張蔚
【摘 要】當(dāng)今英語課堂教學(xué)存在諸多需探討的問題,因為問題不能很好地解決在很大程度上影響著外語教學(xué)活動的高效開展。在探討高效課堂時,開展有效的課堂活動,合理選用教材,采用有效的教學(xué)模式,處理語言輸入與輸出的關(guān)系是三個需要認真思考的問題。只有處理好這三對關(guān)系,才能更好地提高外語教學(xué)的效率。
【關(guān)鍵詞】高效課堂;語言輸入;語言輸出
中圖分類號:G63.0 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)23-0114-03
我國英語教師對課堂教學(xué)已經(jīng)做了大量的研究,取得不少可喜的成果。近些年來,本人也對一些教學(xué)現(xiàn)象做了認真的思考。當(dāng)今的英語課堂教學(xué)有以下四個方面值得商榷,因為這四個方面一是具有存在的普遍性與常態(tài)性,二是它們反映出教師對教學(xué)理論的理解方式與認知程度,以及這些對他們的教學(xué)行為生成所產(chǎn)生的影響。顯然,這是涉及教學(xué)理論與實踐相結(jié)合的問題。故撰寫本文,希冀通過這種方式將自己對當(dāng)今英語課堂教學(xué)接觸而萌生的一些想法以討論的形式表述出來。
一、英語課堂活動實施效果的思考
從一個普遍現(xiàn)象說起。當(dāng)今,在我們的英語課堂中,不管學(xué)生所處學(xué)段是高是低,課型無論聽、說、讀、寫,走動式的課堂活動總少不了,有時甚至“層出不窮”,弄得課堂“熱鬧非凡”。有的地方的基礎(chǔ)教學(xué)課堂,老師只能講十分鐘,其余時間要“留給”學(xué)生,讓他們自由開展學(xué)習(xí)活動。其理由:教學(xué)要“以學(xué)生為中心”。然而,據(jù)我觀課所發(fā)現(xiàn),以上的課堂呈現(xiàn)出的狀況大多是:其一,活動安排的隨意性大。其二,忙乎少數(shù)人,清閑大多數(shù)。除參與“表演”的學(xué)生忙乎外,多數(shù)學(xué)生多是心不在焉或置之不理,關(guān)注、傾聽的并不多。其三,教師對活動通常不做客觀、到位的點評與評價??梢韵胂螅谶@樣的課堂活動中學(xué)生獲益是非常有限的。
應(yīng)該肯定,教學(xué)中開展各種形式的活動,以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情,提升學(xué)習(xí)效果,是“以學(xué)生為中心”的一種教法,但是,為什么往往未能收到預(yù)期效果?我認為,這是一個很值得反思的現(xiàn)象。大家知道,“以學(xué)生為中心”是美國教育家杜威在上世紀(jì)初提出的一個教學(xué)理念,當(dāng)初人們認為這是如同“哥白尼天體中心式”的教學(xué)變革。正是這個教育理念很快催生了人本主義教育的萌芽。當(dāng)今,“以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念重新喚醒了我們在教育教學(xué)中對學(xué)生的關(guān)注,相信絕大多數(shù)教師對之是耳熟能詳?shù)?。但是,平心而論,不少教師至今對這個教學(xué)理念認識還不到位,抑或是認識了但沒有真正在這方面做出認真的實踐探究,只是膚淺而片面地認為,在課堂上只要組織學(xué)生開展活動就是“以學(xué)生為中心”的教學(xué)了。這就容易陷入一個誤區(qū):凡課必有活動。因此,不少課堂活動通常是在設(shè)計不合理、活動耗時費力、參與面不寬和效果低微的情況下“粉墨登場”的,實際效果非常有限。難怪有的學(xué)生感嘆:愛恨兼具的課堂活動,你該怎樣我才能真正愛上你?
