国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中的魔幻敘事研究

2018-01-15 08:12付明端
關(guān)鍵詞:安東尼奧印第安族裔

付明端

(浙江理工大學(xué)外國語學(xué)院,杭州310018)

魔幻敘事是20世紀(jì)50年代前后在拉丁美洲出現(xiàn)的文學(xué)現(xiàn)象,它與拉美文學(xué)的無縫對接在一定程度上是因為拉美地區(qū)種族和宗教文化的悠久性及多元性。美洲土著文化、西班牙天主教文化和盎格魯·撒克遜清教文化因素以雜糅方式在拉美多元共生。面對文化的混雜性,拉美作家在文學(xué)創(chuàng)作時堅持民族文化的神話傳統(tǒng)、民間故事及宗教習(xí)俗,策略性地采用魔幻敘事反映現(xiàn)實生活。在此,作家筆下的魔幻僅僅是一種寫作手段,借助魔幻揭示現(xiàn)實生活才是真正目的。以魯?shù)婪颉ぐ⒓{亞為代表的美國墨西哥裔作家繼承民族文化傳統(tǒng)中的魔幻敘事,在文學(xué)創(chuàng)作中利用民族傳統(tǒng)中的神話故事及幽靈敘事等再現(xiàn)美國墨西哥族裔被隱藏、壓抑、遺忘的歷史,以喚醒族裔民族傳統(tǒng)文化意識,促使他們在多元文化理想中建立和諧共生的族裔文化身份。本文將以魔幻敘事為切入點,對美國墨西哥裔作家魯?shù)婪颉ぐ⒓{亞代表作《保佑我吧,烏勒蒂瑪》(1972)進(jìn)行解讀,挖掘作品神秘魔幻背后的族裔文化特色及美學(xué)價值,在一定程度上豐富和完善美國墨西哥族裔文學(xué)研究。

一、神話與民間故事

神話與民間故事“解釋、維護(hù)和保護(hù)社會的基本價值觀、風(fēng)俗習(xí)慣和信仰,并成為社會穩(wěn)定持續(xù)的前提。”[1]作為文學(xué)的起源,神話與民間故事以多彩的內(nèi)容、神秘的想象、樂觀的精神以及迥異的風(fēng)格為文學(xué)提供營養(yǎng)。在《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中印第安神話與民間故事幾乎貫穿整部作品。[2]阿納亞對古代印第安神話及民間故事的引用、改變或重寫,使文本充滿神秘魔幻色彩,其目的是明確印第安民族遺產(chǎn)是墨西哥裔民族文化的必然構(gòu)成,并以此強(qiáng)調(diào)墨西哥族裔的歷史記憶,喚醒美國墨西哥族群的家園意識,從而在多元身份構(gòu)建中重新定義和建構(gòu)自我。

《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中典型的印第安神話是有關(guān)金鯉魚的傳說。阿茲特克神話中的羽蛇神命令女神恰爾秋特里秋統(tǒng)治第四個世界。一百多年后突然災(zāi)難從天而降,世界被洪水毀滅,人變成魚,只有一對夫妻幸免于難。洪水退后,這對夫妻厭倦了終日以玉米為生的日子。他們沒有抵擋住美食的誘惑,吃了由自己族人變成的魚,最終給自己打來厄運(yùn)。神話傳說中金鯉魚的描述與阿納亞筆下的故事極為相似:“眾神將人類變成鯉魚,讓他們永遠(yuǎn)生活在河里……所以捉這些鯉魚是一種罪,吃下它們則是更嚴(yán)重的罪行,因為它們其中有一部分就是那些人?!保?]56在作者筆下,困在河水中的鯉魚具有深刻的象征意義,它們代表著神奇的印第安民族文化精神。金鯉魚從不放棄對神的信念,它們從南向北、不斷向上游的遷徙行為指涉美國拉美移民克服困難、堅持回歸阿茲特蘭故土,追溯民族文化之源的決心?!磅庺~掙扎著要在河水干涸成涓涓細(xì)流,把它們困在陌生水塘之前,努力回到家鄉(xiāng)。這實在是很美的景象。即使機(jī)會很小,有些鯉魚還是可以回到家鄉(xiāng)的。”[3]57文中的“回到家鄉(xiāng)”具有特殊的含義,代表著印第安人歷史上就生活在這片美麗的土地,他們擁有合法的土著身份,是美國土地的主人而非主流社會眼中的“他者”。通過金鯉魚的神話傳說,阿納亞希望墨西哥族裔明確他們與印第安之間的文化傳承,喚起對印第安傳統(tǒng)文化的尊重和驕傲。在此,金鯉魚代表的印第安傳統(tǒng)文化,在墨西哥移民身份困惑時給予精神上有力的肯定和支持。[4]

