胡 蔚
(北京大學(xué) 德語系, 北京 100871)
1933年納粹上臺(tái)之后,開始驅(qū)逐和壓制“有違德意志精神”的作家。奧地利猶太裔作家斯蒂芬·茨威格屬于第一批被禁的作家之列,他預(yù)感到危險(xiǎn)迫在眉睫,1934年便離開奧地利,前往倫敦。1939年第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,他經(jīng)美國(guó)、阿根廷、巴拉圭流亡到巴西。1941年1月,茨威格在紐約開始撰寫計(jì)劃已久的回憶錄,8月離開美國(guó)前往巴西,1941年10月,茨威格完成了《昨日世界——一個(gè)歐洲人的回憶》。四個(gè)月之后,1942年2月22日,他在里約熱內(nèi)盧郊外的寓所與年輕的夫人綠蒂一起服毒自殺。茨威格的離世,在流亡作家群體中掀起了軒然大波。托馬斯·曼在寫給茨威格前妻的信中指責(zé)茨威格的自殺是懦弱自私的表現(xiàn),是對(duì)反法西斯運(yùn)動(dòng)的背叛*Thomas Mann, Thomas Mann an Friderike Zweig (15.9.1942)“, Thomas Mann, Briefe 1937-1947, Hrsg. Von Erika Mann, Frankfurt a. M.: Fischer Verlag, 1963, S. 280.。與許多處境窘迫的流亡者不同,茨威格在流亡途中過著衣食無憂的生活,在巴西也受到了巴西政府國(guó)賓級(jí)別的禮遇。茨威格在遺書中坦言他的自殺是“出于自由意志”,因?yàn)椤笆褂玫抡Z的世界分崩離析,作為精神家園的歐洲已經(jīng)自我毀滅”。*斯蒂芬·茨威格遺書,引自Donald A. Prater, Stefan Zweig. Das Leben eines Ungeduldigen, München: Carl Hanser Verlag, 1981.覆巢之下,豈有完卵?1942年茨威格之死與1927年自沉于昆明湖的王國(guó)維一樣,是文化遺民之死,是殉道者之死。有如陳寅恪在為王國(guó)維撰寫的《王觀堂先生挽詞并序》中所寫:“凡一種文化值衰落之時(shí),為此文化所化之人,必感苦痛,其表現(xiàn)此文化之程量愈宏,則其所受之苦痛亦愈甚;迨既達(dá)極深之度,殆非出于自殺無以求一己之心安而義盡也?!渌持?,所成之仁,均為抽象理想之通性,而非具體之一人一事。”*陳寅?。骸锻跤^堂先生挽詞并序》,載《國(guó)學(xué)論叢》,1928年第1卷第3號(hào),第237頁。茨威格所殉之道是西歐文藝復(fù)興之后代表歐洲文化精神的自由主義和人道主義理想。
茨威格在撰寫《昨日世界》之時(shí),是否就去意已決?對(duì)此,我們已無法考證。書中毫不遮掩地流露出深重的絕望悲觀情緒。在序言中,他寫道:“沒有一代人像我們這代人,經(jīng)歷了道德從原有的精神高度跌落到如此的衰敗淪喪?!倍鎸?duì)“人類跌落到野蠻狀態(tài)”,茨威格自覺無力反抗,唯一可以做的是充當(dāng)文化墜落的“證人”?!蹲蛉帐澜纭肥谴耐竦囊环葸z囑,是一部絕望之書,是當(dāng)“在我們的今天,我們的昨天和我們的前天之間,所有的橋梁都已經(jīng)斷裂”時(shí),對(duì)他所曾經(jīng)經(jīng)歷的“黃金太平時(shí)代”(das goldene Zeitalter der Sicherheit)的一次盤點(diǎn),目的是為這個(gè)逝去的時(shí)代畫像留念,為后人留下一份歷史記錄,見證“歷代編年史中理性最可怕的失敗和殘暴最狂野的勝利”。[注][奧]斯蒂芬·茨威格:《昨日世界——一個(gè)歐洲人的回憶》,張玉書譯,北京:人民文學(xué)出版社,2015年,第1-5頁。
顛沛流離的流亡生活是回憶錄的催生劑。 1933年納粹政黨在德國(guó)獲得執(zhí)政權(quán)后,大肆打壓驅(qū)逐政治異議者,進(jìn)行種族清洗,從而導(dǎo)致了歐洲歷史上規(guī)模最大的難民潮。流亡者先是前往歐洲鄰國(guó),隨著二戰(zhàn)的爆發(fā)、歐洲局勢(shì)的惡化,又流亡到美洲、東亞和巴勒斯坦。1939年在巴黎舉行的國(guó)際筆會(huì)上,德國(guó)表現(xiàn)主義小說家、猶太人恩特·懷思(Ernst Weiss)感嘆道:“我們這些流落他鄉(xiāng)的流亡者,除了傷逝懷舊,寫回憶錄尋找寄托之外,還能做些什么?” 一年以后,巴黎淪陷,懷思自殺,留下一部題為《我,目擊證人》(Ich,derAugenzeuge)的回憶錄。流亡作家除了要忍受背井離鄉(xiāng)帶來的生存壓力,還面臨著無法用母語發(fā)表作品、失去母語讀者的窘迫。作家無法寫作,這樣的狀態(tài)無異于行尸走肉。與斯蒂芬·茨威格和恩特·懷思同樣選擇自殺并留下自傳或回憶錄的流亡作家不乏其人,比如文學(xué)評(píng)論家瓦爾特·本雅明(Walter Benjamin),劇作家恩斯特·托勒(Ernst Toller),托馬斯·曼長(zhǎng)子、小說家克勞斯·曼(Klaus Mann)等[注]Walter Benjamin, Berliner Kindheit um 1900, 1933; Ernst Toller, Eine Jugend in Deutschland, 1933; Klaus Mann, Der Wendepunkt, 1952。
