楊健
(滁州學(xué)院,安徽 滁州 239000)
佛教自東漢傳入我國以來,在很長一段時期內(nèi),都是依托我國本土學(xué)術(shù)賴以生存發(fā)展的,“佛教在漢世,本視為道術(shù)之一種。其流行之教理行為,與當(dāng)時中國之黃老方技相通……及至魏晉,玄學(xué)清談漸盛,中華學(xué)術(shù)之面目為之一變,而佛教則更依附玄理,大為士大夫所激賞。[1]83-84”湯用彤先生所言極是。直至南朝,玄學(xué)漸趨衰微,而這時佛教在我國江南地區(qū)業(yè)已得到廣泛傳播,在此基礎(chǔ)上,佛教才真正擺脫依附者的身份獨(dú)立發(fā)展,并迅速走向繁榮,最終取得了與儒、道兩家并駕齊驅(qū)的地位,從而成為我國學(xué)術(shù)文化的重要組成部分。無論是文士與僧侶的交流、還是文學(xué)創(chuàng)作中的佛教因素,以及佛教對文學(xué)理論的間接影響,都進(jìn)一步密切了南朝佛教與江東本土文人的關(guān)系。
文人與僧侶的交流自東晉以來日益密切,如謝安、王羲之、王獻(xiàn)之、孫綽、許詢等與名僧支遁的交流在《世說新語》中便屢見記載。南朝時,僑姓士族與僧侶有著頻繁的交流,謝靈運(yùn)就是其中一位著名的代表人物,他結(jié)識了慧遠(yuǎn)、曇隆、法勖、法綱、僧維、驎維、慧驎、慧琳、慧嚴(yán)、慧觀等一大批佛教人士,創(chuàng)作出許多與佛理有關(guān)的詩文,如《過瞿溪山飯僧》、《石壁立招提精舍》、《石壁精舍還湖中作》、《答綱琳二法師書》、《和范光祿祗洹像贊三首》、《維摩經(jīng)十譬贊八首》、《佛影銘》等。此外,他還與慧嚴(yán)、慧觀等改譯大本《涅槃經(jīng)》,其《辨宗論》更是一篇影響深遠(yuǎn)的哲學(xué)論文,它發(fā)揮了竺道生的頓悟說,受到歷代佛學(xué)家的高度重視,“《涅槃》之學(xué),頓悟之說,雖非因其提倡,乃能風(fēng)行后世,但在當(dāng)時,謝氏為佛旨揄揚(yáng),必有頗大之影響。夫康樂著《辨宗論》申頓悟,而江南各地皆有論列,亦可見其于佛法之光大固有力也。[1]316”和僑寓士族情況相似,不少南朝江東本土文人與僧侶之間也保持著密切的往來:
沈約
沈約與釋慧約、釋法云、尼凈等佛教人士均有交往,其詩文作品如《憩郊園和約法師采藥》、《與約法師書悼周舍》、《八關(guān)齋詩》、《答釋法云書難范縝〈神滅論〉》、《千佛贊》、《千僧會愿文》、《比丘尼僧敬法師碑》、《齊禪林寺尼凈秀行狀》等便體現(xiàn)了這一點(diǎn)。
陸瑜
《陳書》本傳稱其曾向僧滔法師學(xué)習(xí)《成實論》,并通大義。
姚察
《陳書》稱姚察“幼年嘗就鐘山明慶寺尚禪師受菩薩戒,及官陳,祿俸皆舍寺起造,并追為禪師樹碑,文甚遒麗。”又云“兼諳識內(nèi)典,所撰寺塔及眾僧文章,特為綺密。[2]352-353”[今尚存《游明慶寺》一詩??芍粌H信佛,而且曾與眾僧交流,兼通佛理。
虞寄
據(jù)《陳書》記載,陳寶應(yīng)密謀叛亂時,沙門慧標(biāo)作五言詩一首寄贈預(yù)祝凱旋,詩云:“送馬猶臨水,離旗稍引風(fēng),好看今夜月,當(dāng)入紫微宮?!睂殤?yīng)看后大悅?;蹣?biāo)又將此詩送給虞寄看,“寄一覽便止,正色無言?;蹣?biāo)退,寄謂所親曰:‘標(biāo)公既以此始,必以此終?!缶棺钦D。[2]262-263”可見他與僧侶也有交往。
沈婺華
即后主沈皇后,不受陳后主寵幸,張麗華得寵后,她居處儉約,平日“唯尋閱圖史、誦佛經(jīng)為事[2]130”,今存《與釋智顗手書》殘篇,顯示她與陳僧釋智顗曾有交流。
張融
