国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

知識產(chǎn)權(quán)域外禁令初探

2018-04-02 02:40阮開欣
法治社會 2018年1期
關(guān)鍵詞:布魯塞爾禁令效力

阮開欣

一、引言

知識產(chǎn)權(quán)是權(quán)利人排除他人使用其知識產(chǎn)品的權(quán)利,而禁令對于排他性權(quán)利的救濟具有重要的地位。一旦缺乏禁令救濟,知識產(chǎn)權(quán)就實質(zhì)上降格為債權(quán),僅僅獲得損害賠償?shù)木葷?,知識產(chǎn)權(quán)的利益回報將大打折扣,這與知識產(chǎn)權(quán)法的政策目的是不符合的。美國聯(lián)邦巡回上訴法院在1983年判決的Smith International,Inc.v.Hughes Tool Co.案中指出:“如果沒有獲得禁令的權(quán)利,授予專利權(quán)人的排他權(quán)將會只有其應(yīng)有價值的皮毛,也不再會足夠激勵人們投入科學(xué)技術(shù)的幸苦研發(fā)。”①Smith International,Inc.v.Hughes Tool Co.718 F.2d 1573,1578(Fed.Cir.1983).

在全球化的背景下,跨境活動愈發(fā)頻繁促進了知識產(chǎn)權(quán)域外效力的擴張,知識產(chǎn)權(quán)的國際私法制度不斷演進,在涉外知識產(chǎn)權(quán)糾紛中法院頒發(fā)域外禁令也隨之產(chǎn)生,這對于跨境環(huán)境下知識產(chǎn)權(quán)的保護以及國際貿(mào)易的發(fā)展具有重要的意義。一國法院所頒發(fā)的知識產(chǎn)權(quán)域外禁令是否能得到強制執(zhí)行一定程度上還依靠于它國法院的承認(rèn)與執(zhí)行,特別是侵權(quán)人在原判決國沒有居所,也沒有財產(chǎn)以供執(zhí)行的情況下,僅僅依靠于原判決法院難以在法律執(zhí)行上達到停止侵權(quán)的效果。傳統(tǒng)上,外國判決的承認(rèn)與執(zhí)行主要限于金錢賠償?shù)木葷?,而鑒于禁令救濟對于知識產(chǎn)權(quán)保護具有不可或缺的地位,承認(rèn)與執(zhí)行知識產(chǎn)權(quán)域外禁令逐漸被一些國家所接受。在外國知識產(chǎn)權(quán)判決的承認(rèn)與執(zhí)行方面,對知識產(chǎn)權(quán)域外禁令的研究具有特殊的意義。

由于知識產(chǎn)權(quán)的國際私法制度在我國發(fā)展的滯后性,以及我國對于知識產(chǎn)權(quán)地域性采取過于嚴(yán)格的態(tài)度,在我國目前的司法實踐中,我國法院在涉外知識產(chǎn)權(quán)案件中似乎未曾頒發(fā)過域外禁令,也未曾承認(rèn)或執(zhí)行外國法院作出的知識產(chǎn)權(quán)域外禁令。而各國司法合作與共贏的需求將逐漸延及至知識產(chǎn)權(quán)域外禁令的相互承認(rèn)與執(zhí)行,對于知識產(chǎn)權(quán)域外禁令的完全排斥將不利于我國融入國際社會的發(fā)展。鑒于目前國內(nèi)對于知識產(chǎn)權(quán)域外禁令的研究幾乎處于空白狀態(tài),筆者試圖對此進行初探。

二、知識產(chǎn)權(quán)域外禁令的概念

禁令 (Injunction)的概念來源于英美法系的衡平救濟,指權(quán)利人請求法院頒發(fā)命令來迫使對方當(dāng)事人實施或禁止實施某種行為,當(dāng)事人拒絕履行禁令會導(dǎo)致刑事或民事上的懲罰,包括監(jiān)禁和罰款。知識產(chǎn)權(quán)禁令主要針對消極的侵權(quán)行為,即要求被告停止實施侵犯知識產(chǎn)權(quán)的行為,但也包括積極的行為作為禁令對象,如對商譽產(chǎn)生損害的情況下,商標(biāo)權(quán)人可以請求法院要求侵權(quán)人消除影響 (如通過報紙、網(wǎng)絡(luò)等媒體刊登聲明)予以救濟,又如要求被告銷毀侵權(quán)模具的決定也屬于積極行為的禁令。通常來說,鑒于知識產(chǎn)權(quán)的地域性,知識產(chǎn)權(quán)禁令的地域范圍通常只限于法院地國的法域之內(nèi)。但基于知識產(chǎn)權(quán)的域外效力,知識產(chǎn)權(quán)域外禁令在一些特殊的情形下具有必要性,其不同于一般的禁令,針對的地域范圍是法院地國的法域之外。