同時應(yīng)該指出,由于學(xué)科的特殊性,英語課堂活動從設(shè)計、開展到評價,還必須考慮到學(xué)生的英語基礎(chǔ)與學(xué)習(xí)心理特征。低學(xué)段、低年齡學(xué)生的課堂活動應(yīng)以輸入為主,并盡量承載于娛樂的形式,輸出性活動如表演、討論、演講等應(yīng)謹(jǐn)慎為之。真正“以學(xué)生為中心”的課堂活動不僅是對學(xué)生進行知識輸入與能力培養(yǎng)的結(jié)合體,也是教與學(xué)良好情感構(gòu)建的平臺。總之,課堂活動的形式與要求要隨著學(xué)段與學(xué)生英語水平的變化而改變,既不要墨守成規(guī)、“原地踏步”,也不能妄圖形式、“拔苗助長”。要知道,專業(yè)基礎(chǔ)是課堂教學(xué)活動開展的必備條件和基石。
二、教法與教學(xué)模式運用的抉擇之思
對課堂教學(xué)而言,方法與模式的運用是個永恒的主題,一直為人們所孜孜探索。因此,當(dāng)今在我國的英語教學(xué)領(lǐng)域中,教學(xué)方法、模式的實踐與探究依然是教研的主流,這是不足為奇的。不同時期的教學(xué),必然會有不同的而且必須要關(guān)注的實際問題需要研究解決。教研要做到與時俱進,道理就在于此。既然如此,為什么還要對英語課堂的教法與模式運用提出思考呢?原因很簡單,在長期接觸不同學(xué)段的英語課堂教學(xué)中,我發(fā)現(xiàn)在教學(xué)方法與模式的運用中有兩大特征:一是不管什么學(xué)段,采用的方法與模式基本相同;二是運用國外的方法、模式是主流,如初中課堂盛行“合作學(xué)習(xí)”,高中課堂提倡“EEPO”,甚至大學(xué)課堂也強調(diào)“任務(wù)型學(xué)習(xí)”。并且,這種情況在聽、說、讀、寫等不同課型的教學(xué)中均屢見不鮮??傮w給人一個感覺:所有的方法、模式都是萬能的,均適用于一切不同學(xué)段的教學(xué)。但實際的效果是:學(xué)生應(yīng)付式地參與,學(xué)習(xí)效果不明顯,以致不少學(xué)生產(chǎn)生抵觸情緒。這種現(xiàn)象使我產(chǎn)生兩個疑問:難道適合于小學(xué)階段的方法、模式,在高中,甚至大學(xué)也適用?我國英語教學(xué)歷史悠久,難道我們就沒有自己的方法與模式?
關(guān)于第一個問題。相信大家對孔子的“因材施教”育人觀并不會陌生??鬃诱f的“材”指的是“人”,其含義是,施教中教師要從學(xué)生的實際情況出發(fā),對他們進行有的放矢的教育。實際上,當(dāng)代教育心理學(xué)倡導(dǎo)的“因人施教”就是對孔子育人觀的現(xiàn)代解讀,以“人”取代“材”??梢?,無論是“因材施教”還是“因人施教”,所主張的都是人性化的教育,指出教法要符合學(xué)生的特點,因而一直得以倡導(dǎo)與踐行。然而,當(dāng)今的英語課堂在不同的學(xué)段、課型的教學(xué)中往往采取同一的教法與模式,是否有悖于“因材施教”和“因人施教”之原委?既然“因材”和“因人”指的是依據(jù)人(學(xué)生)的實際,“施教”是方法、模式的彰顯,那么,“實際”二字包含哪些元素?顯然,學(xué)生的年齡、學(xué)習(xí)背景、心理需求、生理特征以及知識與智力水平等,肯定列入其中。因此,真正的“因材施教”或“因人施教”必須要考慮這些元素,采取“因人而異”,“到什么山唱什么歌”的教法。如果不考慮學(xué)生的實際而采取“千篇一律”、“萬眾同腔”的做法,那是不科學(xué)的。要知道,小學(xué)、初中、高中、大學(xué),甚至研究生等不同學(xué)段的英語教學(xué)中,由于教學(xué)對象、目的與要求等的差別,故采用的教法、模式也要有層級差異。為此,我一直懷疑在小學(xué)、初中階段就提倡什么“策略學(xué)習(xí)”、“研究性學(xué)習(xí)”,在大學(xué)、甚至研究生階段還提倡什么“任務(wù)型學(xué)習(xí)”之類的做法是否符合學(xué)生的實際,是否有違教育規(guī)律。