據(jù)研究者統(tǒng)計(jì),在1933年至1945年期間,有將近130部流亡自傳正式出版??紤]到戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期諸多不利于出版的因素,這個(gè)出版量已經(jīng)相當(dāng)驚人。而第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束之后,流亡者以及大屠殺幸存者撰寫的回憶錄更是蔚為大觀。[注]Rainer Zimmer, Zur Autobiographik des Exils 1933-1945“, Faschismuskritik und Deutschlandbild im Exilroman, Berlin 1981. Ingrid Hannich-Bode, Autobiographien aus dem Exil“, Exilforschung, 1996, 14, S. 200-208.流亡者之所以紛紛選擇撰寫回憶錄,首先是尋求心理安慰。被連根拔起的流亡者到了異國(guó)他鄉(xiāng)之后,面臨著深重的身份危機(jī),而撰寫回憶錄為個(gè)體提供了克服危機(jī)的可能。心理學(xué)研究早已發(fā)現(xiàn),通過書寫或者口述個(gè)人經(jīng)歷有助于舒緩情緒,克服心靈創(chuàng)傷。[注]Marilyn R. Chandler,A Healing Art. Regeneration Through Autobiography, New York/London: Routledge Press, 1990.將碎片化的記憶建構(gòu)為一個(gè)文本,是一種重建身份認(rèn)同的過程。從某種意義上說,“我們”就是我們所能講述的關(guān)于自己的故事。對(duì)個(gè)人記憶進(jìn)行整理,將記憶素材構(gòu)建成一個(gè)完整的人生故事,賦予其人生以意義。這個(gè)將記憶塑形的過程,對(duì)于流亡者的心理重建尤為重要。
流亡者雖有通過撰寫回憶錄重新建構(gòu)自我認(rèn)同的心理需求,而被大時(shí)代裹挾的流亡者常常痛感“小我”在歷史潮流中的無力,進(jìn)而生出為時(shí)代代言、書寫歷史、與“遺忘”對(duì)抗的迫切愿望。西方文化傳統(tǒng)中的自傳模式,以盧梭的《懺悔錄》或歌德的《詩與真》為范本,聚焦“自我”成長(zhǎng)、個(gè)性養(yǎng)成的過程,在以反法西斯為主流話語的流亡語境中失去了道德正當(dāng)性。茨威格在《昨日世界》序言中對(duì)于“自我”的設(shè)定在流亡自傳敘事中非常有代表性:“我講述的并非我個(gè)人的命運(yùn),而是整整一代人的命運(yùn)……我絲毫沒有借此突出我個(gè)人的意思,只是像在放映幻燈片時(shí),充當(dāng)解說員。時(shí)代提供些圖像,而我只不過作些解釋。”[注]《昨日世界》,第1頁。也就是說,回憶者“自我”隱身于時(shí)代和歷史的描述之后。而茨威格的個(gè)人回憶之所以具有代表性而值得記述,是因?yàn)樗J(rèn)為自己作為“奧地利人、猶太人、作家、人道主義者和和平主義者,每次都站在地震爆發(fā)得最為強(qiáng)烈的地方”,經(jīng)歷了人類歷史上最大的兩次戰(zhàn)爭(zhēng),他有資格、也有責(zé)任充當(dāng)時(shí)代的目擊證人。
流亡自傳中這種稀釋私人色彩、為時(shí)代立傳的傾向非常普遍,茨威格的《昨日世界——一個(gè)歐洲人的回憶》、亨利?!ぢ摹秾?duì)于一個(gè)時(shí)代的檢閱》(EinZeitalterwirdbesichtigt)、瓦爾特·梅林的《一個(gè)文化的自傳》(DieAutobiographieeinerKultur)都是如此。納粹政權(quán)通過民族主義意識(shí)形態(tài)宣傳、篡改歷史、公開焚燒書籍等方式刻意篡改德國(guó)民眾的文化記憶,使得 “昨日世界”信奉的歐洲人文主義和自由主義傳統(tǒng)逐漸被世人遺忘。流亡者的回憶錄寫作是在對(duì)抗遺忘,為“昨日世界”所代表的價(jià)值觀樹立一塊文字的紀(jì)念碑。而 “倘若我們用我們的證詞,哪怕只是從殘破不全的真實(shí)情況中,給下一代人提供一絲實(shí)情,我們也就沒有完全白費(fèi)力氣”[注]《昨日世界》,第5頁。。
流亡回憶錄與普通回憶錄的不同之處還在于其極為不利的寫作條件。流亡者在戰(zhàn)爭(zhēng)中流落他鄉(xiāng),沒有書信筆記提供記憶的憑據(jù),無法從任何地方獲得消息,唯一可以依賴的只有裝在腦子里的記憶。而在茨威格看來,這卻未必不是一件好事,因?yàn)椤坝洃浟κ且粋€(gè)有意識(shí)地加以整理,睿智地予以刪除的力量”,“只有我自己想要記住的東西,才有權(quán)為別人保留下來”。茨威格繼而呼喚記憶:“說吧,記憶,做出選擇!在我的生命沉入黑暗之前,請(qǐng)代表我把我活生生的影像呈現(xiàn)出來!”[注]《昨日世界》,第5頁。
這里的記憶具有了人格化的特征。在希臘神話中,記憶女神摩涅莫辛涅(Mnemosyne)正是九位掌管文藝和科學(xué)的繆斯女神之母。西塞羅也有名句“記憶是萬物的守護(hù)者”(Rerum omnium custos est memoria)。這些都暗示了記憶是文藝創(chuàng)作的前提,是意義的源頭。人們?cè)跁鴮懹洃浀臅r(shí)候面對(duì)的問題是:記憶是如何做出選擇,又該如何書寫記憶?
