性。但是,馬克·吐溫卻選擇另辟蹊徑:祖母沒有受到任何傷害,因為槍里沒有子彈。這個故事中的曲折、轉(zhuǎn)折和懸念不僅能夠引起這群年輕觀眾的注意,也喚起了他們的緊張和震驚的情緒。這種情緒會給人留下難以磨滅的印象,而隨意玩弄槍支器械后果的嚴(yán)重性在年輕人心中也隨之烙下深刻的記憶。
(三)感情基調(diào)
情感是連接作者與讀者之間的橋梁,也更是連接演講者與聽眾之間的紐帶。演講辭“繁采寡情,味之必厭 ?!盵8] 感情基調(diào)在演講中十分重要。演講中的感情基調(diào)指的是演講的基本情調(diào), 即其總的態(tài)度、感情,總的色彩和分量。[9]
在《給年輕人的忠告》中,馬克·吐溫的感情基調(diào)以調(diào)笑和幽默為主要特點。在談到服從父母時,他告訴年輕人:“Always obey your parents,when they are present.”(總是服從你的父母,當(dāng)他們在場的時候)。馬克·吐溫的言下之意似乎是當(dāng)父母不在的時候年輕人便可以選擇為所欲為。當(dāng)然事實上大部分年輕人正是在父母不在的時候為所欲為。然而,這正是馬克·吐溫對年輕人的諷刺。大多數(shù)年輕人聽到馬克·吐溫的話,可能會竊笑甚至羞愧,進而反思他們以前的“不法行徑”。
在談到尊重長者時,馬克·吐溫告誡年輕人不要“訴諸極端措施”,而是“找準(zhǔn)機會,用磚頭打他”。用磚頭打人難道不是極端的措施嗎?毫無疑問,這絕對是極端行為。馬克·吐溫的真正目的是諷刺、批評年輕人過激的暴力、侵略性行為。
在談到“早睡早起”時,馬克·吐溫以俗語開頭:Go to bed early,get up early——this is wise.(早睡早起,使人健康,富裕又聰明)。當(dāng)這群年輕觀眾聽到以后,心里的第一反應(yīng)往往是:好的,陳詞濫調(diào)的說教最終來了。但是馬克·吐溫卻給了“早睡早起”一個嶄新并且獨特的定義:早睡早起是相對的——你可以訓(xùn)練一只云雀在九點半的時候才叫你起床,這也是一種“早睡”。這種新奇且有趣的說法足以逗樂這幫年輕觀眾。
關(guān)于說謊的問題,他諷刺地說,當(dāng)你沒有受過訓(xùn)練時你不應(yīng)該撒謊。這樣的說法會讓這幫孩子感到驚訝。當(dāng)然,馬克·吐溫真正想表達的是年輕人不應(yīng)該撒謊。這種言內(nèi)之意與言外之意的大相徑庭正是其幽默諷刺所在。
(四)三者關(guān)系
情感詞匯、軼事和感情基調(diào)三者互相聯(lián)系、互相影響。情感詞匯和軼事有助于感情基調(diào)的渲染,而反過來感情基調(diào)正是借助于情感詞匯和軼事來表現(xiàn)。當(dāng)然,在吐溫的《給年輕人的忠告》中,感情基調(diào)的表現(xiàn)不僅僅停留于情感詞匯和軼事,諷刺手法的運用也是其調(diào)笑、幽默色彩的表現(xiàn)。
三、結(jié)語
在《給年輕人的忠告》中,從情感詞匯、軼事以及感情基調(diào)這三點可以看到馬克·吐溫對說服中情感訴諸這一手段的巧妙使用。馬克·吐溫借助情感詞匯、軼事和感情基調(diào)來動之以情,在保持幽默風(fēng)格的基礎(chǔ)上,向年輕人傳達易于接受但是具有建設(shè)性的意見。
參考文獻:
[1]譚丹桂.亞里士多德修辭學(xué)三種勸說模式[J].咸寧學(xué)院學(xué)報,2009(01).
[2]Keith,William. M.,Lundberg,Christian. O. The Essential Guide to Rhetoric[M]. Boston:Bedford/St. Martins.
[3]亞里士多德. 修辭學(xué)[M].羅念生,譯.上海:上海人民出版社,2006.
[4]鄧志勇.修辭三段論及其修辭運作模式[J].外國語言文學(xué), 2003(01).
[5]盧薇.新解亞里士多德的《修辭學(xué)》中理性訴諸、人品訴諸及情感訴諸間關(guān)系[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報,2009(09).
[6]“Saturday Morning Club”.Wikipedia, Wikipedia Foundation.星期六上午俱樂部由朱莉亞·瓦德·霍耶于 1871年成立。其宗旨是通過開展智能、有益和富有想象力的活動來豐富中產(chǎn)階級和上層年輕女孩的生活。
[7]馬克·吐溫.搏浪,譯. 給年輕人的忠告[J].高中生,2009(22).
[8]劉芬.英語情感強化副詞的認(rèn)知語義研究[D].長沙:湖南師范大學(xué),2017.
[9]資義平.論演講中的抒情要領(lǐng)[J].四川教育學(xué)院學(xué)報,2003(S1).
★基金項目:本文系西北工業(yè)大學(xué)《閱讀與思辨》教學(xué)和考核模式改革項目。
(作者簡介:蔣佳妮,女,西北工業(yè)大學(xué)本科在讀,研究方向:英語)(責(zé)任編輯 徐參文)