管永前
2015年9月《習近平談治國理政》出版發(fā)行一周年時,筆者曾借助世界聯(lián)機計算機圖書館中心數(shù)據(jù)庫(OCLC,世界上最大的提供文獻信息服務的機構(gòu)之一,可檢索到世界上一萬多家圖書館的文獻資源書目和館藏信息),對該書在世界范圍內(nèi)的傳播效果和受眾影響進行初步探討。如今兩年過去,這本著作已從當初的9個語種發(fā)展到20多個語種,全球發(fā)行量從400多萬冊到600多萬冊,海外發(fā)行量從40萬冊到突破50萬冊,覆蓋國家和地區(qū)從30多個到160多個,在海外受歡迎程度是“40年來沒有出現(xiàn)過的盛況”,堪稱改革開放以來中國國家領導人著作海外發(fā)行的經(jīng)典之作。那么,三年來《習近平談治國理政》在海外傳播過程中出現(xiàn)了哪些發(fā)展變化,在哪些國家和地區(qū)傳播最為廣泛?對我國新時期對外文化傳播具有哪些啟示?這正是本文要探討的主要問題。
一、《習近平談治國理政》海外館藏分布狀況
2 0 17年9月1日至2 1日,筆者分別以題名為“Xi Jinping, the governance of China”“the governance of China”“Xi Jinping tan zhi guo li zheng”“La gobernación y administración de China”“La gouvernance de la Chine”“China regieren”“Governare la Cina”“習近平談治國理政”“習近平談治國理政”,同時著者為“Xi Jinping”“習近平”“習近平”“Kinpei Shu”“Si Chinping”等為關鍵詞,再次連續(xù)檢索世界聯(lián)機計算機圖書館中心數(shù)據(jù)庫(OCLC)。根據(jù)OCLC數(shù)據(jù)統(tǒng)計,截至2017年9月,海外收藏《習近平談治國理政》各語種的圖書館數(shù)量至少有493家,較2015年同期的264家增長229家,增幅為86.7%;語種數(shù)量從2015年同期的6種增加到11種,增幅為83%。其中,收藏該書英文版的圖書館為268家,中文版(含簡體123家、繁體31家)為154家,德文版20家,西班牙文版17家,法文版17家,波蘭文版5家,韓文版4家,葡萄牙文版3家,泰文版3家,意大利文版1家,日文版1家。詳見下表:
下面,仍以最具代表性的英文和中文版本為例,考察《習近平談治國理政》海外圖書館收藏分布狀況。
(一)《習近平談治國理政》英文版海外收藏圖書館數(shù)量分布
統(tǒng)計結(jié)果顯示,截至2017年9月,海外收藏《習近平談治國理政》英文版的圖書館數(shù)量為268家。其中,美國169家,澳大利亞23家,英國13家,加拿大12家,德國10家,中國香港、新西蘭、丹麥各5家,波蘭4家,法國、中國臺灣、泰國各3家,荷蘭、新加坡、牙買加各2家,瑞士、意大利、愛爾蘭、以色列、日本、南非、墨西哥各1家。詳見下圖:
相比2015年同期統(tǒng)計數(shù)據(jù),海外收藏館總量只有153家。其中美國106家,澳大利亞14家,英國8家,加拿大6家,新西蘭4家,法國、荷蘭、波蘭、新加坡、丹麥各2家,瑞士、德國、意大利、牙買加、泰國各1家。
通過兩年來的對比,可以明顯發(fā)現(xiàn)海外收藏《習近平談治國理政》英文版本的圖書館數(shù)量和國別地區(qū)都有大幅增長:收藏館數(shù)量從153家(2015年9月)增長到268家(2017年9月),增幅為75.2%;所在國別和地區(qū)從15個(2015年9月)增長到22個(2017年9月),增幅為46.7%。
(二)《習近平談治國理政》中文版海外收藏圖書館數(shù)量分布
截至2017年9月,海外收藏《習近平談治國理政》中文版本(含簡體和繁體)的圖書館數(shù)量為154家。其中,美國91家,澳大利亞14家,加拿大12家,德國8家,英國7家,中國臺灣4家,中國香港、新西蘭、新加坡各3家,法國、丹麥各2家,波蘭、泰國、荷蘭、瑞士、日本各1家。
相比2015年同期數(shù)據(jù),海外中文版本收藏館數(shù)量僅為92家,其中美國61家,澳大利亞8家,英國5家,德國、加拿大各4家,新加坡3家,中國臺灣、丹麥、中國香港、新西蘭各2家,波蘭、瑞士、荷蘭各1家。