追憶往事,是文學(xué)中的經(jīng)典意象和基本母題。宇文所安在他的《追憶》一書中列舉了中國(guó)古典文學(xué)中多種記憶書寫的模式:可以是家國(guó)興亡,如李白的《江南逢李龜年》;也可以是一己悲歡,如杜牧的《遣懷》;可以是兒時(shí)趣聞,如沈復(fù)的《浮生六記·閑情記趣》;也可以是老來悲傷,如張岱的《陶庵夢(mèng)憶·自序》。[注][美]宇文所安:《追憶——中國(guó)古典文學(xué)中的往事再現(xiàn)》,鄭學(xué)勤譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2014年。德語文學(xué)研究者柯蘭施密特(Erich Kleinschmidt)將流亡時(shí)期的自傳敘事分為三個(gè)層面:第一個(gè)層面是對(duì)流亡經(jīng)歷的直接記錄,如日記、信件和報(bào)告,這一類回憶錄報(bào)告多數(shù)被認(rèn)為“未曾考慮風(fēng)格和形式,記錄的是流亡經(jīng)歷,偶然的相遇、對(duì)話、閱讀和旅行,是作者知識(shí)視野和意識(shí)形態(tài)立場(chǎng)的遮眼罩”[注]Alexander Stephan, Die deutsche Exilliteratur 1933-1945, München: C.H.Beck Verlag, 1979, S. 166-167.;第二個(gè)層面是傳統(tǒng)意義上的自傳,在流亡途中回憶往事,將社會(huì)和歷史作為個(gè)人經(jīng)歷的大背景,如茨威格的《昨日世界》便是典型的流亡自傳;第三個(gè)層面是將個(gè)人經(jīng)歷作為虛構(gòu)小說的素材,進(jìn)行審美加工后成為小說的素材。[注]Erich Kleinschmidt, Schreiben und Leben. Zur sthetik des Autobiographischen in der deutschen Exilliteratur“, Exilforschung, 1984(2), S. 24-40.
記憶,從字面上來看,“記”(memoria)指的是記憶者當(dāng)下的反思活動(dòng),“憶”(reminiscentia)則突出與過去的關(guān)聯(lián),記載人的感性經(jīng)驗(yàn),以便在需要時(shí)重現(xiàn)過去。德國(guó)學(xué)者阿萊達(dá)·阿斯曼(Aleida Assmann) 對(duì)儲(chǔ)存記憶(Ged?chtnis)與回溯往事(Erinnerung)所做的區(qū)分也與此相關(guān)聯(lián)。[注][德]阿萊達(dá)·阿斯曼:《回憶空間:文化記憶的形式和變遷》,潘璐譯,北京:北京大學(xué)出版社,2016年。由于歷史是人的建構(gòu), 記憶的主體處在不同的話語語境之中,這樣就出現(xiàn)了主流話語與邊緣話語的對(duì)峙。在這種對(duì)峙關(guān)系中存在著對(duì)記憶的操控:一方面是不斷被喚醒的記憶,構(gòu)成了集體記憶;另一方面是被壓抑的記憶,與之相關(guān)聯(lián)的是被遺忘。納粹的各種文化宣傳政策,例如廣場(chǎng)上公開焚燒猶太作家和左翼作家的書籍,試圖操縱民眾的文化記憶。記憶問題的另一個(gè)差異表現(xiàn)在集體記憶與個(gè)人記憶的對(duì)峙上:個(gè)人記憶一方面在個(gè)人的社會(huì)化過程中起著重要的作用, 同時(shí)始終與集體記憶處在緊張的關(guān)系中。[注][法]莫里斯·哈布瓦赫:《論集體記憶》,畢然、郭金華譯,南京:南京大學(xué)出版社,2002年。自傳中的記憶書寫是個(gè)人記憶與集體記憶的交織,以個(gè)人的人物行為與記憶方式記錄、解讀和重構(gòu)歷史。
自傳的主要功能在于自我身份的建構(gòu)。記憶的選擇,以及記憶的解讀方式,首先服務(wù)于自傳作者建構(gòu)歷史圖景、建構(gòu)個(gè)人身份的目的,正如尼采有箴言云:“我的記憶說:‘這是我做的’,我的自尊堅(jiān)定地說:‘我不可能做這件事’。終于,記憶讓步了”[注]Friedrich Nietzsche, Jenseits von Gut und B?se. In: Werke in drei B?nden, hrsg. von Karl Schlechta, München: Carl Hanser Verlag, 1960, Bd. 2. S. 625.。庫伯曼也曾指出:“如果人們通過流亡者的自傳來重構(gòu)世界歷史,那么它們給出的將是一幅漏洞百出、滿是錯(cuò)誤的馬賽克圖案?!盵注]Helmut Koopmann, Autobiographien des Exils“, Manfred Misch hrsg., Autobiographien als Zeitzeugen, Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2001, S. 120.關(guān)于自傳記憶的兩難困境,歌德自傳《詩與真》題目中的悖論已經(jīng)是最恰當(dāng)?shù)膶懻铡T诟璧峦砟昱c艾克曼的談話錄中,歌德指出:“這是我關(guān)于我一生的結(jié)論?!矣浭鲆粋€(gè)個(gè)事件,只是為了證實(shí)一種普遍得出的觀察,一種更高的真實(shí)?!乙詾?,其中蘊(yùn)含著一些人類生活的象征。我之所以稱之為《詩與真》,是因?yàn)樵摃ㄟ^更高的傾向脫離了低俗的現(xiàn)實(shí),……我們生平中的事件并非因?yàn)樗钦鎸?shí)的,而在于它體現(xiàn)的意義被記述下來”[注]Johann Peter Eckermann, Gespr?che mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens, hrsg. von Christoph Michel, unter Mitwirkung von Hans Grüters. In: Johann Wolfgang von Goethe, S?mtliche Werke. Briefe. Tagebücher und Gespr?che, Band II/12. Frankfurt a. M. 1986, S. 479.。也就是說,自傳記憶的真實(shí)不在于其史料的真實(shí),而在于自傳記憶的選擇體現(xiàn)了某種具有普遍性的“更高”的真實(shí),是一種意義的建構(gòu)和載體。