阿納亞筆下的金鯉魚還具有異教神的象征意義。幼年的安東尼奧在經(jīng)歷了盧比托、納西索及弗洛倫斯的死亡后,對無所不知,無所不在的上帝開始質(zhì)疑,并產(chǎn)生信任危機(jī)。這時,他的伙伴們將異教神“金鯉魚”介紹給他。他見到金鯉魚時很快被吸引:“它真的是一位神袛……看到它,所有的疑問和憂慮瞬間蒸發(fā)。我靜止不動地呆著,被天空、大地和溪水的精髓吸引被撫慰?!保?]119金鯉魚的安靜與美好給年少的安東尼奧帶來的是寧靜與和諧,這正是在各種矛盾與沖突掙扎的他最需要的一種安慰和引導(dǎo)。傳統(tǒng)墨西哥文化中萬物有靈的思想引導(dǎo)安東尼奧進(jìn)入土著神話的世界,他意識到在官方既定的宗教(即托尼一家虔誠信仰的天主教)之外,還有另一種精神信仰和道德觀,即土著的異教信仰。[5]22他開始思考除了天堂的神,是否可以有別的神,美好的、讓世界和平的神。在烏勒蒂瑪和小伙伴的指引下,安東尼奧確認(rèn)金鯉魚就是異族的神,是另一個上帝的存在,并且他逐漸確定這兩種神可以同時存在,互為補(bǔ)充。這種信念使安東尼奧開始客觀看待身邊的各種矛盾沖突及暴力事件,內(nèi)心也不再困惑痛苦,而是肯定差異、跨越對立、走向和諧。在此,作家阿納亞把金鯉魚當(dāng)成自然界創(chuàng)造和諧的一個元素,這與印第安文化強(qiáng)調(diào)萬物之間平衡和諧的哲學(xué)思想一脈相承。作品通過異教之神“金鯉魚”等根植于人類集體無意識之中的神話原型,利用文化雜糅的傳統(tǒng),以更加隱晦委婉的方式講述文化的整合。這種敘事肯定了墨西哥神話在種族面臨信仰危機(jī)時可以發(fā)揮重構(gòu)個人自我以及種族歷史的積極作用?!拔覀兊脑捅仨毟从谖覀儌€人和部落的經(jīng)歷,一邊賦予我們新的雜交身份?!保?]149

二、幽靈與夢境敘事

“如果魔幻現(xiàn)實主義小說不去寫人的神化,不寫鬼魂,那將不是魔幻現(xiàn)實主義。因為印第安民族的意識中萬物皆有靈,他們就是用神,用鬼魂來解釋和理解這個世界的?!保?]19幽靈或幻象元素在語言和文化方面成了某些象征物,將種族解構(gòu)成一種在社會性和文本性具有媒介作用的動態(tài)過程?!侗S游野?,烏勒蒂瑪》借助幽靈敘事揭示美國墨西哥族裔被隱藏、壓抑、遺忘的歷史,喚醒族裔民族傳統(tǒng)文化意識,繼而促使他們在多元文化理想中構(gòu)建新的族裔文化身份。