需要指出的是,司法判決應(yīng)當(dāng)對于知識產(chǎn)權(quán)域外禁令盡量明確其域外的范圍,非域外的知識產(chǎn)權(quán)禁令是難以被外國司法機構(gòu)所承認(rèn)或執(zhí)行的。我國法院作出停止侵權(quán)的判決或裁定時,所采用的措辭通常較為籠統(tǒng),也并不附帶地域上的限定,根據(jù)嚴(yán)格的知識產(chǎn)權(quán)地域性,判決所針對的行為只能限于我國法域的范圍之內(nèi),因此難以被認(rèn)定為知識產(chǎn)權(quán)域外禁令。在國外司法實踐中,法院在頒發(fā)本國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令時往往缺乏對其效力范圍予以明確,采用籠統(tǒng)的措辭可能不利于禁令的認(rèn)可或執(zhí)行。美國法院在判予禁令時往往簡單采用成文法中對于侵權(quán)行為的表述,如在判予專利禁令時簡單重述 《美國專利法》第271條中的表述。②Marketa Trimble,Cross-Border Injunctions in U.S.Patent Cases and Their Enforcement Abroad,13 Marq.Intell.Prop.L.Rev.331,339-340(2009).而美國聯(lián)邦巡回上訴法院曾表示,這類禁令違反法律對于明確性的要求 [《聯(lián)邦民事訴訟規(guī)則》第65(d)條規(guī)定和相關(guān)的美國最高法院的解釋]。③Fed.R.Civ.P.65(d).KSM Fastening Sys.,Inc.v.H.A.Jones Co.,776 F.2d 1522,1526(Fed.Cir.1985).Abbott Labs.v.Torpharm,Inc.,503 F.3d 1372,1382 (Fed.Cir.2007).

與一般知識產(chǎn)權(quán)禁令類似,知識產(chǎn)權(quán)域外禁令不僅消極地禁止侵權(quán)行為,也可能要求被告在域外積極地履行某些特定的行為。如美國法院在2008年判決的02 Micro Int’l Ltd.v.Beyond Innovation Tech.Co.案④02 Micro International Ltd.v.Beyond Innovation Technology Co.,521 F.3d 1351(Fed.Cir.2008).中,一家臺灣公司將美國境外生產(chǎn)的產(chǎn)品進口至美國銷售,侵犯了原告關(guān)于轉(zhuǎn)換器的兩項美國專利,地區(qū)法院對此頒發(fā)的永久禁令不僅包括消極的行為 (“生產(chǎn)、使用、銷售、許諾銷售或進口至美國”),也包括了積極的行為,即要求被告在其境外生產(chǎn)的涉案產(chǎn)品上貼有標(biāo)簽,顯著地注明 “不在美國銷售、使用,不進口至美國”。⑤標(biāo)簽的原文內(nèi)容為 “Not for Sale in,Use in,or Importation into the United States”。

國際上的一些科研機構(gòu)對于知識產(chǎn)權(quán)的國際私法制度給出的提案,均明確了知識產(chǎn)權(quán)域外禁令的承認(rèn)與執(zhí)行。美國法學(xué)會的 《知識產(chǎn)權(quán):調(diào)整跨國糾紛中管轄權(quán)、法律適用和判決的原則》(《ALI原則》)第412條規(guī)定:“(1)(a)……如果外國法院的判決根據(jù)本原則而被執(zhí)行法院承認(rèn),原判決法院所判予的禁令作為知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的救濟,應(yīng)當(dāng)根據(jù)執(zhí)行法院提供的程序予以執(zhí)行…… (2)執(zhí)行法院可以對于判決中的其他救濟而作出命令,包括沒收、銷毀侵權(quán)產(chǎn)品或制造、生產(chǎn)的工具,以及公布判決書。”⑥原文表述為:§412.Injunctions(1)(a)Except as provided in subsection(1)(b),if a foreign judgment is recognized by the enforcement court under these Principles,the rendering court’s order awarding an injunction as a remedy for intellectual property infringement shall be enforced in accord with the procedures available to the enforcement court....(2)The enforcement court may order such other relief as provided in the judgment,including seizure and destruction of infringing articles and the means of their manufacture or reproduction and to order the publication of the judgment.德國馬克斯·普朗克研究所的 《知識產(chǎn)權(quán)沖突法原則》(《CLIP原則》)第4:102條中規(guī)定:“承認(rèn)國的法院對于禁令,應(yīng)就其主體、地域及實質(zhì)的范圍予以解釋,并應(yīng)考量任何情事變更,尤其是應(yīng)限制其行為的被告及其被限制之行為,對于原判決法院未適用其法律的特定一國或數(shù)國,所造成之影響?!雹咴谋硎鰹椋篠ubject to Article 4:601,the court in the State of recognition shall interpret an injunction in respect of its subjective,territorial and substantial scope and take into account any change of circumstances,in particular the defendant limiting her/his activities and the impact of such activities to a particular State or States whose law has not been applied by the rendering court.