《南齊書》本傳記載他死前囑咐“左手執(zhí)《孝經(jīng)》、《老子》,右手執(zhí)《小品》、《法華經(jīng)》”,又在《門律自序》中說自己“昔嗜僧言”,可見他曾參研佛理,并與佛教徒有所接觸,這從其《以門律致書周颙等諸游生》、《答周颙書并答所問》、《與周颙書論釋法寵》等文章中可以獲得證明。
顧歡
顧歡曾著《夷夏論》,此文被《南齊書》收錄,意在調(diào)和佛、道二家,并引起袁粲等人的駁議,他與僧侶應(yīng)該有接觸。
以上僅是就正史本傳記載而言,說明他們確實與僧侶進(jìn)行過交流,而未見本傳記載者也大有人在,如陶弘景,他雖信奉道教,卻與佛教人士也保持著一定的聯(lián)系,今有《和約法師臨友人》、《答釋曇鸞書》等詩文可以為證。陳叔寶貴為皇帝,曾多次下詔迎接釋智顗入都講學(xué),如《敕迎釋智顗》、《敕東揚(yáng)州刺史永陽王》、《敕書迎候智顗》等,他還曾替釋法朗撰寫墓志銘,因此他與佛教徒交往比較密切。再如張暢撰《若耶山敬法師誄》;張辯作《廬山招提寺釋僧瑜贊》、《釋曇鑒贊》;陸倕有《答釋法云書難范縝〈神滅論〉》、《志法師墓志銘》、《天光寺碑》;陸云公有《御講《般若經(jīng)》序》;陸罩作《奉和往虎窟山寺》;沈炯撰《從游天中寺應(yīng)令》、《同庾中庶肩吾周處士弘讓游明慶寺》;孔德紹作《登白馬山護(hù)明寺》、《送舍利宿定晉巖》等,可知這些江東本土文人與僧侶同樣存在接觸,有的還時常保持聯(lián)系。
此外,南朝江東本土文人中有七位本身就是僧侶,且其中幾位頗具文學(xué)才華,如劉宋有釋僧饒“善尺牘及雜技,而偏以音聲著稱,擅名于宋武、文之世”[3]499,釋曇光“性意嗜五經(jīng)詩賦”[3]513;梁代有釋智藏、釋慧皎二人,前者曾有集五卷,今存詩文各一篇,后者著有《高僧傳》,其中序、論、贊文被嚴(yán)可均收入《全梁文》中;陳僧釋洪偃“每緣情觸興,輒敘其致,而文彩灑落,罕有嗣者[4]223”,《隋志》著錄有文集八卷,今存詩三首,釋曇瑗“矜持有功,頗以文華自處”,“每上鐘阜諸寺循造道賢,觸興賦詩,覽物懷古。[4]828”唐五代時有集六卷,后亡佚,現(xiàn)存詩一首,存文兩篇。
南朝江東本土文人的詩文創(chuàng)作與佛教密切相關(guān)的有五、六十篇,分屬張暢、張辯、張融、顧歡、沈約、陶弘景、陸倕、陸云公、陸罩、陳叔寶、沈后、沈炯等十余人,另釋智藏、釋慧皎、釋洪偃、釋曇瑗四位僧侶文人尚存詩文十余篇。
從文體上看,詩文兼?zhèn)?,類型多樣。詩歌有十五首,基本上都是梁、陳文人所作。一類是文人直接與僧侶交流酬唱的作品,如沈約《憩郊園和約法師采藥》與陶弘景《和約法師臨友人》兩首同是與釋慧約唱和之作,釋智藏《奉和武帝三教》是僧侶與梁武帝之間的詩文交流,其中“心源本無二,學(xué)理共歸真。四執(zhí)迷叢藥,六味增苦辛”,“理空非即有,三明似未臻”等句大多是敷衍佛教教義,“我皇體斯會,妙鑒出機(jī)神”則是對梁武帝精研佛理的稱頌;另一類是文人、僧侶游覽寺院觸興而發(fā),陳叔寶《同江仆射游攝山棲霞寺》、沈炯《同庾中庶肩吾周處士弘讓游明慶寺》、姚察《游明慶寺》以及釋洪偃、釋曇瑗的幾首詩便是例證,當(dāng)然也不乏應(yīng)制、唱和之作,如沈炯《從游天中寺應(yīng)令》、陸罩《奉和往虎窟山寺》等,這類詩較少直接陳說佛理,而是側(cè)重于“游”,即使有所感悟,也多半穿插在景色描繪中,因而風(fēng)格清新不少。如姚察《游明慶寺》:
地靈居五凈,山幽寂四禪。月宮臨鏡石,花贊繞峰蓮。霞暉間旛影,云氣合爐煙。迥松高偃蓋,水瀑細(xì)分泉。含風(fēng)萬籟響,裛露百花鮮。宿昔尋真趣,結(jié)友亟留連。山庭出藿蘼,澗沚濯潺湲。因斯事熏習(xí),便得息攀緣。何言遂云雨,懷此悵悠然。徒有南登望,會逐東流旋。