1939年,在斯德哥爾摩舉行的國(guó)際筆會(huì)上,茨威格發(fā)表了一篇題為《歷史作為文學(xué)作品》的報(bào)告。他提出:歷史書不是“編年史匯編”,而是“絕妙的藝術(shù)品”,因?yàn)椤皻v史上的留白和懸疑之處給了作家發(fā)揮想象力的空間”。重大的歷史事件都會(huì)留下成千上萬的、甚至是互相矛盾的史料記載。對(duì)此,茨威格繼續(xù)在報(bào)告中指出:“真相有很多的層次,如同一個(gè)被層層包裹的洋薊。在每個(gè)真相之后往往還掩藏著一層真相,一個(gè)完全符合歷史事實(shí)的記錄是不存在的?!瓕?duì)于歷史事件的真實(shí)報(bào)道,才是真實(shí)的歷史”[注]Stefan Zweig, Geschichtsschreibung von morgen“, Stefan Zweig, Zeit und Welt. Aufs?tze und Vortr?ge 1904-1940, Stockholm 1946.。他又指出:公正客觀的歷史不是強(qiáng)權(quán)的歷史,而是人道主義的歷史,是人類精神的表達(dá)。茨威格的這一理念集中體現(xiàn)在他的傳記寫作上,無論是《人類星光閃耀時(shí)》中對(duì)于歷史瞬間的記錄,還是以尼采、荷爾德林、瑪麗亞·斯圖亞特、約瑟·富歇為主人公的長(zhǎng)篇傳記,都是文筆生動(dòng)傳神的文學(xué)藝術(shù)品。而這一歷史詩學(xué)觀念也同樣體現(xiàn)在謳歌人道主義理想、注重?cái)⑹滤囆g(shù)的《昨日世界》中。
《昨日世界》塑造了一個(gè)“太平的黃金時(shí)代”,這是第一次世界大戰(zhàn)前,哈布斯堡王朝統(tǒng)治下的奧匈帝國(guó),在文化中占據(jù)主導(dǎo)地位的是以馬勒、霍夫曼斯塔爾、施尼茨勒和弗洛伊德為代表的奧地利猶太市民階級(jí)文化。這是一個(gè)“井井有條”的世界,一個(gè)“不疾不徐”的世界,“所有一切都有規(guī)范,都有分寸”。而安穩(wěn)太平是眾人最渴望的財(cái)富和共同的生活理想。對(duì)于“進(jìn)步”的信仰,以及對(duì)于自由主義的信念構(gòu)成了這個(gè)太平時(shí)代的穩(wěn)固的基礎(chǔ),甚至連窮人也有醫(yī)療保險(xiǎn)。茨威格尤其濃墨重彩地描述了維也納人對(duì)于藝術(shù)的熱愛:“一個(gè)普通維也納人關(guān)注的不是議會(huì)里的討論或世界大事,而是劇院劇目”,“如果沒有對(duì)于文化的愛,就不是真正的維也納人”。維也納人對(duì)于文化藝術(shù)的熱愛甚至可以彌合階級(jí)、黨派的對(duì)立,每位維也納市民也被藝術(shù)教化成了“世界公民”。[注]《昨日世界》,第11-14頁;第16頁;第16頁;第16頁。
作為維也納富裕猶太市民階級(jí)兒子的茨威格,他對(duì)猶太知識(shí)分子在“黃金時(shí)代”所起的作用推崇備至:“全世界稱為19世紀(jì)維也納文化的東西,十分之九是一種被維也納猶太人贊助、培養(yǎng)或者甚至自己創(chuàng)造的文化”[注]《昨日世界》,第11-14頁;第16頁;第16頁;第16頁。。猶太人成了一切新鮮事物的促進(jìn)者和先鋒:在音樂領(lǐng)域里有馬勒、勛伯格,在文學(xué)領(lǐng)域里有霍夫曼斯塔爾、施尼茨勒、貝爾·霍夫曼、彼得·阿爾滕貝爾格,在戲劇界有大師馬克斯·萊因哈特,還有心理治療的開創(chuàng)者弗洛伊德。茨威格的父母是富裕猶太市民階層的典型代表,其母親家族的成員遍布?xì)W洲各個(gè)國(guó)家,使用多種語言;父親出身低微,依靠自身的智慧和勤儉,成就了一份殷實(shí)的家業(yè),卻依然生活樸素低調(diào),很有分寸感,回避了這些屬于外交界、軍隊(duì)和高官特權(quán)階層的圈子。維也納的猶太人不管多么富有,他們“隱秘的渴望,是在精神領(lǐng)域找到藏匿之處,將純粹的猶太民族性解放為普世的人性”[注]《昨日世界》,第11-14頁;第16頁;第16頁;第16頁。。值得注意的是,茨威格在《昨日世界》中詳細(xì)描述了他與猶太復(fù)國(guó)運(yùn)動(dòng)的精神領(lǐng)袖臺(tái)奧多爾·赫爾茨爾的交往。他對(duì)赫爾茨爾贊譽(yù)有加,卻對(duì)他領(lǐng)導(dǎo)的猶太復(fù)國(guó)運(yùn)動(dòng)持保留態(tài)度,因?yàn)榇耐裾J(rèn)為這是一種倒退,是將猶太教從其廣泛性和超民族性蛻化為狹隘的民族性。將猶太人四海為家的“宿命”解讀為猶太民族對(duì)于世界主義普世性的內(nèi)心渴望,這是基于茨威格對(duì)于普適人本主義的信念:“我相信,猶太人和人性的是一致的,任何的自高自大以及暴力的隔離常常只是一種自卑心理的變化”,而“在猶太教內(nèi)部總有兩種勢(shì)力,其一將所有救贖的希望都寄寓于神殿上,另外一派在耶路撒冷被圍時(shí)認(rèn)為,即便神廟受損,整個(gè)世界也將成為神廟”。[注]Stefan Zweig an Alfred Wolf (4.2.1933). Zitiert nach Mark H. Gelber, Stefan Zweig und die Judenfrage von heute“, Mark H. Stefan, Stefan Zweig heute, New York u.a.: Peter Lang Verlag, 1987, S. 179.