另外,知識產(chǎn)權(quán)禁令包括臨時 (provisional)的禁令。由于 《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議》(TRIPS協(xié)議)第50條對于臨時禁令的規(guī)定,知識產(chǎn)權(quán)臨時禁令在各國是普遍存在的,我國為了滿足TRIPS協(xié)議的要求也在知識產(chǎn)權(quán)法和民事訴訟法中對于知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)規(guī)定了訴前禁令和訴中禁令。與之對應(yīng),知識產(chǎn)權(quán)域外禁令也包括臨時的域外禁令。雖然承認(rèn)與執(zhí)行通常局限于終局的判決,而各 《原則》均認(rèn)可臨時的知識產(chǎn)權(quán)域外禁令可以被它國予以承認(rèn)與執(zhí)行?!禔LI原則》第401條規(guī)定:“…… (4)為了本原則第四章的目的,根據(jù)第214(1)條作出的臨時性或保護性的命令應(yīng)被視為可承認(rèn)和執(zhí)行的判決?!雹嘣谋硎鰹椋?4)For purposes of this Part IV of the Principles,a provisional or protective order rendered in accord with§214(1)shall be considered a judgment entitled to recognition and enforcement.《CLIP原則》第4:101條規(guī)定:“本原則下的判決……還包含臨時性的 (包括保護性的)的措施和法院的官員關(guān)于訴訟費用或成本的決定。”⑨原文表述為:Article 4:101:Definition of judgment For the purposes of these Principles,judgment means any judgment given by a court or tribunal of any State,irrespective of the name given by that State to the proceedings which gave rise to the judgment or of the name given to the judgment itself,such as decree,order,decision or writ of execution.It also includes provisional,including protective,measures and the determination of costs or expenses by an officer of the court.另外,日本學(xué)者的 《關(guān)于知識產(chǎn)權(quán)的管轄權(quán)、法律選擇和外國裁判的承認(rèn)與執(zhí)行之透明度提案》(《透明度原則》)和韓國和日本國際私法協(xié)會的 《知識產(chǎn)權(quán)國際私法原則的共同提案》(《早稻田原則》)也均明確了臨時禁令屬于可承認(rèn)與執(zhí)行的判決。⑩See Toshiyuki Kono,Intellectual Property and Private International Law:Comparative Perspectives,p209,Hart Publishing(2012).

三、知識產(chǎn)權(quán)域外禁令的種類

知識產(chǎn)權(quán)的地域性一定程度上體現(xiàn)于知識產(chǎn)權(quán)的獨立性,即對于同一知識產(chǎn)品在各國的權(quán)利是相互獨立存在的,一個知識產(chǎn)權(quán)都存在其對應(yīng)的所屬國。根據(jù)涉案知識產(chǎn)權(quán)的所屬國是否為原判決國,知識產(chǎn)權(quán)域外禁令可以分為兩種:本國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令和外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令。前者的正當(dāng)性是基于知識產(chǎn)權(quán)的積極域外效力,而后者主要基于知識產(chǎn)權(quán)的消極域外效力。①筆者將知識產(chǎn)權(quán)的域外效力分為積極域外效力和消極域外效力,前者指內(nèi)國知識產(chǎn)權(quán)法的規(guī)范管轄權(quán)超出了內(nèi)國領(lǐng)土的范圍,部分域外行為受到內(nèi)國知識產(chǎn)權(quán)法的約束,后者指內(nèi)國知識產(chǎn)權(quán)法被外國的司法機構(gòu)或執(zhí)法機構(gòu)所承認(rèn)、適用或執(zhí)行。

(一) 本國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令

根據(jù)知識產(chǎn)權(quán)的積極域外效力,某些行為雖然發(fā)生在外國,但其行為效果卻延及至內(nèi)國,因此該域外的行為侵犯內(nèi)國的知識產(chǎn)權(quán)。出于積極域外效力的需要,在法院管轄本國知識產(chǎn)權(quán)的糾紛中,法院可以針對該侵犯內(nèi)國知識產(chǎn)權(quán)的域外行為提供域外禁令的救濟,這屬于本國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令。在1998年判決的Johns Hopkins University v.CellPro,Inc.案中,聯(lián)邦巡回上訴法院指出:只要是為了阻止美國專利權(quán)遭受侵犯,禁令就能控制域外的行為,即使這些行為本身不構(gòu)成直接侵權(quán)。②Johns Hopkins University v.CellPro,Inc.152 F.3d 1342,1366-1367(Fed.Cir.1998).