《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中的三個印第安幽靈故事再現(xiàn)了拉美族裔的集體記憶及被殖民統(tǒng)治的歷史?!昂芫靡郧埃瑏喼Z土地是屬于科曼奇印第安人的土地。后來專門跟科曼奇人交易的西班牙人來了,接著墨西哥人和他們的牧群也來了。很多年前,三個科曼奇印第安人突襲一個墨西哥人的牧群,這個人就是德耶茲的爺爺。德耶茲爺爺召集其他墨西哥人一起將那三個印第安人絞死,并把他們的尸體吊在樹上,沒有按照他們的習(xí)俗將印第安人埋葬。結(jié)果那三個靈魂就在農(nóng)場里游蕩?!保?]240印第安民族科曼奇人常年以狩獵為生,他們驍勇善戰(zhàn),曾在德克薩斯西部生活幾十年。墨西哥人到來之后奪走他們的土地,后來新政府在美國政府的幫助下,印第安科曼奇人遭到進(jìn)攻,他們的居住地被占領(lǐng),而墨西哥也隨之進(jìn)入美國政府控制的后殖民統(tǒng)治時代。在文化適應(yīng)過程中,美國霸權(quán)文化為了維護(hù)其統(tǒng)治地位,將自己的價值規(guī)范作為普適性的意識形態(tài)進(jìn)行文化宣傳。他們刻板地把印第安人描述為野蠻、不開化的民族,許多墨西哥人因此得到內(nèi)部殖民,拒絕承認(rèn)自己的印第安血統(tǒng),更傾向于認(rèn)可白人血統(tǒng)。

對于移民到美國的墨西哥移民來說,美國主流社會對邊緣群體實行的文化殖民使少數(shù)族裔傳統(tǒng)文化被改寫、同化和抹殺。這使處于弱勢地位的墨西哥族裔慢慢在思想上受到影響,他們開始根據(jù)殖民者的意識形態(tài)改造“自我”。《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中安東尼奧的父親就把印第安人作為另類看待:“教育對他們有什么用……他們只學(xué)會像印第安人那樣講話。”[3]43而事實上,很多墨西哥人是歐洲白人和印第安人的混血,他們身上永遠(yuǎn)保留著印第安的傳統(tǒng)記憶。阿納亞希望借助幽靈間接披露美國主流社會作為政治目的對印第安人的惡意宣傳,從而改變墨西哥族裔長期對印第安祖先的誤解。作品中,阿納亞一改主流文化中對印第安人野蠻殘暴的形象塑造,三個印第安幽靈是以受害者的身份出現(xiàn),它們因靈魂無處安放而四處游蕩,后來也是被女巫強(qiáng)迫下對德耶茲家人下詛咒。

在此作者對三個幽靈給予極大的同情:“這三個飽受折磨的鬼魂不該受到責(zé)怪,它們只是受到女巫的操縱?!保?]140雖是冤魂,它們并不傷害仇人,依然善良淳厚。在此,作者借幽靈敘事者之口用魔幻現(xiàn)實主義的敘事方法向讀者傳遞不可敘述、無法言說的生活真實。[8]幽靈形象使墨西哥族裔反觀到自己身上印第安人的血統(tǒng),促使他們用新的眼光看待歷史文化傳統(tǒng),從而構(gòu)建新的墨西哥裔文化身份。布羅根·凱瑟琳認(rèn)為:“幽靈促使一個民族重新想象他們支離破碎的、已經(jīng)被抹掉的歷史,用新的想象為未來重新自我定義?!保?]29阿納亞希望墨西哥族裔接受美洲土著文化和西班牙殖民文化是他們身份構(gòu)成的必然要素,學(xué)會在自己的族裔文化和主流文化之間尋找銜接點,跨越二元對立,實現(xiàn)相互雜交融合的文化理想。

