安剛
【摘 要】文章敘述了主持人的產(chǎn)生,尤其是國內(nèi)主持人的產(chǎn)生和發(fā)展,世界各地對于主持人的要求標(biāo)準(zhǔn)出現(xiàn),在綜合了各方觀點之后,國內(nèi)也出臺了主持人的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。文章重點提到主持人“接地氣”這個問題。由于一些主持人對于“接地氣”的理解和分析不夠,因而出現(xiàn)了一些偏頗。文章論述了該問題的產(chǎn)生原因和修改觀點,便于主持人在該問題上能夠有更好的理解和修正。
【關(guān)鍵詞】主持人起源? ?發(fā)展? ?行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)? ?接地氣? ?偏頗? ?修改觀點
世界上最早的主持人起源于美國。在我國,上世紀(jì)80年代初的《空中之友》廣播節(jié)目正式邁出了中國廣播主持人的第一步。在那個時期,中國的電視節(jié)目主持人就專業(yè)能力和業(yè)務(wù)劃分上來看,還沒有與傳統(tǒng)的電視播音員完全地區(qū)別開來。經(jīng)過了十幾年的探索和總結(jié),在1993年,中國的主持人開始了一次大幅度的涌現(xiàn)與提升,尤其是在廣播電臺更為明顯,已經(jīng)有很多為廣大受眾熟知的主持人?!缎侣劼?lián)播》《春節(jié)聯(lián)歡晚會》等重要節(jié)目的出現(xiàn),一批優(yōu)秀的電視節(jié)目主持人開始進(jìn)入廣大受眾的視線中。
一、專業(yè)知識與文化修養(yǎng)共存
隨著現(xiàn)代傳媒事業(yè)的發(fā)展,對主持人職業(yè)提出了更高、更專業(yè)的要求。豐富的閱讀積累,廣泛的閱讀經(jīng)驗和豐富的知識積累,只有這樣才能擁有開闊的精神視野,才能形成卓越可靠的鑒別能力和準(zhǔn)確可靠的判斷能力。這是作為優(yōu)秀主持人最基本的要素,但是一個人能否成為真正的優(yōu)秀主持人,最終決定于一種更為內(nèi)在的東西,也就是說,決定于他是否具有真正優(yōu)秀主持人的精神氣質(zhì)。
主持人的工作中一個巨大的涵蓋范圍和對象就是廣大的受眾。他們每天都在通過媒體來了解由主持人介紹和發(fā)布出去的各種政策信息、國際信息、財經(jīng)信息、民生信息、科技信息等。主持人更是依靠自身的良好職業(yè)素養(yǎng)來為廣大受眾及時準(zhǔn)確地發(fā)布信息。因此,主持人與受眾之間就形成了一個無形的網(wǎng),使得兩者之間產(chǎn)生了互動與共鳴,廣大受眾喜歡看到聽到主持人的介紹與發(fā)布,主持人更加愿意與廣大受眾通過媒體形成良性的融合。
二、 “接地氣”親民主持風(fēng)格概念定位及誤區(qū)
1.隨著時間的推移,一個熟悉的詞語多次出現(xiàn)在我們的面前,它就是——接地氣
接地氣,就是要在實際工作中身先士卒,實地走訪,與更多的受眾人群進(jìn)行交流,在節(jié)目中反映普通民眾的愿望、訴求,而不是脫離群眾的實際需求和真實愿望,浮于表面,因此,要踏踏實實,深入人心,要遵循自然規(guī)律。
2.大眾生活習(xí)慣因為其所在地區(qū)自然條件、歷史背景、文化特征的不同具有很強(qiáng)的地方特色
主持人在介紹時因為準(zhǔn)備工作做得不夠充分,使得在節(jié)目中呈現(xiàn)出來的效果不能達(dá)到理想目標(biāo),沒有實現(xiàn)更大意義的通俗化演示和遞進(jìn)式介紹,讓更多的受眾不能通過該節(jié)目對所要表達(dá)的事情有詳盡的了解,這樣的話,廣大受眾就會對主持人的工作提出質(zhì)疑,這個接地氣就是不成功的。接地氣的核心可分為兩部分,接和地氣。上面提到的就是在接這個環(huán)節(jié)上做得不到位。
3.另外一點就是關(guān)于地氣