知識產(chǎn)權(quán)積極域外效力較多地體現(xiàn)于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的跨境活動,網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)容易產(chǎn)生本國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令。由于網(wǎng)絡(luò)具有無所不在的性質(zhì),上傳侵權(quán)信息于網(wǎng)絡(luò)的行為發(fā)生在國外,而在國內(nèi)可以通過網(wǎng)絡(luò)接觸到侵權(quán)信息,該發(fā)生于外國的行為在國內(nèi)產(chǎn)生的傳播效果實質(zhì)上會導(dǎo)致內(nèi)國知識產(chǎn)權(quán)受到侵犯。在該情形下,權(quán)利人可以向法院申請具有域外效力的知識產(chǎn)權(quán)禁令,否則其國內(nèi)的權(quán)利可能會被架空。對于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的無所不在之侵權(quán),知識產(chǎn)權(quán)禁令的域外效力甚至可以說是具有全球性。如在2017年6月28日,加拿大最高法院支持了Google Inc.v.Equustek Solutions Inc.案③Google Inc.v.Equustek Solutions Inc.,2017 SCC 34.中頒發(fā)的全球性禁令。起初,原告Equustek公司起訴其零售商Datalink公司,該公司和其前員工合謀盜取原告的商業(yè)秘密來生產(chǎn)經(jīng)營競爭性的產(chǎn)品,并在網(wǎng)站中冒用了原告的商標(biāo)。在被判定侵權(quán)之后,Datalink公司沒有履行法院的判決,而是逃離了加拿大。于是,原告提出了中間禁令 (interlocutory injunction),要求谷歌公司移除其搜索引擎 (包括和所有國家的谷歌網(wǎng)站)中所有指向Datalink公司網(wǎng)站的搜索結(jié)果。④谷歌公司只同意移除(加拿大的谷歌網(wǎng)站)的搜索結(jié)果中的345個特定的網(wǎng)頁鏈接,但這樣一來,Datalink公司容易通過建立其他鏈接而進行規(guī)避,導(dǎo)致一種 “打地鼠”(Whack-A-Mole)的結(jié)果,因此并不滿足Equustek公司的訴求。雖然不是原訴訟的當(dāng)事方,但谷歌公司還是被不列顛哥倫比亞省最高法院施以移除相關(guān)搜索結(jié)果的全球性禁令。加拿大最高法院最終駁回了谷歌公司的上訴,其中指出:“網(wǎng)絡(luò)沒有邊界,其自然棲息地是全球性的。保障中間禁令達到其目標(biāo)的唯一方式就是使其在谷歌公司運營的所有地方 (也就是全球范圍內(nèi))具有效力?!?/p>

在實體跨境貿(mào)易的環(huán)境下,知識產(chǎn)權(quán)保護也需要本國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令。對于在外國生產(chǎn)侵權(quán)產(chǎn)品并進口至國內(nèi)銷售的行為,基于知識產(chǎn)權(quán)的積極域外效力,在外國實施的引誘、幫助或預(yù)備的行為 (如在明知會進口至國內(nèi)的情況下在外國生產(chǎn)侵權(quán)產(chǎn)品)構(gòu)成對內(nèi)國知識產(chǎn)權(quán)的侵犯,那么權(quán)利人則需要向本國法院申請域外禁令阻止該行為。需要指出的是,僅僅依靠國內(nèi)海關(guān)在產(chǎn)品進口的階段阻止侵權(quán)行為,對于權(quán)利人的救濟是不充分的,而通過增加海關(guān)執(zhí)法的成本來打擊跨境侵權(quán)勢必會影響國際貿(mào)易的流通和便捷。

