彭苑菁
摘要:本文以在粵留學(xué)韓國學(xué)生所書寫的漢字為樣本來源,了解在華韓國漢語學(xué)習(xí)者所出現(xiàn)的漢字偏誤。首先收集來自中山大學(xué)的韓國留學(xué)生(漢語水平為中高級)作文中的漢字偏誤語料,然后對偏誤漢字進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。本文將漢字的偏誤分為錯(cuò)字和別字,并根據(jù)偏誤的類型劃分為筆畫偏誤、部件偏誤、語音偏誤、結(jié)構(gòu)偏誤和形近字偏誤五類。
關(guān)鍵詞:漢字偏誤;韓國留學(xué)生;HSK
第一章 緒論
選題意義
對于漢語二語學(xué)習(xí)者來說,漢字作為漢語的一個(gè)突出特點(diǎn),漢語的書寫符號是漢語學(xué)習(xí)中最艱難的部分。本文將以HSK語料庫為樣本對韓國留學(xué)生的漢字進(jìn)行研究。希望本文通過對韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的漢字偏誤淺析,能促進(jìn)漢字教學(xué)的對比分析研究,從而對對外漢字教學(xué)有所貢獻(xiàn)。
第二章 韓國留學(xué)生漢字偏誤分類描寫
2.1 調(diào)查對象及語料來源
本文的語料來自在中山大學(xué)學(xué)習(xí)漢語的韓國留學(xué)生(HSK5)作文。之所以選用水平為中高級的學(xué)生所寫漢字為語料,是因?yàn)樵谥懈呒夒A段接觸的漢字更多,而此時(shí)依然存在的漢字書寫偏誤是很難再糾正的,更具有代表性。
2.2 偏誤分類描寫
本文以《現(xiàn)代漢語通用字表》所擬定的標(biāo)準(zhǔn)為自行規(guī)范的確定依據(jù),將有錯(cuò)誤的以及字形上不規(guī)范的漢字視為漢字偏誤。
2.2.1部件偏誤
(一)部件增減。部件增減指的是相對于正確的字形,偏誤漢字缺少應(yīng)有部件或增加了多余的部件。產(chǎn)生此類偏誤的原因主要是對于漢字結(jié)構(gòu)的不熟悉,學(xué)習(xí)者有時(shí)會將漢字的部件漏掉或者添加額外的部件,寫出錯(cuò)誤的漢字。此外,目的語負(fù)遷移也會導(dǎo)致留學(xué)生寫出部件偏誤漢字。在漢語學(xué)習(xí)的高級階段,較常出現(xiàn)的是第二種偏誤,如把“因此”寫成“”。
(二)部件配合。部件配合方面出現(xiàn)的錯(cuò)誤包括:①將左右結(jié)構(gòu)的漢字的兩個(gè)部件的位置寫反,產(chǎn)生“鏡像錯(cuò)位”偏誤;②左右結(jié)構(gòu)或者上下結(jié)構(gòu)漢字的兩個(gè)部件之間距離過大。第一種偏誤常出現(xiàn)在初級階段學(xué)習(xí)者的書寫中,而第二種偏誤普遍存在。例如把“忍”寫成“”。
(三)部件改換。部件改換的偏誤非常普遍,指的是學(xué)習(xí)者將目標(biāo)漢字的某個(gè)部件和其他部件混淆,將正確的部件用其他部件代替了,造成了錯(cuò)誤漢字的出現(xiàn)。如學(xué)生把“立即”寫成“”;把“逛街”寫成“”;把“但是”寫成“”。
2.2.2筆畫偏誤
漢字之所以難學(xué)是有相當(dāng)一部分漢字的筆畫很復(fù)雜,甚至有“對于非漢字圈的學(xué)習(xí)者來說,初識漢字會有肉眼識別二維碼的錯(cuò)覺”的說法。相對于部件偏誤,筆畫偏誤的數(shù)量更多,主要分為以下幾類。
(一)筆畫增減。顧名思義,筆畫增減就是在規(guī)范字的基礎(chǔ)上少寫了或多寫了筆畫造成漢字的偏誤。在漢字書寫中,我們對漢字筆畫的長短、粗細(xì)的要求并沒有十分嚴(yán)格,但是對于筆畫的數(shù)量有著說一不二的規(guī)定。在書寫復(fù)雜漢字甚至并不復(fù)雜的漢字時(shí),每個(gè)留學(xué)生都會或多或少地出現(xiàn)筆畫增減的錯(cuò)誤。如學(xué)生把“舒”寫成“”。