文學(xué)中的夢是一種意象語言,雖然具有夢幻、怪誕的特點,但夢與現(xiàn)實具有一定的聯(lián)系。文本之夢作為作家有意識的符號化活動產(chǎn)物,具有更強(qiáng)的現(xiàn)實意指性,是作家用于表現(xiàn)作品主題,揭示生活真實,表達(dá)思想情志,甚至文化和政治訴求的文學(xué)手段。[10]不管是作為方法或結(jié)果,夢境敘事暗含一定的特指意義,可以被弱勢族裔文學(xué)用來表達(dá)族裔被隱藏、被掩蓋的各種歷史真實。在《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中,安東尼奧身處種種不可調(diào)和的矛盾沖突之中。他無法調(diào)和父母信仰的不同,無法阻止暴力事件的發(fā)生,無法相信上帝的唯一性。在困惑和迷茫中,他往往在夢中再現(xiàn)焦慮恐懼、憤怒和抗?fàn)?,這是他對現(xiàn)實失望后潛意識借助夢境表達(dá)自己的內(nèi)心掙扎。文中安東尼奧的夢主要包括四部分內(nèi)容:未來夢想的困惑、戰(zhàn)爭對安東尼奧家人造成的創(chuàng)傷、沖突、暴力甚至死亡事件的糾纏以及金鯉魚和烏勒蒂瑪賜予的力量和勇氣。夢中的安東尼奧起初是內(nèi)心難以安定、總在黑暗中四處游蕩,他肆無忌憚的呼喊與控訴充分體現(xiàn)少年內(nèi)心的矛盾和困惑。

在此,敘述者自發(fā)性啟動“夢”的思維進(jìn)行表達(dá)或?qū)崿F(xiàn),依托夢的情境再現(xiàn)對實際生活中的焦慮,表達(dá)自己的心愿和夢想。[11]作品中共出現(xiàn)安東尼奧的十個夢境敘事,在夢境中,他一直努力在沖突和矛盾中尋找平靜與和諧,讓萬物回歸原始的和諧共生的美好狀態(tài)。在現(xiàn)實與夢幻的相互轉(zhuǎn)換中,文化身份的模糊和不確定性伴隨著安東尼奧身體的成長、情感的發(fā)展與自我意識的覺醒。在作品最后,糾纏他的噩夢終于不再出現(xiàn),他自己的身體和心智也變得更加強(qiáng)壯。雖然未來依然不確定,但奧東尼奧不再糾結(jié),并明確了自己要選擇的生活。貫穿安東尼奧夢境的金鯉魚和烏勒蒂瑪是善良、正義、睿智、和諧的化身,他們的引導(dǎo)和教化使安東尼奧化解矛盾沖突,心靈得以解脫,獲得力量和勇氣,走向自我成長。因此,安東尼奧的“夢境”成為一種他的自我救贖、自我慰藉和自我寄托的途徑。

三、民間藥師與民間醫(yī)術(shù)

墨西哥人具有“萬物有靈”的宗教信仰,認(rèn)為自然和超自然的和諧關(guān)系是保證人類健康安寧的根本,而不和諧就會導(dǎo)致疾病和災(zāi)禍。[12]68墨西哥裔文學(xué)作品中有大量關(guān)于“民間藥師”及民間醫(yī)術(shù)的描述,在作家的筆下,“民間藥師”身上具有強(qiáng)大的魔幻神秘色彩,他們可以仗劍除魔、利用神賦予的力量,配合神秘的儀式或者草藥等方法撫慰病人的靈魂、為病人指點迷津或治愈身體的病痛,恢復(fù)人與自然的和諧關(guān)系。“民間藥師”(Curandero/a)一詞是西班牙語與印第安語共同演變而來,民間醫(yī)術(shù)起初就沒有自身的歸屬,是宗教信仰與民間醫(yī)術(shù)結(jié)合而成。這說明民間藥師和民間醫(yī)術(shù)是美洲印第安自然哲學(xué)與西班牙殖民者的天主教信仰相互雜糅、整合的產(chǎn)物,融合了印第安醫(yī)藥知識、靈性信仰以及西方醫(yī)學(xué)和基督教思想這兩類迥然不同的文化要素。[6]152因此,在一定程度上,“民間藥師”與民間醫(yī)術(shù)自身的魔幻與神秘色彩使之成為聯(lián)系現(xiàn)實世界和靈性世界的橋梁,這種矛盾的整合化解功能體現(xiàn)了文化理想的雜交和融合,與美國墨西哥裔多元文化身份建構(gòu)具有相同的意義。

