◆許常玲
(吉林華橋外國語學(xué)院)
伴隨著國際交流的常態(tài)化,國內(nèi)興起了一股口譯學(xué)習(xí)熱潮。在傳統(tǒng)的日語口譯教學(xué)中,以教師為主導(dǎo)的教學(xué)模式仍占據(jù)主要地位,學(xué)生的主體性,教學(xué)過程的開放性以及教學(xué)的互動性等未得到充分地體現(xiàn),學(xué)生的口譯水平也未得到較大幅度的提升。但是,隨著近年來建構(gòu)主義理論在教學(xué)中逐步得到重視并積極推廣運用,為提升高校學(xué)生日語口譯水平起到了重要作用。
建構(gòu)主義理論是學(xué)習(xí)理論中的行為主義在達到認知主義領(lǐng)域后的又一次突破,是當前世界上教育心理學(xué)中最新的研究成果。其理論原型最初是由瑞士心理學(xué)家皮亞杰羅提出,隨后經(jīng)過維果茨基、奧蘇貝爾、布魯納等心理學(xué)家與教育家的不斷改進下最終得以確立起來,形成了一個較為完善的教育心理學(xué)體系。建構(gòu)主義理論強調(diào)了:知識體系的建立是由認知主體在已掌握的知識基礎(chǔ)上進行不斷自主構(gòu)筑的過程,這是一個主動的過程,也可以定義為“學(xué)習(xí)是一個主觀性很強的行為,是學(xué)習(xí)者自主完善內(nèi)部心理表征的過程,其內(nèi)容既有結(jié)構(gòu)性知識,又有非結(jié)構(gòu)性的經(jīng)驗背景”。
根據(jù)上述定義,學(xué)習(xí)者在進行知識體系構(gòu)建時往往采取的是主動關(guān)注某些信息,忽視一些無關(guān)信息,這也表明了該過程具有很強的主動性和復(fù)雜性。在實際進行學(xué)習(xí)時,知識體系的構(gòu)成往往是雙向的,學(xué)習(xí)者會根據(jù)自己已積累的知識基礎(chǔ)對新知識進行理解和比較,這屬于知識再積累的過程。由于學(xué)習(xí)者個體的差異,每個人的學(xué)習(xí)方式與知識構(gòu)建方式都是不同的,存在多樣的構(gòu)建方式,而且會由于個人認知的差異,對新知識的理解程度也會不同。
現(xiàn)階段高校日語口譯教學(xué)中存在著一些突出的問題,集中體現(xiàn)在如下幾個方面:
口譯對學(xué)生個人能力的要求較高,需要擁有靈活反應(yīng)能力與成熟的邏輯思維能力。長期以來,受到應(yīng)試教育的影響,使得大多數(shù)學(xué)生的思維受到了限制。在口譯練習(xí)中,學(xué)生往往會沿用以前學(xué)習(xí)的慣有思路,總是先動筆將聽到的內(nèi)容進行記錄,不動用思維能力將聽力內(nèi)容直接理解再意譯。此外,學(xué)習(xí)者還會十分依賴參考答案,喜歡對單一的答案進行強制記憶,造成了只動手,少動口,不思維的現(xiàn)象,使得口譯學(xué)習(xí)變更異常被動。
在當前社會背景下,很多大學(xué)生偏向于快餐文化,知識儲備不足,外語學(xué)習(xí)者中不注重詞匯積累,考試時臨時抱佛腳的大有人在。而口譯除了基本的詞匯外難免會涉及到目的語國家或地區(qū)的歷史、文化等方面的外延知識,學(xué)習(xí)者由于缺乏相關(guān)外延知識在進行聽力訓(xùn)練時便很難把握材料中出現(xiàn)的專有或固有名詞以及歷史、文化的相關(guān)知識點,聽力理解能力不夠?qū)苯佑绊懣谧g的準確性和實效性。因此,學(xué)生應(yīng)該在平時注重對外延信息的拓展。
當前各高校在口譯教學(xué)時多以授課為主多媒體方式為輔,手段較單一,并且現(xiàn)有的口譯材料更新較為緩慢,且很多已不能滿足當前教學(xué)需求,使口譯課變得十分沉悶,教學(xué)效果不佳。教學(xué)內(nèi)容多集中于會議、致辭、外貿(mào)談判等,與學(xué)習(xí)者日后從事的工作關(guān)聯(lián)度不高,學(xué)習(xí)者缺乏實際鍛煉的機會,大大阻礙了學(xué)生口譯能力的提升?;诋斍熬蜆I(yè)多集中于外資企業(yè)的基層工作,應(yīng)該對現(xiàn)有的口譯教學(xué)內(nèi)容進行調(diào)整,使教學(xué)變得更加實用高效。
在對上述問題進行分析基礎(chǔ)上,本文從教學(xué)情境營造、學(xué)習(xí)模式改進、教學(xué)形式以及評價形式改進等方面對高校日語口譯教學(xué)進行改進和優(yōu)化。具體如下:
由于口譯的特殊性,需要學(xué)習(xí)者能夠置身于真實的情境中才能達到理想的學(xué)習(xí)效果,所以營造逼真的口語場景能夠有助于提升教學(xué)質(zhì)量。在進行實際的場景營造時,我們可以借助現(xiàn)有的教學(xué)手段,將新聞時事解說、會議視頻等當作訓(xùn)練材料,來創(chuàng)建良好的教學(xué)情境。多種教學(xué)手段的使用,既可以為學(xué)生提供更加便利的自主學(xué)習(xí)環(huán)境,也可以大大降低課堂教學(xué)任務(wù),增強課堂運用功能。此外,在進行實際教學(xué)時,老師還可以讓學(xué)生自主準備口譯材料來配合教學(xué),這樣既能擴大學(xué)生的知識廣度,提高自主學(xué)習(xí)能力,又能避開教學(xué)內(nèi)容閉塞的缺陷,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。
合作在口譯學(xué)習(xí)中至關(guān)重要,而語言類學(xué)習(xí)者又應(yīng)該加強語言表達練習(xí),所以,老師要為該練習(xí)提供平臺,要依據(jù)學(xué)習(xí)者的實際情況組織小組學(xué)習(xí)實現(xiàn)輔助教學(xué),盡可能讓同一水平的學(xué)習(xí)者在同一小組進行練習(xí),達到互相提升的效果。如讓學(xué)習(xí)者按小組為單位進行課前學(xué)習(xí)準備或課堂練習(xí),讓每個學(xué)生都能真正參與到口譯練習(xí)中來,提高口譯訓(xùn)練效果。在進行小組合作時,又可分為組內(nèi)與組間合作。組內(nèi)合作可以提高學(xué)員參與度,擴大教學(xué)的受眾面,避免以往課堂教學(xué)中不能顧及每個學(xué)生的問題,并且可以增加學(xué)生間的交流。而組間合作可以鍛煉學(xué)習(xí)者的社交。教師還可以為各組分配不同的任務(wù),讓各組根據(jù)自己的資料進行交流訓(xùn)練,從而掌握新知識。為提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,任務(wù)的制定可以結(jié)合當下熱點或?qū)W生喜愛的劇本形式進行??谧g工作是“再現(xiàn)—整理—表達”的過程,對學(xué)習(xí)者個人的邏輯思維與應(yīng)變有較高要求,教師在教學(xué)實踐中以項目式、任務(wù)式的方式引導(dǎo)學(xué)生進行該過程,并為學(xué)習(xí)者創(chuàng)建交流平臺,能夠有效提升口譯效果。
目前,很多高校都在進行“以學(xué)生為中心”的教學(xué)改革,要求教學(xué)過程要以學(xué)生為中心,以學(xué)生需求為導(dǎo)向,因此,教師要更多地與學(xué)生建立有效互動,更多地了解學(xué)生的實際學(xué)習(xí)情況?;邮浇虒W(xué)是雙向的,提問法則多被理解為教學(xué)的互動式教學(xué)的“啟動步”,教師在課堂上可以采用提問或游戲的方式增加與學(xué)生的互動機會。學(xué)生對問題的反應(yīng)或?qū)τ螒虻膮⑴c度可以成為確認學(xué)生學(xué)習(xí)情況或調(diào)整教學(xué)進度的重要參考。這樣既能夠有效突出學(xué)生在課堂上的主體地位,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,又會對提高課堂效率有很大幫助。
對學(xué)習(xí)成果進行評價時,應(yīng)從多方面進行考慮綜合考慮。具體可以細化為學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)表現(xiàn)、參與程度與合作學(xué)習(xí)時的貢獻等方面內(nèi)容。而評價方式也要實行多種評價并行的方式,綜合教師評價、小組互評與自我評價三方面得出最終評價。通過多種評價方式的組合運用,實現(xiàn)對學(xué)生日語口譯學(xué)習(xí)成效的客觀、全面評價。
[1]管秀蘭.建構(gòu)主義理論在日語口語教學(xué)中的應(yīng)用實踐研究——基于與OPI日語口語教學(xué)模式的結(jié)合[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2013,(03) :62.
[2]王星.合作學(xué)習(xí)在漢日翻譯課堂的導(dǎo)入——以學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)態(tài)度和信念變化為中心[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報,2013,(05) :163.
[3]王聶飛.建構(gòu)主義理論下的日語教學(xué)模式探析[J].知識經(jīng)濟,2011,(17) :152.