這種世界主義的精神需求在19世紀(jì)的奧匈帝國(guó)獲得了最好的滿足,因?yàn)榛始屹F族的興趣不再放在藝術(shù)文化領(lǐng)域,而是轉(zhuǎn)移到了修建馬廄、舉行狩獵比賽上去。猶太人則替代皇家貴族成了藝術(shù)文化領(lǐng)域的有力支持者。猶太人融入了一個(gè)“逍遙自在、樂于和解,而且對(duì)精神、美學(xué)的價(jià)值十分看重的民族”中[注]《昨日世界》,第11-14頁;第16頁;第16頁;第16頁。。即便反猶黨人領(lǐng)袖盧埃格爾(Karl Lueger)成為維也納市長(zhǎng)之后,茨威格還是認(rèn)為,無論是在中學(xué)、大學(xué),還是在文壇上,他本人從未因?yàn)樗莫q太人身份而遭遇過任何哪怕是最輕微的障礙或者輕視。
穆齊爾的《沒有個(gè)性的人》中的奧匈帝國(guó)卻與茨威格描述的“太平黃金時(shí)代”截然不同:哈布斯堡王朝在“憲法上是自由主義,實(shí)際上是天主教統(tǒng)治。雖然是天主教統(tǒng)治,但是人們生活得隨心所欲。法律面前每位公民平等,但不是所有的人都是公民”[注]Robert Musil, Der Mann ohne Eigenschaften, hrsg. Von Adolf Frise, Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Verlag, 1978, S.33.。漢娜·阿倫特激烈地批評(píng)茨威格無視現(xiàn)實(shí)社會(huì),“被封鎖在一個(gè)古怪的自然保護(hù)公園的鍍金柵欄里”,是一個(gè)沉浸在懷舊情緒里的昨日世界里的人。[注]Hannah Arendt, Juden in der Welt von gestern“, Hannah Arendt, Sechs Essays, Heidelberg: Lambert Schneider Verlag, 1948, S.112.而這個(gè)所謂的黃金時(shí)代在世紀(jì)末之前就已經(jīng)千瘡百孔:1873年經(jīng)濟(jì)危機(jī)帶來經(jīng)濟(jì)形勢(shì)惡化;反猶的基督教社會(huì)黨人卡爾·盧埃格爾被選舉為維也納市長(zhǎng)后,極右翼民族主義者蠢蠢欲動(dòng);巴爾干半島上各種勢(shì)力的角逐最終導(dǎo)致了奧匈帝國(guó)王儲(chǔ)被刺事件,第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)。
而對(duì)于猶太人的地位,同為猶太人知識(shí)分子的漢娜·阿倫特給出了截然不同的描述。她在為《昨日世界》寫的批駁文章《昨日世界中的猶太人》中犀利地指出:“即便猶太人經(jīng)濟(jì)上有所保障,作為公民也想有正常的平權(quán),他們?cè)谏鐣?huì)上的處境卻是可疑的、不穩(wěn)定的、雙重性的。社會(huì)身份上,他們還是暴發(fā)戶,即便通過特殊的方式可以獲得登堂入室的機(jī)會(huì)。世界公民是他們用以自我標(biāo)榜的奇怪國(guó)籍,他們的猶太身份,被蒙上了一層可疑的外衣。如同他們雖然可以周游列國(guó),卻無法在頒發(fā)護(hù)照的國(guó)家生活”[注]Hannah Arendt, Juden in der Welt von gestern“, Hannah Arendt, Sechs Essays, Heidelberg: Lambert Schneider Verlag, 1948, S.112.。
茨威格未嘗不知道“太平的黃金時(shí)代”是一種感傷懷舊的建構(gòu),對(duì)于阿倫特的批評(píng),茨威格在《昨日世界》中有這樣一段話可以作為回應(yīng):“我們父輩信奉的雖說只是妄想,和今天的口號(hào)相比,卻是一種奇妙的高尚的妄想,更富人性,更為有益?!覀兘裉煸隗@恐的深淵之中靈魂迷惘,殘破不全地半似盲人地四下摸索,即使在這驚恐萬狀的深淵之中,我也會(huì)一而再地抬頭仰望那些舊日的星辰,它們?cè)樟廖业耐陼r(shí)代?!盵注]《昨日世界》,第305頁;第1頁。
記憶的工作方式可以分為主動(dòng)記憶和被動(dòng)記憶。主動(dòng)記憶是通過理性主動(dòng)地獲取信息,通過文字等媒體有意識(shí)地儲(chǔ)存記憶;被動(dòng)記憶無意識(shí)地進(jìn)行,通過知覺、觸覺、嗅覺喚醒印象。這兩種記憶模式體現(xiàn)在了不同的流亡自傳詩學(xué)中,同時(shí)也與流亡文學(xué)中的“表現(xiàn)主義之爭(zhēng)”相呼應(yīng),是流亡文學(xué)中傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)主義和現(xiàn)代主義共同存在的體現(xiàn)。