(二)筆畫配合。漢字相對于一維書寫的拉丁語來說,是二維表義的,筆畫之間的配合非常重要。同樣的筆畫和筆順寫在不同的位置可以寫出不同意義的漢字。如“工”和“土”兩個(gè)漢字字形間的區(qū)別就在于筆畫“豎”是否出頭。高級漢語水平的留學(xué)生極少犯因?yàn)楣P畫配合錯(cuò)誤而出現(xiàn)別字,但是因此而造成的不規(guī)范漢字比比皆是。如把“身”寫成“”;把“是”寫成“”;把“有”寫成“”等等。
(三)筆畫變形。筆畫變形指的是筆畫并不是規(guī)范筆畫,其形狀發(fā)生了改變,使原本的筆畫有不同程度的走樣。漢字是方塊字,方方正正是它的顯著特點(diǎn),而圓滑性的書寫是韓文的一大特點(diǎn),所以在韓國留學(xué)生的書寫中,我們可以看到很多偏誤。如把“容”寫成“”;把“的”寫成“”;把“電”寫成“”。
(四)筆畫誤斷。筆畫誤斷指將原本作為一個(gè)整體的漢字分割,使得漢字出現(xiàn)割裂的狀態(tài)。筆畫誤斷通常不會影響漢字的辨認(rèn),但是會破壞漢字原有的結(jié)構(gòu)。如把“苗”寫成“”;把“褲”寫成“”。
第三章 產(chǎn)生漢字偏誤原因淺析
3.1 漢字的性質(zhì)、特點(diǎn)
3.1.1 漢字是表意文字。漢字是音形義的統(tǒng)一體,三者之間相互關(guān)聯(lián)。這一特點(diǎn)與表音文字迥然不同,對于母語屬于“漢字文化圈”但依然是表音文字的韓國留學(xué)生來說,漢字學(xué)習(xí)成了漢語學(xué)習(xí)過程中的難點(diǎn)。
3.1.2 漢字中獨(dú)體字少、合體字多?!叮h字水平)漢字等級大綱》中甲級漢字800個(gè),有385個(gè)部件;乙級字804個(gè),包含81個(gè)新部件,丙級字490個(gè),包含24個(gè)新部件,丁級字515個(gè),包括25個(gè)新部件。由此我們可以看出,學(xué)生在學(xué)習(xí)漢字的初級階段已經(jīng)要開始學(xué)習(xí)大部分的部件。而部件的常用性也容易讓學(xué)生混淆,出現(xiàn)類似部件位置顛倒的偏誤。
3.2 學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)態(tài)度及學(xué)習(xí)策略
3.2.1 學(xué)習(xí)者的態(tài)度與動機(jī)?!芭d趣是最好的老師?!痹趯W(xué)習(xí)中,學(xué)生自身的求知欲、內(nèi)在動機(jī)是影響該學(xué)生學(xué)習(xí)效果的重大因素。大部分在中山大學(xué)留學(xué)的韓國學(xué)生學(xué)習(xí)中文是為了通過學(xué)校的考試。為了通過考試而學(xué)習(xí)書寫漢字屬于外部動機(jī),不夠強(qiáng)烈。
3.2.2 學(xué)習(xí)者的思維方式和學(xué)習(xí)策略。韓國的文字是表音文字,韓國留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí),難以接受音、形、義合為一體的方塊漢字。這在一定程度上影響了年輕的韓國留學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)。
結(jié)語
本文通過對漢語水平為高級的中山大學(xué)韓國留學(xué)生所寫漢字進(jìn)行分析,得出在高級階段,學(xué)生在漢字書寫方面易出現(xiàn)部件增減不當(dāng)、部件配合不當(dāng)、部件改換、筆畫增減不擋、筆畫配合不當(dāng)、筆畫變形及筆畫誤斷幾種常見偏誤。初步分析偏誤既來源于漢字本身的性質(zhì)和特點(diǎn),也與學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度及學(xué)習(xí)策略有不可分割的聯(lián)系。
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮、廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京高等教育出版社,2007
[2]郭圣林.漢字的筆畫特點(diǎn)與外國學(xué)生漢字筆畫偏誤[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2008