在《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中,“民間藥師”、民間醫(yī)術(shù)與神話、夢境及民間傳說等融合在一起,相互作用以強(qiáng)化作品的魔幻敘事色彩。阿納亞筆下的烏勒蒂瑪是典型的民間藥師和通靈的薩滿巫師。她不僅懂得草藥和古老藥方,能創(chuàng)造奇跡、治愈病人,還可以消除女巫所下的詛咒,驅(qū)逐女巫放入人體內(nèi)使人生病的惡魔。當(dāng)安東尼奧的舅舅卡洛斯身患重病,醫(yī)生和教士都無能為力時,烏勒蒂瑪給他服用自制草藥并利用傳統(tǒng)儀式為他驅(qū)魔治病,最終使卡洛斯很快痊愈。當(dāng)泰諾斯家中莫名有鬼魂出現(xiàn),房內(nèi)的物件突然飛落,屋外的石頭砸落院子,惡魔敲打屋頂,神父的賜福也毫無用處時,烏勒蒂瑪通過和靈性世界交流,確定是冤死的印第安人亡靈下的詛咒。隨后她通過法事使印第安人的冤魂得到安寧,最終達(dá)成與過往的和解并解除詛咒。

烏勒蒂瑪是善良勇敢的化身,她總是主動幫忙人們治療疾病,充當(dāng)橋梁角色,通達(dá)靈性世界,幫助遭受病痛之人擺脫心理、精神和人際關(guān)系等麻煩,安撫人們受傷的心靈,最終實現(xiàn)身心兼治的效果。作為巫醫(yī)身份的烏勒蒂瑪,雖然時常會承受誤解和偏見,甚至有時候身處危險,但她總是把自己的安危置之度外,在別人需要時會第一時間去幫助和解救他們脫離痛苦。在暴力面前,她堅強(qiáng)無畏,挺身而出,甚至不惜犧牲自己的生命換來大地的和平和安寧。烏勒蒂瑪?shù)纳屏?、仁愛、勇敢及堅?qiáng)是墨西哥人傳統(tǒng)美德的集中體現(xiàn)。她的行為映射著墨西哥傳統(tǒng)文化中的瓜達(dá)盧佩圣母形象,成為阿納亞筆下少年安東尼奧成長路上的引路人以及墨西哥裔美國人的精神引導(dǎo)者。每當(dāng)安東尼奧身處困惑時,都是烏勒蒂瑪?shù)难詡魃斫套屗麖拿芎蜎_突中解脫出來,繼而找到內(nèi)心的平衡。安東尼奧在烏勒蒂瑪?shù)慕虒?dǎo)下最終掙脫各種困惑和不安,并在跨越矛盾和沖突的艱難過程中獲得力量,堅定信念,內(nèi)心回歸安寧。在跨越的過程中,他明白了來自太陽的甘露最后也滋潤著大地,自己其實無須進(jìn)行取舍,而是可以打破二元對立的矛盾,尋找和解與和諧。

作為墨西哥裔作家,阿納亞試圖通過墨西哥裔民間藥師及民間醫(yī)術(shù)的魔幻敘事,展示民族傳統(tǒng)醫(yī)術(shù)的文化價值,揭示它在生理上及心理上對墨西哥族裔的神奇治愈功效。烏勒蒂瑪兼具的神秘精神領(lǐng)袖和民間藥師形象對墨西哥裔美國人構(gòu)建文化身份,樹立文化自信具有積極象征意義:一方面呼應(yīng)民間醫(yī)術(shù)在族裔傳統(tǒng)文化中的需求,具有救贖民間文化價值的作用,同時幫助身處文化沖突中的族裔獲取力量,跨越矛盾,實現(xiàn)和諧文化身份的建構(gòu)。