在《昨日世界》的前言中,茨威格將敘事者“我”定位為時(shí)代的見證人,一位“時(shí)代圖像的講解員”。時(shí)代給出圖片,“我”只需講解?!拔摇彼坪醭闪藶橛洃浄?wù)的、毫無主觀能動(dòng)性的被動(dòng)的奴仆。[注]《昨日世界》,第305頁;第1頁。注重?cái)⑹录记珊臀脑迦A麗的文學(xué)作品在流亡寫作中是不合時(shí)宜的。[注]Stefan Zweig, Stefan Zweig an Thomas Mann (29.7.1940)“, Stefan Zweig, Briefe an Freunde, Frankfurt a.M.: Fischer Verlag, 1978, S. 318.在1940年與《紐約時(shí)報(bào)》記者的訪談中,茨威格說道:“在此刻,在我們賴以生存數(shù)個(gè)世紀(jì)的真實(shí)精神世界處于性命攸關(guān)的危急關(guān)頭,還要談?wù)摵畏N藝術(shù)的完美?我再也沒有勇氣去書寫與大歷史無關(guān)的私人情緒或者日常小事。那些留在難民署里的口述文獻(xiàn)檔案要比杰克·倫敦或莫泊桑的小說驚險(xiǎn)和重要千百倍。我認(rèn)為接下去幾年,我們的文學(xué)應(yīng)該是報(bào)道記錄式的,而不是單純的虛構(gòu)和想象”[注]Robert van Gelder: Writers and Writing, New York: Charles Scribner’s Sons, 1946, pp. 87-88.。
不久之后,流亡文學(xué)雜志《國(guó)際文學(xué)》轉(zhuǎn)載了《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)于茨威格的這次訪談,同時(shí)發(fā)表了約翰內(nèi)斯·貝歇爾(Johannes Becher)的一篇批駁文章。此文認(rèn)為茨威格提出的“流亡文學(xué)應(yīng)是報(bào)道文學(xué)”的觀點(diǎn),是某種時(shí)髦的“先鋒主義”,是一種“思想空洞、毫無吸引力的形式主義游戲”,因?yàn)椤案砂桶?、缺乏想象力的?bào)道不會(huì)鼓舞人、使人振奮”,“放在我們面前的今天世界需要精心的構(gòu)思和描述,只有那些征服世界的作家才能擁有它,而享受豪華旅行的奢侈品收藏者顯然對(duì)此一無所知”。[注]Internationale Literatur, 1941, I, S.39ff.
顯然,茨威格無意中被卷入了反法西斯左派作家群體內(nèi)部的美學(xué)爭(zhēng)論,即“表現(xiàn)主義之爭(zhēng)”,爭(zhēng)論的核心是“表現(xiàn)主義”文學(xué)在反法西斯運(yùn)動(dòng)中的合法性問題。爭(zhēng)論雙方的觀點(diǎn)主要發(fā)表在由布萊希特、孚希特萬格主編的流亡文學(xué)雜志《話語》(Wort)上。論爭(zhēng)的一方以馬克思主義文學(xué)理論家盧卡契為代表,他推崇當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)主流意識(shí)形態(tài)主導(dǎo)下的社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義,在價(jià)值觀和藝術(shù)表現(xiàn)手法上延續(xù)了19世紀(jì)市民現(xiàn)實(shí)主義的文學(xué)傳統(tǒng),反對(duì)注重形式實(shí)驗(yàn)的先鋒派表現(xiàn)主義。盧卡契援引了表現(xiàn)主義代表詩人、與法西斯政權(quán)有過短暫合作的戈特舍德·本恩的例子,將表現(xiàn)主義甚至直接等同為法西斯主義。[注]Hans-Jürgen Schmitt hrsg., Die Expressionismusdebatte. Materialien zu einer marxistischen Realismuskonzeption, Frankurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1973.論爭(zhēng)的另一方是同屬左派陣營(yíng)的布萊希特和恩斯特·布洛赫。他們認(rèn)為,代表市民價(jià)值觀的19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義已經(jīng)過時(shí)僵化,社會(huì)、哲學(xué)和技術(shù)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型要求新的藝術(shù)形式來呈現(xiàn)現(xiàn)代主義視角觀照下支離破碎的現(xiàn)實(shí)世界。流亡經(jīng)歷使得日常生活的異化成為現(xiàn)實(shí),而19世紀(jì)的文學(xué)傳統(tǒng),正如現(xiàn)代主義代表作家赫爾曼·布洛赫所說,已經(jīng)“到達(dá)了終點(diǎn)”,誰若頑固地秉持傳統(tǒng),就將“失敗”,誰若不“從頭思考,就會(huì)沉沒”[注]Hermann Broch, Das überlieferte, In: ders., Kommentierte Werkausgabe, Bd. 8, Frankfurt a.M.: Suhrkamp Verlag, S. 52.?,F(xiàn)代主義藝術(shù)的任務(wù)是記錄支離破碎的現(xiàn)實(shí)世界,打破膚淺的和諧,而不是去“織補(bǔ)”、渲染一個(gè)整體性世界。[注]Ernst Bloch, Diskussionen über Expressionismus“, Hans-Jürgen Schmitt hrsg., Die Expressionismusdebatte. Materialien zu einer marxistischen Realismuskonzeption, Frankurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1973, S. 186-187.