聯(lián)邦巡回上訴法院在2008年判決的Litecubes,L.L.C.v.Northern Light Products,Inc.案⑤Litecubes,LLC v.N.Light Prods.,Inc.,523 F.3d 1353(Fed.Cir.2011).則是一個典型例子。被告將其在加拿大生產(chǎn)的商品進口至美國,該商品最終銷售給美國消費者因而侵犯了原告的美國專利 (該發(fā)明是裝入飲料會發(fā)亮的容器)。實際上,被告的行為完全發(fā)生于境外,其從未出現(xiàn)于美國境內(nèi),而且其采用的是FOB(Free on Board,裝運港船上交貨價)的方式與美國的買家進行交易,所以該商品的所有權(quán)是在加拿大就轉(zhuǎn)移給了美國的買家。這一完全發(fā)生于域外的行為仍然受到美國專利法的控制,因此聯(lián)邦巡回上訴法院最終支持了地區(qū)法院作出的域外禁令。

(二)外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令

外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令是基于一國法院對于外國知識產(chǎn)權(quán)的侵權(quán)糾紛主張管轄權(quán)而作出的域外禁令,一國知識產(chǎn)權(quán)受到它國法院的管轄和保護體現(xiàn)了知識產(chǎn)權(quán)的消極域外效力。由于目前主要只有歐洲國家的法院在一定程度上允許管轄它國知識產(chǎn)權(quán)的侵權(quán)糾紛,進而頒發(fā)外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令,因此外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令也被稱為 “泛歐”禁令 (“pan-European”injunctions)。⑥James J.Fawcett&Paul Torremans,Intellectual Property and Private International Law,218(1998).

外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令在歐洲的興起依賴于一體化程度高的歐盟法律制度。從1968年通過的 《關(guān)于民商事管轄權(quán)及判決執(zhí)行公約》(《布魯塞爾公約》)到2001年通過的 《關(guān)于民商事管轄權(quán)和判決執(zhí)行的條例》(《布魯塞爾第一條例》,2012年修訂),為外國知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)案件的管轄及其判決的承認(rèn)與執(zhí)行在歐洲范圍內(nèi)奠定了一定的法律基礎(chǔ)。《布魯塞爾第一條例》只是在第22(4)條(2012年修訂版第24(4)條)對于登記性的知識產(chǎn)權(quán)的有效性糾紛規(guī)定了專屬管轄,并沒有對于知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)糾紛采取專屬管轄的限定。⑦Council Regulation 44/2001,2001 O.J.(L 12)(EC),art.22(4).根據(jù) 《布魯塞爾第一條例》第2(1)條 (2012年修訂版第4(1)條)⑧《布魯塞爾第一條例》第4條:除本條例另有規(guī)定外,凡在一個成員國有住所的人,不論其所屬國籍,均應(yīng)在該國法院被訴。和第6(1)條 (2012年修訂版第8(1)條)⑨《布魯塞爾第一條例》第8條:在一個成員國有住所的人,也可在下列各法院被訴:(1)如果其為幾個被告中之一,在任何一個被告住所地的法院,只要訴求聯(lián)系如此密切以至于有必要將其合并審訊和裁決以避免因分開訴訟而產(chǎn)生相沖突判決的風(fēng)險。規(guī)定的普通管轄權(quán),被告或多名被告之一的居所地的法院可能對于外國知識產(chǎn)權(quán)的侵犯案件主張管轄權(quán)。有的法院則適用 《布魯塞爾第一條例》第31條 (2012年修訂版第35條)頒發(fā)外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令。⑩《布魯塞爾第一條例》第35條:即使另一成員國法院按本條例之規(guī)定對案件的實質(zhì)性問題有管轄權(quán),亦得向某一成員國法院申請該國法律所允許的臨時措施,包括保護性措施。另外,《布魯塞爾第一條例》第三章對于判決的承認(rèn)與執(zhí)行予以了規(guī)定,歐盟范圍內(nèi)承認(rèn)與執(zhí)行外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令則以此作為依據(jù)。