通過對比,我們不難發(fā)現(xiàn)海外收藏《習近平談治國理政》中文版本的圖書館數(shù)量和國別地區(qū)也有較大幅度增長:收藏該著作的圖書館數(shù)量從92家(2015年9月)增長到154家(2017年9月),增幅為67.4%;所在國別和地區(qū)從11個(2015年9月)增長到16個(2017年9月),增幅為54.5%。
二、《習近平談治國理政》海外館藏的簡要分析
通過跟蹤考察與對比分析海外圖書館收藏《習近平談治國理政》的基本狀況,可以發(fā)現(xiàn):從語種來看,海外圖書館收藏的版本至少包括英文、中文、德文、西班牙文、法文、波蘭文、韓文、葡萄牙文、泰文、意大利文、日文等11個語種,其中以收藏英文版本的圖書館數(shù)量為最多,中文版本次之;從國別來看,主要分布在美國、澳大利亞、英國、加拿大等英語國家,其中美國占有壓倒性優(yōu)勢;從收藏機構(gòu)類型看,包括國家圖書館、公共圖書館、專業(yè)圖書館、高校圖書館、軍事圖書館等,主要以大學、智庫和科研機構(gòu)圖書館居多。盡管OCLC 聯(lián)盟圖書館的覆蓋范圍有很大局限,但這個數(shù)據(jù)基本說明了《習近平談治國理政》在全世界圖書館的收藏與分布,可以大體上反映該書在海外的傳播狀況。
由于收藏《習近平談治國理政》一書的圖書館,無論是英文版本還是中文版本,都是美國最多,下面以美國為例分析館藏分布與讀者受眾人群。美國圖書館系統(tǒng)種類眾多,一般分為兩大類,一類是大學圖書館系統(tǒng),這個系統(tǒng)包含私立、公立的世界級頂尖大學,也包括以基礎教育為主的社區(qū)大學、職業(yè)學院。另一類是社區(qū)圖書館、公共圖書館系統(tǒng),這個系統(tǒng)包含美國各個州郡設立的公共圖書館、社區(qū)圖書館,也含有私立的完全免費開放的圖書館。中國主題圖書,無論是外文還是中文,在相當長的時間里是服務于西方學術研究,中文圖書僅僅在一些開設漢學、東方學研究的大學圖書館里才有收藏,中國圖書邊緣化、小眾化的地位,在過去幾百年的時間里沒有發(fā)生過根本性的改變。但是,通過分析《習近平談治國理政》一書在美國各大圖書館的收藏,我們可以發(fā)現(xiàn)這種狀況在悄然發(fā)生著變化。endprint
首先,從學術影響看,《習近平談治國理政》被美國最著名的大學圖書館收藏,標志著這本中國政治類讀物進入了美國主流學術圈。這些圖書館主要包括:斯坦福大學圖書館、芝加哥大學圖書館、哈佛燕京圖書館、麻省理工學院圖書館、約翰?斯霍普金斯大學圖書館、密歇根大學圖書館、普林斯頓大學圖書館、哥倫比亞大學圖書館、康奈爾大學圖書館、華盛頓大學圖書館、布朗大學圖書館、杜克大學圖書館、加利福尼亞大學伯克利分校圖書館等。這些大學大多設立有中國研究中心或東亞研究中心,開設與中國相關的專業(yè)或者課程,是為了滿足本校師生的學術研究和學習中文、閱讀中文文獻的需求而收藏該書,據(jù)此基本可以推斷出《習近平談治國理政》在美國的讀者群,主要是大學教授、專家學者和青年學生。
其次,從傳播影響看,收藏《習近平談治國理政》的圖書館幾乎遍布美國所有的州,其傳播影響力未來有可能輻射到美國全境。眾所周知,美國由50個州和1個聯(lián)邦直轄特區(qū)組成。我們僅以收藏《習近平談治國理政》英文版本的169家美國圖書館為例,經(jīng)過統(tǒng)計分析發(fā)現(xiàn),這些圖書館分布在全美41個州和特區(qū),占比達到82.4%。按照各州圖書館分布數(shù)量從高到低排列如下:加利福尼亞州38家,紐約州16家,馬薩諸塞州11家,華盛頓哥倫比亞特區(qū)10家,新澤西州9家,密歇根州、得克薩斯州各7家,俄亥俄州、賓夕法尼亞州各6家,康涅狄格州、佛羅里達州、伊利諾斯州、明尼蘇達州、弗吉尼亞州、華盛頓州各4家,馬里蘭州、新罕布什爾州、北卡羅來納州各3家,印第安納州、愛荷華州、肯塔基州、羅得島州、威斯康星州、懷俄明州各2家,阿拉斯加州、科羅拉多州、特拉華州、喬治亞州、夏威夷州、愛達荷州、堪薩斯州、路易斯安那州、緬因州、密西西比州、密蘇里州、蒙大拿州、新墨西哥州、內(nèi)華達州、俄勒岡州、田納西州、猶他州、佛蒙特州各1家。