貝歇爾將茨威格歸為“先鋒主義”,這完全是一種基于偏見的誤會(huì)。茨威格自詡為巴爾扎克主義者,厭惡各種“主義”。例如,他將現(xiàn)代主義形容為“過度興奮、心醉神迷、詭計(jì)多端、漫天欺詐”。人們“純粹出于造反的欲望,反對(duì)每一種通行的形式,甚至反對(duì)大自然的意志”。他認(rèn)為現(xiàn)代主義文學(xué)的形式實(shí)驗(yàn)完全不可理喻:“人們可以理解的藝術(shù)元素——比如音樂里的旋律,與真人相似的肖像畫,可以理解的語言——到處遭到唾棄;der、die、das這三個(gè)冠詞被取消,句子的結(jié)構(gòu)被顛倒過來?!盵注]《昨日世界》,第231頁;第333頁。他拒絕參與現(xiàn)代主義關(guān)于“敘事危機(jī)”的討論。有研究者認(rèn)為,茨威格文學(xué)作品的現(xiàn)代性并不體現(xiàn)在形式的革新實(shí)驗(yàn)上,而是集中體現(xiàn)在將弗洛伊德心理分析法運(yùn)用在情節(jié)和人物塑造上,可被稱為“心理現(xiàn)實(shí)主義”。[注]Horst Thomé: Stefan Zweigs psychologischer Realismus. Zu Ungeduld des Herzens“, Zhang Yushu, Winfried Woesler, Horst Thomé hrsg., Literaturstra?e. Chinesisch-deutsches Jahrbuch für Sprache, Literatur und Kultur, Würzburg: K?nigshausen & Neumann, 2001(2), S. 83-102. Hier S. 83-84.
茨威格的《昨日世界》在敘事結(jié)構(gòu)、敘事視角以及修辭層面上都實(shí)踐了他的主動(dòng)記憶詩學(xué),用文字建構(gòu)了一個(gè)明晰、穩(wěn)定、完整的世界圖景,為后世留存了一個(gè)完整的“昨日世界”的記憶。即便他聲稱將敘事者“我”隱身于時(shí)代圖景之后,讓記憶自主選擇,我們?nèi)匀豢吹剿裱?9世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義的敘事傳統(tǒng)、精心組織建構(gòu)回憶錄的匠心。《昨日世界》的敘事結(jié)構(gòu)遵循時(shí)間線排列,記錄了茨威格個(gè)人成長(zhǎng)的經(jīng)歷:第1-3章是維也納的童年和學(xué)習(xí)時(shí)代(1881-1900);第4-8章是漫游時(shí)代,即茨威格在柏林、巴黎、倫敦、印度和美國(guó)的游歷(1900-1914);第9-11章是第一次世界大戰(zhàn)期間(1914-1918);第12-14章是第一次世界大戰(zhàn)和第二次世界大戰(zhàn)的間隔期(1919-1933);第15-16章是納粹上臺(tái),茨威格流亡英國(guó)期間(1933-1940)?!蹲蛉帐澜纭返臄⑹履J酵耆蠚W洲經(jīng)典的自傳傳統(tǒng),按照時(shí)間順序,記錄個(gè)體從兒童、學(xué)習(xí)時(shí)代到個(gè)性成熟的發(fā)展歷程。與傳統(tǒng)自傳不同的是,《昨日世界》不是以個(gè)體發(fā)展的圓滿為終結(jié),而是以兩次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)為節(jié)點(diǎn),呈現(xiàn)出大歷史之下個(gè)體發(fā)展的斷裂。自傳中的敘事者“我”居于敘事中心,從一個(gè)回憶者“我”全知全能的視角展開自傳回憶、敘事和評(píng)價(jià),而這種類型的敘事者“我”在現(xiàn)代主義文本里已經(jīng)失去了存在的合法性。《昨日世界》的語言簡(jiǎn)潔清晰,哀而不傷,一改茨威格早年常被人詬病的矯飾主義風(fēng)格。茨威格在《紐約時(shí)報(bào)》訪談中提出的“流亡文學(xué)是報(bào)道文學(xué)”的觀點(diǎn),并非意味著他將選擇先鋒主義的報(bào)道體風(fēng)格,《昨日世界》的記憶詩學(xué)延續(xù)了傳統(tǒng)的現(xiàn)實(shí)主義詩學(xué),塑造了一個(gè) “太平的黃金時(shí)代”。也只有在文字里,一切井然有序,自我的主體性尚未受到質(zhì)疑,這是茨威格最后的避難所。只有在這里,“理智還能在一個(gè)瘋狂了的世界里起點(diǎn)作用”[注]《昨日世界》,第231頁;第333頁。。