荷蘭可謂是 “泛歐”禁令的發(fā)源地,荷蘭最高法院在1989年判決的Interlas v.Lincoln案①Hoge Raad der Nederlanden[HR][Supreme Court of the Netherlands],24 November 1989,[1992]NJ 404(Neth.).中最早明確了外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令。該案雖然是商標(biāo)侵權(quán)的案件,但域外禁令也很快擴展到了專利侵權(quán)的領(lǐng)域,如海牙上訴法院在1994年判決的ARS v.Organon案②Gerechtshof[Hof][Ordinary Court of Appeal],3 februari 1994,[1995]IER 8,[1995]GRUR Int 253.,該域外禁令的地域范圍覆蓋德國、法國、列支敦士登、盧森堡、奧地利、英國、瑞士和瑞典。繼荷蘭法院之后,其他部分歐洲國家的法院也開始逐漸接受外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令。如在比利時,布魯塞爾地區(qū)法院在Altana Pharma案中對于原告的歐洲專利 (性質(zhì)上屬于各國獨立的平行專利)頒發(fā)了域外禁令,其地域范圍覆蓋所有 《歐洲專利公約》的成員國。③Philippe de Jong,Patent Infringements at International Fairs--Cross-Border Enforcement Through Belgian Summary Proceedings,1 J.Intell.Prop.L.&Prac.13,14 (2005).又如德國法院在1994年判決的Landgericht Düsseldorf案中對于英國專利頒發(fā)了域外禁令。④Landgericht Düsseldorf[LG][District Court of Düsseldorf]Feb 1,1994,4 O 193/87 Entscheidungen der 4.Zivilkammer,1/1998(7)(F.R.G.).不過,也有部分歐洲國家的法院并不支持外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令,如英國法院極力反對。⑤Jaap Bremer,The Revival of Cross-Border Injunctions,IAM Magazine(2013).鑒于反對的聲音,荷蘭法院限制了其對于外國知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的管轄和禁令,采用了 “網(wǎng)中蜘蛛”規(guī)則 (“spider in the web”doctrine),即只有當(dāng)控制或協(xié)調(diào)一系列侵權(quán)的主要被告 (“蜘蛛”)位于荷蘭,那么荷蘭法院才對整個系列的侵權(quán) (包括荷蘭以外具有關(guān)聯(lián)關(guān)系的被告,其屬于整個集團公司的一部分或其行為基于該集團的一般商業(yè)決策)享有管轄權(quán)并可以頒發(fā)域外禁令。換言之,如果 “蜘蛛”并不位于荷蘭,僅僅是次要地位的被告之一位于荷蘭,那么荷蘭法院難以對整個 “蜘蛛網(wǎng)”管轄并頒布禁令??梢?,“網(wǎng)中蜘蛛”規(guī)則一定程度上限制了 《布魯塞爾第一條例》第6(1)條的適用。海牙上訴法院在1998年判決的Palmaz v.Boston Scientific案⑥Palmaz v.Boston Scientific BV,Gerechtshof[Hof][Ordinary Court of Appeal],23 April 1998,[1999]F.S.R.352.中則適用了“網(wǎng)中蜘蛛”規(guī)則。

在2006年,歐盟法院對GAT v LuK案⑦Case C-4/03,Gesellschaft für Antriebstechnik GmbH&Co.KG(GAT)v.Lamellen und Kupplungsbau Beteiligungs KG(LuK),2006 E.C.R.I-6509.和Roche v Primus案⑧Case C-539/03,Roche Nederland BV v.Primus,2006 E.C.R.I-6535.作出判決,其通過對 《布魯塞爾公約》第16(4)條 (2012年 《布魯塞爾第一條例》第24(4)條)擴張解釋而幾乎否定了外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令。歐盟法院認(rèn)為:《布魯塞爾公約》第16(4)條不僅適用于單純專利有效性的案件,也適用于訴訟中提出專利權(quán)有效性問題的專利侵權(quán)案件,被控侵權(quán)人一旦在訴訟中對于專利權(quán)的有效性提出質(zhì)疑,那么該案件只有由涉案專利權(quán)的所屬國法院進行專屬管轄。在這種情形下,法院則不能再依據(jù) 《布魯塞爾公約》第6(1)條 (2012年 《布魯塞爾第一條例》第8(1)條)進行管轄而頒發(fā)域外禁令。英國著名的Jacob大法官甚至據(jù)此稱歐盟法院的這兩個裁決終結(jié)了跨境禁令。⑨Marketa Trimble,Cross-Border Injunctions in U.S.Patent Cases and Their Enforcement Abroad,13 Marq.Intell.Prop.L.Rev.331,360(2009).然而,荷蘭法院之后轉(zhuǎn)而依據(jù) 《布魯塞爾第一條例》第31條而頒發(fā)臨時的域外禁令,如Bettacare v H3 Products 案⑩Bettacare v H3 Products,Preliminary Relief Judge of The Hague,September 21 2006.、 PTC v APE Holland 案①PTC v APE Holland,Preliminary Relief Judge of The Hague,October 4 2011,www.iept.nl(IEPT20111004).、 YPM v Yell案②YPM v Yell,The Hague Court of Appeal,July 12 2011,www.iept.nl(IEPT20110712).和 Apple v Samsung 案③Apple v Samsung,Preliminary injunction proceedings District Court the Hague,24 August 2011.。