整首詩除“因斯事熏習(xí)”以下四句有愴然述懷的意味之外,其余多半是刻畫山寺幽寂的環(huán)境,云霞游蕩,松林靜立,山泉細(xì)流,花團(tuán)錦簇,身臨其中,一種心曠神怡之感油然而生,只不過此詩有特定的寫作背景,據(jù)《廣弘明集》記載,詩人游寺見蕭祭酒題詩后,愴然傷懷,有感而作此詩,因此詩中隱約透出一種遷逝之悲,當(dāng)然這也是真情的流露,故不似直敷佛理那般生硬無趣。值得一提的是,釋洪偃、釋曇瑗二人雖是佛教人士,他們的詩卻很少顯露僧家氣息,試看以下兩首:
杖策步前嶺,褰裳出外扉。輕蘿轉(zhuǎn)蒙密,幽徑復(fù)紆威。樹高枝影細(xì),山盡鳥聲稀。石苔時滑屣,蟲網(wǎng)乍粘衣。澗傍紫芝曄,巖上白云霏。松子排煙去,堂生寂不歸。窮谷無還往,攀桂獨(dú)依依。
——釋洪偃《游鐘山之開善定林息心宴坐引筆賦詩》
丹陽松葉少,白水黍苗多。浸淫下客淚,哀怨動民歌。春溪度短葛,秋浦沒長莎。麋鹿自騰倚,車騎絕經(jīng)過。蕭條四野望,惆悵將如何。
——釋曇瑗《游故苑》
第一首前兩句述游覽緣起,“輕蘿轉(zhuǎn)蒙密”以下八句皆是描繪開善、定林二寺周圍的清幽景色,藤蘿密布,樹高鳥少,凸顯出境之幽;徑曲苔滑,蟲網(wǎng)粘衣,暗示人之稀。最后四句寫身處其中,不禁產(chǎn)生超塵脫俗之想,念及赤松子等成仙遠(yuǎn)去,自己卻仍獨(dú)行于窮谷之中,不免產(chǎn)生一種淡淡的愁思。整首詩未摻雜絲毫佛理,倒是末四句蘊(yùn)含得道成仙的道家思想。此詩語詞生新,寫景細(xì)密,頗似劉宋山水詩風(fēng)格,試與謝靈運(yùn)《登永嘉綠嶂山》一詩比較,不難發(fā)現(xiàn),此詩前四句與謝詩“裹糧杖輕策,懷遲上幽室。行源徑轉(zhuǎn)遠(yuǎn),距陸情未畢”頗為相似,而“石苔時滑屣,蟲網(wǎng)乍粘衣”兩句在結(jié)構(gòu)上也應(yīng)是對謝靈運(yùn)“澗委水屢迷,林迥巖逾密”的模仿。第二首題為游苑,實為感懷,詩人面對苑中麋鹿縱橫行、門前冷落車馬稀的蕭瑟景象,黍離之悲油然而生。據(jù)《續(xù)高僧傳》記載,釋曇瑗“每上鐘阜諸寺循造道賢,觸興賦詩,覽物懷古[4]828”,此詩便是他覽物賦詩、觸興懷古的例證,出家人竟有如此感慨,陳祚明對其也不禁稱奇:“不意離黍之悲,乃在方外?!盵5]此外,還有一些詩與佛教也有一定聯(lián)系,如沈約《八關(guān)齋詩》、《游鐘山詩應(yīng)西陽王教》、孔德紹《送舍利宿定晉巖》等,其中不是用佛教術(shù)語入詩表現(xiàn)佛教主題,就是創(chuàng)作緣起與佛教相關(guān)。
詩歌以外,尚有相關(guān)文章四、五十篇,從文體上看,類型豐富多樣,既有敕、啟類公牘文,如陳叔寶《敕迎釋智顗》、《敕治光宅寺》,釋智藏《辭會啟》;也有文人與僧侶的來往書信,如陶弘景《答釋曇鸞書》,沈約《答釋法云書難范縝〈神滅論〉》、釋慧皎《答王曼潁書》;既有張暢《若耶山敬法師誄》、陸倕《天光寺碑》、《志法師墓志銘》等哀祭、碑志類文體,也有陸云公《御講〈般若經(jīng)〉序》、顧歡《夷夏論》等序跋、論說文,還有如張辯《廬山招提寺釋僧瑜贊》、沈約《千佛贊》等贊頌類文章。從內(nèi)容上看,大致可分為兩類:一類是文人之間或文人與僧侶之間關(guān)于佛教問題的交流,如張融《答周颙書并答所問》對周颙提出的老、莊義理與佛教教義的異同、二教同源等問題一一作了回答,又如釋慧皎《答王曼潁書》則是慧皎請王曼潁幫助校閱《高僧傳》并致謝意的書札;另一類是文人替寺廟、佛教人士以及特定佛教活動所作的各類文章,如陳叔寶先后幾道敕令,就是為迎接僧人釋智顗至京講學(xué)而下,而張辯《廬山招提寺釋僧瑜贊》、《釋曇鑒贊》、張暢《若耶山敬法師誄》、沈約《齊禪林寺尼凈秀行狀》、陸倕《志法師墓志銘》是文人替僧侶所作,不是記述其生平經(jīng)歷,表達(dá)哀思,就是贊揚(yáng)功德、風(fēng)神,以示敬仰,至如陸云公的《御講〈般若經(jīng)〉序》則是對大同七年(541)三月梁武帝主講《般若經(jīng)》活動的記述,其中交代了聽眾的人數(shù)與類別,講經(jīng)持續(xù)的時間以及活動的場面等諸多內(nèi)容。