一些主持人把使用方言作為接地氣的方式進(jìn)行表達(dá)。接地氣,是可以使用一些地方方言和俚語的,不過這個是有著很大局限性的。一些地區(qū)的方言或者俚語不僅聽上去很不好理解,甚至?xí)姓`導(dǎo)廣大受眾的可能。有一些主持人在節(jié)目中大面積使用方言,以這樣的方式來表達(dá)對接地氣的理解,以為這樣的話,廣大受眾就會欣然接受,其實這是非常錯誤的做法。
三、“接和地氣”正確理解和表達(dá)
1.充分發(fā)揮正能量的巨大效力
正能量是指一種健康樂觀、積極向上的動力和感情,是社會生活中積極向上的行為,與我們的情感深深相連,表達(dá)著我們的渴望與期待,引導(dǎo)著我們積極向上的人生觀、世界觀、價值觀。作為在媒體中工作的主持人更要深刻理解正能量的意義,它有著極強(qiáng)的普世價值。它的發(fā)展與推進(jìn)與主持人有著密切的關(guān)系,更是主持人責(zé)無旁貸的終身義務(wù)。主持人在實際工作中,面對“接地氣”中“接”這個具體工作,就要做到更加地細(xì)化,將具體地點、區(qū)域、問題等因素全面了解、詳細(xì)分析、客觀總結(jié),并且形成具體的文案,在節(jié)目中介紹給更廣大的受眾時才能做到清晰、準(zhǔn)確,才可以讓廣大受眾能夠?qū)Σ煌膮^(qū)域所發(fā)生的事情有更直接的了解,同時對于主持人來說也是一次很好的實踐學(xué)習(xí)機(jī)會。
2.必須充分執(zhí)行主持人的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)
前文已經(jīng)提到了關(guān)于主持人的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的一些內(nèi)容,其實對于主持人來說還有更加具體的要求。那么在“接地氣”的“地氣”環(huán)節(jié)出現(xiàn)問題就集中體現(xiàn)在主持人機(jī)械地理解“地氣”就是更多地使用地方方言或者俚語。這樣的表達(dá)方式要有一個量的絕對控制。
在節(jié)目中大面積地使用地方方言是不可取的,這不僅是自身業(yè)務(wù)的一種缺失表現(xiàn),更是對“地氣”環(huán)節(jié)理解的錯誤體現(xiàn)。方言本來是一個地區(qū)自身歷史背景和文化特色的一種表現(xiàn)形式,有著本地區(qū)特有的魅力。主持人在做節(jié)目時應(yīng)以普通話為主,適當(dāng)輔以少量的方言或者俚語(對于某些方言需要用普通話重新解釋)是可以理解和接受的,這樣會使得主持人在節(jié)目中的表達(dá)更有親和力,也會使該地區(qū)的廣大受眾在收看節(jié)目時有一種親近感,但方言的使用比例一定是有限的,普通話的表述才是節(jié)目進(jìn)行的根本語言表達(dá)方式,它更利于廣大受眾對于節(jié)目內(nèi)容的理解,同時也是對主持人在語言轉(zhuǎn)換的過程中,自身業(yè)務(wù)的一種考驗。
3.所有節(jié)目的語言表達(dá)最終的目的就是讓廣大受眾能清晰、明了地通過主持人的介紹來了解節(jié)目內(nèi)容
非普通話形式的表達(dá)范圍一定要嚴(yán)格控制,不能再出現(xiàn)這種雙失的表達(dá)形式。
四、結(jié)語
主持人在“接地氣”類的節(jié)目呈現(xiàn)方式已經(jīng)有了清晰的分析。給予廣大受眾標(biāo)準(zhǔn)且兼具特色的語言表達(dá)方式應(yīng)該是最為清楚,也是最為直接的,這樣的呈現(xiàn)可以把多種環(huán)節(jié)有效地結(jié)合起來,實現(xiàn)主持人在節(jié)目中的正能量體現(xiàn)和自身業(yè)務(wù)的完美詮釋,如此的良性融合就是對廣大受眾最真誠的奉獻(xiàn),廣大受眾也會因為主持人的專業(yè)能力和通達(dá)兼容而倍感欣慰。