最后,從社會影響看,《習近平談治國理政》已開始進入美國部分公共圖書館和社區(qū)圖書館,近距離接近美國普通大眾。美國的公共圖書館、社區(qū)圖書館遍及全美各個社區(qū),星羅棋布、高度發(fā)達的社區(qū)圖書館是美國普通人社區(qū)生活的一個中心場所。它提供給社區(qū)各個層面的人群以不同的服務,如兒童可以把社區(qū)圖書館、公共圖書館當作放學后的安全之所,社區(qū)老人把它當做排解寂寞之處。這是美國社會的一個鮮明特征,也是每一個美國普通人進行文化活動的基本場所。這類圖書館主要包括:國會圖書館、奧爾巴尼縣立公共圖書館、森尼韋爾公共圖書館、圣塔克拉拉縣立圖書館、圣馬特奧縣圖書館、舊金山公共圖書館、洛杉磯公共圖書館、阿拉米達縣立圖書館、伯明翰?杰佛遜公共圖書館、老殖民地圖書館網(wǎng)絡、薩頓公共圖書館、泊郡圖書館系統(tǒng)、理查德森公共圖書館、紐約公共圖書館、馬蓋特市公共圖書館等?!读暯秸勚螄碚纺軌蜻M入美國公共圖書館系統(tǒng),標志著中國主題圖書開始擺脫小眾化地位,從傳統(tǒng)的大學、研究機構(gòu)開始深入到美國社會中間,與普通美國人近距離接觸。這是近年來中國國際地位顯著提升,當代中國政治的發(fā)展變化引起美國普通民眾關注的一個典型案例。
三、《習近平談治國理政》為對外傳播帶來的重要啟示
該書在海外引起強烈反響,反映了中國道路和中國理論在海外的被關注程度,也反映了中國方案在海外的受歡迎程度。這本書的海外熱銷,也進一步增強了我們通過以習近平同志為核心的黨中央治國理政新理念新思想新戰(zhàn)略,引領政治話語傳播、推進中國理念“走出去”的信心。
增強文化自信,理直氣壯地傳播中國聲音。如今國際社會對中國充滿希望和期待,《習近平談治國理政》順應這一趨勢,闡述了“中國夢”“新型大國關系”“一帶一路”等一系列充滿睿智的新理念新倡議,事實證明能夠被大多數(shù)外國受眾所理解。中國理念在對外傳播中深具民族生命力、富有中華民族價值觀。我們應該表現(xiàn)出積極主動的姿態(tài),以必要的價值自信、文化自信和理論自信向世界展現(xiàn)和弘揚中國在價值觀念和精神世界領域為全人類所做出的貢獻。通過向國際社會介紹中國的歷史和現(xiàn)狀,勾勒中國的未來與發(fā)展,努力消除世界各地對中國的誤解。
創(chuàng)新話語表達方式,精心構(gòu)建對外話語體系。講述好中國故事、傳播好中國聲音,創(chuàng)新表達方式至關重要。不同國家間的文化傳播,是不同文化體系之間的交流與融合。在此過程中,會遇到語言差異、思維差異和文化差異等問題。因此,一要準確把握和充分尊重不同受眾的文化傳統(tǒng)、價值取向和接受心理,以當?shù)厥鼙娔軌蚶斫獾恼Z言和樂于接受的方式開展文化傳播。二要打造一批融通中外的新概念新范疇新表述,實現(xiàn)中國故事的國際表達。近年來,習近平總書記在一些重大國際活動中,多次發(fā)表演講,闡述人類命運共同體理念。聯(lián)合國決議寫入“構(gòu)建人類命運共同體”,體現(xiàn)了這一理念和話語得到國際社會的普遍認同。三要善于講故事,將中國的發(fā)展優(yōu)勢和綜合國力轉(zhuǎn)化為我們的話語優(yōu)勢。講好故事,才能不斷拉近中國話語與外部受眾的距離,讓中國聲音傳得更遠、傳得更深。
增強國際傳播能力,提升中國文化對外傳播話語權。我們既要看到《習近平談治國理政》受到國際社會持續(xù)關注、引起熱烈反響,更要清醒地認識到,當今世界的政治秩序、經(jīng)濟秩序以及文化格局都是由西方國家主導建立起來的,中國經(jīng)濟的迅速崛起不僅對西方國家主導的世界經(jīng)濟秩序形成沖擊,也對現(xiàn)有的世界政治秩序、文化格局產(chǎn)生挑戰(zhàn)。這對于已經(jīng)主導世界政治、經(jīng)濟、文化格局上百年的西方國家來說,無疑是一個不愿意面對的現(xiàn)實。長期以來,世界對中國的認知和想象還停留在西方主流媒體所傳遞出的中國形象和中國價值上,這種按照西方思維方式和價值判斷所進行的表述與傳播,與中國的實際狀況之間存在著相當程度的偏差與扭曲。為有效消除這種偏差與扭曲,中國亟需增強對外傳播能力建設,提升中國文化對外傳播話語權,在全球化的語境下更好地把握輿論,引導人們?nèi)婵陀^地認識當代中國,展示中國道路、理論體系和制度的獨特魅力。
(本文為國家社科基金項目“《中國季刊》視角下的海外中共黨史研究”、北京市社科規(guī)劃項目“當代海外北京研究的政治學視角”和北京市社科基金重點項目“全人類共同價值的中國文化表達研究”階段性成果,項目編號分別為:14BDJ061、13KDB004和17KDAL003)endprint