四、魔幻敘事中的文化理想

《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中夢境、神靈、巫術(shù)、信仰等元素相互交織,作者以豐富的象征描繪了生活的神秘層面,以奇妙的敘事展現(xiàn)印第安人獨(dú)特的文化與生活。魔幻敘事中的神秘因素與歷史記憶融合在一起反映客觀現(xiàn)實,各種荒誕敘事背后展示的是墨西哥裔美國人的真實生活及文化現(xiàn)象。在此,魔幻敘事策略性地成為民族承載文化記憶的手段,讀者可以透過魔幻連接現(xiàn)實,并重新思考墨西哥族裔新的多元文化身份。魯?shù)婪颉ぐ⒓{亞對墨西哥族裔文化身份進(jìn)行了這樣的解讀:“墨西哥人的世界觀以西班牙文化和天主教文化為主,但是也受到美洲土著文化宗教信仰的影響。這種文化的語言載體是西班牙語,但是在其精神實質(zhì)和歷史記憶中,還保存著西歐思想、希臘神話、基督教-猶太教神話和宗教思想。土著墨西哥人和格蘭德河流域的印第安人的思想和神話早就滲透在集體記憶之中。[13]92墨西哥裔美國人從血緣上來說是土著的印第安人和西班牙人通婚的產(chǎn)物,其族裔文化就是這兩種文化雜交而成。

對于墨西哥裔美國人復(fù)雜的文化身份,作家阿納亞在文學(xué)書寫時強(qiáng)調(diào)美洲土著文化和西班牙文化的融合,并且以此為出發(fā)點理解族裔個人的多重美國文化身份。在《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中,阿納亞通過魔幻敘事表達(dá)的族裔文化理想:美洲土著文化、西班牙天主教文化和盎格魯·撒克遜清教文化因素和諧雜糅在墨西哥裔人身份中,墨西哥裔人應(yīng)該在各種文化的異同中不是一味強(qiáng)調(diào)對立和矛盾,而是智慧地互為吸收,彼此容納,從而形成墨西哥裔獨(dú)有的文化身份建構(gòu)。這種文化理想超越了瓜達(dá)盧佩小鎮(zhèn)中主流文化與族裔文化的沖突,傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文化的矛盾。同時,在這種文化理想的引領(lǐng)下,墨西哥裔積極探尋民族文化中的傳統(tǒng)價值觀和集體意識,并在不同文化的差異中尋找契合點,沿著歷史發(fā)展的脈絡(luò),把傳統(tǒng)文化與當(dāng)代文化有機(jī)結(jié)合,最終達(dá)到精神的和諧統(tǒng)一。

對于少數(shù)族裔來說,格洛麗亞.安扎爾多瓦所說的“第三個國家”以及霍米巴巴所謂的“第三度空間”都是對族裔矛盾身份的概括。作為處于邊緣和相對弱勢的少數(shù)族裔群體,他們都經(jīng)歷過來自主流文化的壓力甚至排擠的過程。少數(shù)族裔為了爭取自己的話語權(quán)和文化地位,要做的首先是要堅持自己民族文化的傳統(tǒng)精髓,同時積極發(fā)聲宣傳繼承民族文化的精華,以使其能夠代代相傳,成為美國多元文化中有機(jī)的組成部分。關(guān)于如何發(fā)聲,如何在強(qiáng)勢文化和弱勢文化對話中保持族裔文化的獨(dú)特價值是包括族裔作家及其他民族文化代言人面臨的難題。簡單排斥主流強(qiáng)勢文化不僅僅在現(xiàn)實中無法可行,而且也使民族文化處于孤立自閉,難以創(chuàng)新發(fā)展的境地。在此,以魯?shù)婪颉ぐ⒓{亞為代表的族裔作家采取了間接委婉的方法,在作品中通過魔幻敘事積極為民族文化發(fā)聲,以聲音的盛宴展示民族文化的巨大魅力和價值,從而以潛移默化的形式把民族文化雜糅在多元文化之中。