茨威格《昨日世界》的記憶書寫是理智努力建構(gòu)的結(jié)果。同樣完成于流亡途中的瓦爾特·本雅明的《一九〇〇年前后的柏林童年》[注][德]瓦爾特·本雅明:《一九〇〇年前后的柏林童年》,徐小青譯,上海:上海文藝出版社,2003年。,則著力再現(xiàn)了感官捕捉到的童年經(jīng)驗(yàn)。從1932年到1938年,本雅明應(yīng)《法蘭克福報(bào)》的邀約,撰寫了一系列“經(jīng)驗(yàn)和思想斷片”。1938年本雅明選擇了其中三十個(gè)斷片,完成了《柏林童年》的最后審定稿。[注]1950年阿多諾整理出版了這本書,但不是依據(jù)了“最后審定稿”。“最后審定稿”由本雅明1940年藏于巴黎國(guó)家圖書館,直到1981年才被發(fā)現(xiàn)。
這部現(xiàn)代主義的記憶之書的敘事手法迥異于傳統(tǒng)意義上的回憶錄。首先,全文由三十段相互獨(dú)立的斷片構(gòu)成,無論在時(shí)間、事件和人物上都毫無關(guān)聯(lián),不具備時(shí)間的連續(xù)性,而是呈現(xiàn)出一種記憶的空間性結(jié)構(gòu),展現(xiàn)了本雅明童年記憶里的柏林“地形圖”:動(dòng)物園、柏林的老西區(qū)、內(nèi)陽臺(tái)、屋后庭院、祖母和姨媽們的住宅、學(xué)校、農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)、街道、火車站、滑冰場(chǎng)等。正如本雅明在《柏林紀(jì)事》中的一則題為《考古挖掘與記憶》的思想斷片中所寫的那樣:“記憶不僅是一個(gè)發(fā)掘往事的工具,而且是往事的陳列所?!盵注]Walter Benjamin, Gesammelte Schriften, Bd. VI, Frankfurt a.M.: Suhrkamp Verlag, 1985, S. 486.童年時(shí)光與城市空間交融在一起,一個(gè)空間、一個(gè)畫面、一個(gè)瞬間構(gòu)成了巴赫金所說的“交往的時(shí)空體”(Kommunikative Chronotopoi)。時(shí)間和空間的錯(cuò)亂疊合構(gòu)成了文本的風(fēng)格,碎片化風(fēng)格割斷了傳統(tǒng)回憶錄敘事的因果關(guān)系。其次,本雅明描述的童年體驗(yàn)是一種無意識(shí)的體驗(yàn),是普魯斯特所說的“非意愿記憶”,那些孩子特有的、原始的、在感官和下意識(shí)層面上的細(xì)微而敏感的經(jīng)驗(yàn):肥皂泡的色彩,煤氣燈的嘶嘶聲,農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)的腥臭味,圣誕夜窮人家的燈光,雨天中的想象,捕捉蝴蝶和捉迷藏時(shí)的險(xiǎn)象環(huán)生。因此,《一九〇〇年前后的柏林童年》不是被記憶,而是記憶圖像的呈現(xiàn)。最后,這些童年記憶的形象和畫面力圖表現(xiàn)它們所具有的精神內(nèi)涵,其中的意象和隱喻,如西洋鏡、城市漫游者、迷宮等,具有鮮明的本雅明式寓言的特點(diǎn)。這部童年回憶同時(shí)也是他對(duì)威廉皇帝時(shí)代的分析與批判,屬于本雅明生命的最后十五年努力研究的現(xiàn)代起源史的范疇。其中對(duì)于現(xiàn)代性及其起源的社會(huì)學(xué)審視,又與他的其他作品如《巴黎拱廊街研究》一脈相承?,F(xiàn)代主義研究中所關(guān)注的整體性危機(jī)、語言危機(jī)、主體性問題蘊(yùn)含在《一九〇〇年前后的柏林童年》斷片《姆姆類仁》《襪子》《月亮》中。
19世紀(jì)末開始的現(xiàn)代主義美學(xué)中討論的整體性崩塌、主體性喪失和語言危機(jī)成了流亡作家親身經(jīng)歷和必須面對(duì)的生存問題。歐洲傳統(tǒng)自傳的敘事模式脫胎于基督教信徒的懺悔自傳,參照了18世紀(jì)以來德國(guó)修養(yǎng)小說的敘事傳統(tǒng),描述了自傳傳主個(gè)人成長(zhǎng)和人性圓滿的過程。而流亡作家在構(gòu)建一個(gè)世界圖景和建立自我認(rèn)同時(shí),傳統(tǒng)自傳的敘事模式顯然已經(jīng)不合時(shí)宜。流亡者茨威格在《昨日世界》中選擇遵循傳統(tǒng)的線性敘事,既是為了書寫個(gè)人記憶,重建“歐洲人”的身份認(rèn)同,又是為昨日歐洲世界留存“文化記憶”,以對(duì)抗納粹文化宣傳工具對(duì)事實(shí)的歪曲和后世的無情遺忘?!蹲蛉帐澜纭窞楸秩说乐髁x、自由主義的歐洲“太平黃金時(shí)代”留下了一座文字的紀(jì)念碑。[注]《昨日世界》,第305頁。