在2012年的Solvay v Honeywell案中,歐盟法院改變了之前的態(tài)度,打開了域外禁令的大門。該案的被告是霍尼韋爾集團在歐洲多國 (包括荷蘭)的下屬公司,涉案產(chǎn)品在歐洲多國進行銷售從而侵犯了原告的歐洲專利。原告蘇威公司在海牙地區(qū)法院提起訴訟,并向法院申請了在相關(guān)國家的臨時域外禁令。而被告對于原告專利權(quán)的有效性提出異議,海牙地區(qū)法院則將該案中是否有權(quán)頒發(fā)禁令的問題移交給歐盟法院進行解答。歐盟法院承認(rèn)其對該案的判決意見可能有悖于2006年的判決,并認(rèn)為:該案中霍尼韋爾集團的下屬公司在多個歐盟成員國相同地實施侵權(quán)行為 (銷售相同的侵權(quán)產(chǎn)品),在這種情形下原告可以根據(jù) 《布魯塞爾第一條例》第6(1)條在這些成員國之一的法院對所有被告提起訴訟。歐盟法院還指出:即使被告在訴訟中對于有效性提出異議并主張適用 《布魯塞爾第一條例》第22(4)條的專屬管轄,《布魯塞爾第一條例》第31條仍然允許一國法院頒發(fā)臨時的域外禁令。

另外,鑒于知識產(chǎn)權(quán)的地域性,承認(rèn)與執(zhí)行外國知識產(chǎn)權(quán)的域外禁令的國家通常是該知識產(chǎn)權(quán)的所屬國,只有在所涉知識產(chǎn)權(quán)具有積極域外效力時,該禁令才可能由積極域外效力所觸及的國家承認(rèn)與執(zhí)行。巴黎上訴法院在1994年曾承認(rèn)與執(zhí)行荷蘭法院作出的在法國范圍內(nèi)的訴前域外禁令。盡管被告提出了公共政策例外的抗辯:(1)法國法律在專利案件中不提供訴前禁令;(2)荷蘭的舉證責(zé)任規(guī)則與法國存在不同。但巴黎上訴法院沒有接受被告的主張,并認(rèn)定該荷蘭的禁令沒有違反法國的公共政策。④Tony Huydecoper,Case Comment,Netherlands:Extra-Territoriality:French Appeal Court Recognises and Enforces Netherlands Decision Having Extra-Territorial Effect,17(3)E.I.P.R.D73,D73(1995).

四、承認(rèn)與執(zhí)行知識產(chǎn)權(quán)域外禁令的標(biāo)準(zhǔn)

由于禁令裁決并非屬于傳統(tǒng)上所承認(rèn)與執(zhí)行外國判決的對象,以及知識產(chǎn)權(quán)地域性的考慮,承認(rèn)與執(zhí)行知識產(chǎn)權(quán)域外禁令相比于一般的判決 (金錢補償?shù)呐袥Q)需要更高的門檻。

《ALI原則》第412(b)條規(guī)定:“如果執(zhí)行法院是原判決法院并在實體上作出同樣的實體判決,而執(zhí)行法院不會在其地域內(nèi)提供禁令救濟,那么執(zhí)行有權(quán)拒絕禁止或要求該禁令在其地域內(nèi)所委托的行為,其在該地域范圍內(nèi)具有排他性影響。如果法院限制禁令的范圍,那么其應(yīng)該判予代替禁令的金錢救濟?!雹菰谋硎鰹椋?If injunctive relief would not have been available for the enforcement court’s territory had the enforcement court been the rendering court and reached the same decision on the merits,the enforcement court may decline to enjoin or to order the commission of acts within the territory that impact exclusively within the territory.If the court so limits the scope of the injunction,it shall award monetary relief in lieu of the injunction.根據(jù) 《ALI原則》,承認(rèn)與執(zhí)行知識產(chǎn)權(quán)域外禁令需要滿足被請求執(zhí)行國的標(biāo)準(zhǔn),不對執(zhí)行國地域范圍內(nèi)的公共利益產(chǎn)生影響,否則被請求執(zhí)行國有權(quán)拒絕予以承認(rèn)或執(zhí)行。畢竟知識產(chǎn)權(quán)是公共政策的產(chǎn)物,而公共政策具有很強的地域性,如公共安全和公共健康?!禔LI原則》的官方評論予以舉例:2001年10月在美國爆發(fā)的炭疽病 (anthrax)導(dǎo)致美國當(dāng)時對于專利藥品西普羅(Cipro)具有特別的需求,而其他國家卻不存在特別需求。如果專利權(quán)人在它國獲得包括美國地域范圍內(nèi)的知識產(chǎn)權(quán)域外禁令,那么美國法院在作為被申請執(zhí)行法院時可以考慮到其本國的國情而拒絕予以承認(rèn)或執(zhí)行。