阿納亞在訪談中承認(rèn)他本人同樣經(jīng)歷過兩種文化的熬煎,是烏勒蒂瑪“拯救”了她。他說:“我發(fā)現(xiàn),我需要通過我的聲音,用我固有的各種象征來塑造我的人物。我需要描寫我的文化、我的歷史以及我民族的集體經(jīng)歷?!保?3]96像阿納亞一樣的眾多少數(shù)族裔作家一方面堅持民族文化的傳承,同時還要理智看待美國多元文化的現(xiàn)實,學(xué)會智慧地、有策略性構(gòu)建新的族裔文化身份。他們充分利用文化雜糅的傳統(tǒng),以開放性的態(tài)度看待文化的沖突與整合,在文學(xué)書寫中充分利用魔幻敘事中的荒誕神秘,以更加隱晦委婉的方式講述文化的整合。在《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中,魯?shù)婪颉ぐ⒓{亞借助烏勒蒂瑪和安東尼奧等形象表達(dá)自己的文化理想,把不同文化的矛盾和沖突最終在墨西哥裔的傳統(tǒng)文化價值理念中實現(xiàn)彼此融合,達(dá)成統(tǒng)一和諧。最終“小說中各個對立的方面—父親和母親的對抗,平原人和農(nóng)民的對峙,基督教和非基督教的對壘,都被合成了一種辯證統(tǒng)一的關(guān)系?!保?4]641這種辯證統(tǒng)一的關(guān)系體現(xiàn)魯?shù)婪颉ぐ⒓{亞對民族傳統(tǒng)文化的自信和驕傲,使當(dāng)代墨西哥裔堅持保留民族文化傳統(tǒng)精髓,并把這份精髓作為民族文化身份中最核心和最根本的構(gòu)成部分。在《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中,民族傳統(tǒng)文化的出現(xiàn)是以魔幻敘事的方式展現(xiàn)出來,其中大量的宗教、神話、民間傳說、民間醫(yī)術(shù)等魔幻元素作為文化符號逐漸成為墨西哥文化表征和文學(xué)再現(xiàn)中的特定符號,這不僅代表美國墨西哥裔人生存智慧的體現(xiàn),也體現(xiàn)了少數(shù)族裔作家的民族責(zé)任感。

阿納亞筆下不同文化的辯證統(tǒng)一關(guān)系同時也說明墨西哥裔作家對主流文化的間接抵制,他們策略性地借用魔幻敘事方法再現(xiàn)墨西哥裔美國人的真實生活。在此,魔幻敘事只是一種手段,通過魔幻揭露現(xiàn)實在魔幻中建構(gòu)族裔的多元文化身份,重塑民族文化理想,樹立民族文化自信才是作家的真正目的。

五、結(jié) 語

《保佑我吧,烏勒蒂瑪》中的魔幻敘事體現(xiàn)了以主人公安東尼奧為代表的美國墨西哥裔身份建構(gòu)的復(fù)雜性,展現(xiàn)了文化差異的存在、文化沖突的消解、文化雜糅的趨勢、文化身份的流動性及相對穩(wěn)定。作品中土著神話、典儀及薩滿教活動在傳統(tǒng)文化中發(fā)揮了積極作用,幽靈與夢境的“潛敘述”改變墨西哥族裔對祖先的先前認(rèn)知,促使墨西哥族裔肯定并認(rèn)可印第安血統(tǒng),并用新的想象重新定義自我文化身份。以魯?shù)婪颉ぐ⒓{亞為代表的美國墨西哥裔作家作品中的荒誕怪奇和迷信色彩與拉美民族文化歷史融為一體,夸張的人物和情節(jié)以及各種超自然現(xiàn)象融入社會現(xiàn)實的創(chuàng)作方法成為拉美裔文化傳播的策略,繼而實現(xiàn)對拉美傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)造性發(fā)展。這些少數(shù)族裔作家作為一種群體,成功地以敘述民間故事、古代神話以及幽靈夢境的魔幻敘事與強(qiáng)勢文化達(dá)成對話,成為不同文化的聯(lián)接點,充當(dāng)起“民間藥師”的角色,堅持并繼續(xù)民族歷史記憶,宣揚(yáng)民族傳統(tǒng)文化,繼而在和諧共生的文化理想積極書寫墨西哥族裔的“美國故事”。