南朝佛教對文學(xué)理論也產(chǎn)生了間接的影響,針對江東本土文人而言,最顯著的表現(xiàn)莫過于佛教與永明聲律論的關(guān)系。這一詩歌理論主要涉及到周颙、王融、謝脁、沈約、陸厥等人,其中沈、陸二人便是江東本土文人,前者是永明聲律論的主要創(chuàng)立者,曾撰有《四聲譜》;后者與沈約曾有書信來往,探討詩歌聲律問題,雖然他不贊同沈氏之說,但兩人的論辯對永明聲律理論的確立則起到了積極的推動作用。佛教之所以能夠?qū)τ烂髀暵烧摰某霈F(xiàn)起到啟示、借鑒作用,緣于我國古詩與佛贊、佛偈之間存在的相似性:
初沙門僧叡,才識高明,常隨什傳寫。什每為叡論西方辭體,商略同異,云:“天竺國俗,甚重文制,其宮商體韻,以入弦為善……但改梵為秦,失其藻蔚,雖得大意,殊隔文體。[3]53”
東國之歌也,則結(jié)韻以成詠;西方之贊也,則作偈以和聲。雖復(fù)歌贊為殊,而并以協(xié)諧鐘律,符靡宮商,方乃奧妙。[3]507
這兩則材料均出自慧皎的《高僧傳》,可見講求宮商韻律是我國古詩與天竺佛贊、佛偈的共同特點(diǎn),這便使永明聲律論借鑒佛教文化成為可能。雖同講聲韻,但兩者之間并不能簡單劃等號:“然天竺方俗,凡是歌詠法言,皆稱為唄。至于此土,詠經(jīng)則稱為轉(zhuǎn)讀,歌贊則號為梵唄。[3]508”所以才會出現(xiàn)鳩摩羅什所說的“改梵為秦,失其藻蔚”的問題。而作為永明聲律論核心內(nèi)容的“四聲說”的出現(xiàn),主要是受到了佛經(jīng)轉(zhuǎn)讀的影響,這個觀點(diǎn)首先由陳寅恪先生在《四聲三問》一文中提出:“所以適定為四聲,而不為其他數(shù)之聲者,以除去本易分別,自為一類之入聲,復(fù)分別其余之聲為平上去三聲。綜合通計之,適為四聲也。但其所以分別其余之聲為三者,實依據(jù)及摹擬中國當(dāng)日轉(zhuǎn)讀佛經(jīng)之三聲。[6]”今人林家驪師的《沈約研究》、普慧的《南朝佛教與文學(xué)》等著作對此又作了深入、細(xì)致的探討,從而進(jìn)一步證實了陳氏的觀點(diǎn)。本文僅欲表明佛教確對江東本土文人相關(guān)文學(xué)理論存在影響,至于具體的影響和表現(xiàn),上述三人的研究已相當(dāng)詳盡,可供參考,此處不再贅述。
綜上所述,不難發(fā)現(xiàn)兩點(diǎn):一是不少南朝江東本土文人與佛教保持密切的聯(lián)系,其中大多數(shù)人出身于江東本土世家,其家族往往有世代信奉佛教的傳統(tǒng);二是江東本土僧侶也具有一定的文學(xué)修養(yǎng),他們在與其他文人交流的過程中,不僅展開宗教教義、齋戒禮儀等學(xué)理、思想層面上的論辯,還就文學(xué)創(chuàng)作技巧、文學(xué)理論等方面進(jìn)行探討,并且這些佛教人士自身的文學(xué)創(chuàng)作也頗具特色,其中不乏語詞與意境俱佳、藝術(shù)性較強(qiáng)的詩文作品。
注:①關(guān)于沈約與僧侶的交往活動,林家驪師在《沈約研究》(杭州大學(xué)出版社,1999年)第四章“沈約的宗教信仰和三教圓融思想辨析”中已有相關(guān)論述,詳參該書第114-119頁。