與 《ALI原則》不同,《CLIP原則》則強調(diào)了間接管轄權(quán)和正當(dāng)程序方面對于承認(rèn)與執(zhí)行臨時域外禁令的要求,其中第4:301條規(guī)定:“(1)外國法院所采取的暫時性保全措施,如依本原則第二編得由該外國法院為實體裁判的規(guī)定,該外國法院并無管轄權(quán)的基礎(chǔ),不應(yīng)予以承認(rèn)或執(zhí)行。(2)暫時性保全措施的采取,事前未經(jīng)聽取對方當(dāng)事人的意見,且事前未向當(dāng)事人進行送達,即可執(zhí)行的,不應(yīng)予以承認(rèn)或執(zhí)行?!雹拊谋硎鰹椋篈rticle 4:301:Provisional,including protective,measures(1)Provisional,including protective,measures adopted by a foreign court shall not be recognised and enforced if there is no ground of jurisdiction under Part 2 of these Principles,which would have allowed the foreign court to decide on the merits.(2)Provisional,including protective,measures adopted without prior hearing of the adverse party and enforceable without prior service of process to that party shall not be recognised or enforced.

在知識產(chǎn)權(quán)域外禁令的執(zhí)行存在障礙的時候,權(quán)利人可以請求原判決法院作出某種金錢賠償?shù)呐袥Q作為替代機制,從而達到權(quán)利保護的效果,例如法國法院可以作出 “阿斯唐特”令 (astreinte,法國法律中的一種執(zhí)行罰),美國法院可以作出 “藐視法庭”令 (Contempt Order)。這種域外禁令的替代機制是否可以得到它國承認(rèn)或執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn),主要在于該金錢賠償?shù)呐袥Q是為了私權(quán)利益的救濟還是對于公共利益的維護。

一方面,如果金錢賠償形式的替代判決出于保護公共利益,具有完全懲罰的性質(zhì),那么該替代判決通常難以得到它國的承認(rèn)與執(zhí)行。如在2006年的Pro Swing Inc v Elta Golf Inc案⑦Pro Swing Inc.v.Etta Golf Inc.,[2006]2 S.C.R.612,2006 SCC 52.中,原告(美國公司)曾由于被告 (加拿大公司)侵犯其商標(biāo)權(quán)而向俄亥俄州的法院提起訴訟,最終雙方達成和解,被告承諾不再侵犯原告的商標(biāo)權(quán)。在2003年,由于被告違反承諾,美國法院頒發(fā)了 “藐視法庭”令。之后,原告向加拿大的安大略高級法院申請承認(rèn)與執(zhí)行,在經(jīng)過上訴之后,加拿大最高法院最后認(rèn)定該 “藐視法庭”令具有準(zhǔn)刑事性質(zhì) (quasi-criminal)而不應(yīng)被執(zhí)行。

另一方面,如果金錢賠償形式的替代判決主要在于保護權(quán)利人的利益,那么該判決仍可能得到它國的承認(rèn)與執(zhí)行。如在2016年的de Fontbrune v.Wofsy案⑧De Fontbrune v.Wofsy,838 F.3d 992(2016).中,被告違反了巴黎上訴法院作出的禁令而再次實施版權(quán)侵權(quán)的行為,法國法院頒發(fā)了200萬歐元的 “阿斯唐特”令。原告向加州地區(qū)法院申請承認(rèn)該判決,但地區(qū)法院以 “阿斯唐特”令具有懲罰性而駁回了原告的申請。在經(jīng)過上訴之后,聯(lián)邦第九巡回上訴法院最后認(rèn)定該案中的 “阿斯唐特”令主要目的在于保護版權(quán)利益,更多地具有補償?shù)男再|(zhì),因此推翻了地區(qū)法院的判決,對該案中的 “阿斯唐特”令予以承認(rèn)。⑨阮開欣:《版權(quán)侵權(quán)的裁決能在域外受認(rèn)可與執(zhí)行嗎?》,載 《中國知識產(chǎn)權(quán)報》2017年5月19日第10版。

猜你喜歡
布魯塞爾禁令效力
布魯塞爾大廣場
債權(quán)讓與效力探究
保證合同中保證人違約責(zé)任條款的效力研究
自覺遵守“十條禁令”、“十條戒律”承諾書
論行政審批對合同效力的影響
解碼鄭州“加床禁令”
歐盟通過紡織品使用NPE禁令
論合意取得登記公示型動產(chǎn)擔(dān)保時的登記效力
布魯塞爾修辭學(xué)派:從新修辭學(xué)到問題學(xué)
性生活10大禁令