參考文獻(xiàn):

[1]James E.The nature and function of myth[C]//Robert A S,Ed.Anthropology,F(xiàn)olklore and Myth.New York:Garland Publishing,Inc.,1996:172-180.

[2]解友廣.《保佑我吧,烏爾蒂瑪》:墨裔作家魯?shù)婪虬⒓{亞的文化民族主義之路[J].英美文學(xué)論從,2015(1):308-320.

[3]Anaya R.Bless Me,Ultima[M].New York:Warner Books,1994.

[4]Kanoza T.The golden carp and moby dick:Rudolfo Anaya's multi-culturaliam[J].MELUS,1999,24(2):159-171.

[5]Olmos M,Rudolfo A.Anaya:A Critical Companion[M].Westport:Greenwood Press,1999.

[6]李保杰.當(dāng)代美國拉美裔文學(xué)研究[M].濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,2015.

[7]李德恩.拉美文學(xué)流派的嬗變與趨勢[M].上海:上海譯文出版社,1996.

[8]付明端.從女性哥特主義傳統(tǒng)解讀《接骨師之女》[J].外語教學(xué),2013(2):92-95.

[9]Kathleen B.Cultural haunting:Ghosts and Ethnicity in Recent American Narrative[M].Charlotteville:The University Press of Virgina,1998.

[10]許雙如.族裔經(jīng)驗的“潛敘述”:華裔美國文學(xué)夢境敘事研究[J].當(dāng)代外國文學(xué):2017(1)27-35.

[11]黎芳.美國文學(xué)的現(xiàn)代性要素夢境敘事[J].江西社會科學(xué),2016(9):101-106.

[12]Madsen W.The Mexican Americans of South Texas[M].New York:Holt,Rinchart,and Winson,1973.

[13]Anaya R.The Anaya Reader[M].New York:Warner Books,1995.

[14]薩克文·伯科維奇.劍橋美國文學(xué)史:第7卷[M].孫宏,譯.北京:中央編譯出版社,2005.

猜你喜歡
安東尼奧印第安族裔
危機(jī)中如何展現(xiàn)領(lǐng)導(dǎo)力
誰殺了鎮(zhèn)長
“英國多族裔未來”理念:緣起、困境及其理論啟示
印第安捕夢網(wǎng)
族裔性的空間建構(gòu):《拉羅斯》的敘事策略
試論早期美國印第安口頭文學(xué)的特征
論《威尼斯商人》中安東尼奧憂郁的經(jīng)濟(jì)根源
論美國非裔詩人C.S.吉斯科姆的“拖延”詩學(xué)及其族裔訴求
散居族裔的生存困境:淺析《磚巷》中的男性角色
致命的瀆職
重庆市| 固原市| 宜黄县| 三明市| 辽源市| 子长县| 松江区| 东兰县| 土默特左旗| 清原| 孟津县| 海口市| 三台县| 油尖旺区| 武冈市| 西华县| 太康县| 韶关市| 都匀市| 永胜县| 富宁县| 荣昌县| 昭觉县| 老河口市| 大关县| 绥德县| 山阳县| 孝昌县| 宁晋县| 梓潼县| 永年县| 高州市| 宿迁市| 禄丰县| 农安县| 云南省| 曲周县| 静乐县| 潞城市| 清徐县| 马公市|