至于第二個問題。毋庸置疑,近三十年以來,國內(nèi)不少專家、學(xué)者介紹和引進了大量的國外教學(xué)理論、方法和模式,為提升我國英語教學(xué)效果做了大量有益的工作。但是,反觀以往的教學(xué)我們不難發(fā)現(xiàn),一些引進的教法、模式在教學(xué)中所產(chǎn)生的效果并非達到預(yù)期,因而不時遭到人們的質(zhì)疑,盡管我們總喜歡說某某成果得益于某某教法。當(dāng)然,這里面的原因是多元的,如對別人的東西理解不透而產(chǎn)生運用上的偏差、使用的學(xué)段不恰當(dāng)、實踐的時間不足以及評價的方式欠客觀,等等,都有可能。然而“水土不服”這個因素著實值得重視。應(yīng)該承認,我國的英語教學(xué)一直以來都是在對國外教學(xué)模式與方法的嘗試、實踐與摸索中走過來的,總期盼在這當(dāng)中得到“制勝寶典”,但到頭來似乎又被困窘于這些方法與模式的迷霧之中,造成別人的東西學(xué)不好,自己的教法自信又慢慢失去的局面。不少英語教師往往視國外的教法與模式為樣板,總喜歡吃“現(xiàn)成飯”,不愿、甚至不敢依據(jù)自己的教學(xué)實際做創(chuàng)新性的突破。結(jié)果呢,我們在上個世紀(jì)五六十年代就開始跟著別人跑,已經(jīng)跑了半個多世紀(jì)了,至今還在別人后面“呼哧呼哧”地跟。這種做法很值得反思。學(xué)習(xí)別人好的東西是要提倡的,但教法不可模仿性地照搬、照用,只能結(jié)合自己的實際創(chuàng)新性地學(xué)習(xí)、實踐,盡管教學(xué)有其諸多的共性。因為一個教學(xué)方法或模式的形成與當(dāng)時的歷史環(huán)境、教學(xué)對象、文化經(jīng)濟以及社會形態(tài)都有密切的關(guān)聯(lián),而且這些都是不可同日而語的。
我國是英語學(xué)習(xí)的大國,而且英語教學(xué)的歷史也較長久,英語教師與研究者已經(jīng)具備一定的平臺和條件,完全可以通過教研尋找更加符合我國國情的教學(xué)方法與模式?;诖耍艺J為在漢語語境下教授英語,不要形式地強調(diào)某一種方法,而應(yīng)實事求是地突出某一個特色,如小學(xué)階段應(yīng)強調(diào)“游戲性學(xué)習(xí)”,這符合兒童的天性和智力接受;初中階段注重“興趣性學(xué)習(xí)”,因為認知語言學(xué)揭示,這個階段是培育學(xué)習(xí)外語興趣的關(guān)鍵期。這兩個學(xué)段都不宜提什么“策略學(xué)習(xí)”、“探究性學(xué)習(xí)”之類的、對學(xué)生而言是超前的東西。到了高中階段,“策略性學(xué)習(xí)”應(yīng)唱“主角”,乃因高中生已經(jīng)擁有如此的能力與必須。大學(xué)階段提倡“自主性學(xué)習(xí)”,研究生階段強化“研究性學(xué)習(xí)”??偠灾?,不宜過多強調(diào)對某一種教學(xué)模式或方法的運用,況且,教學(xué)過程本來就是一個多種方法與模式同用的綜合體,很難辨別哪種方法能起多大作用。教學(xué)方法與模式的采用要按國情、學(xué)生學(xué)習(xí)要求的變化而改變。
三、語言輸入與輸出的雙向互動關(guān)系之思
語言學(xué)習(xí)十分注重輸入與輸出的關(guān)系,外語(二語)學(xué)習(xí)更是如此。這里主要談筆頭輸出問題??陀^地講,當(dāng)今無論在哪個學(xué)段,絕大多數(shù)英語教師對語言輸入與輸出這兩個概念的理論認識是有的,但實踐又如何呢?我將自己的觀課發(fā)現(xiàn)按學(xué)段總結(jié)為:小學(xué)英語課堂輸入不系統(tǒng),而且輸出只強調(diào)口頭形式,忽略筆頭途徑。初中英語課堂中,輸入(讀、聽)為主,輸出以口頭形式多見,而筆頭輸出(除聽寫與寫作)時間約占課時的十分之一左右。高中英語課堂的輸入與輸出與初中差不多。在大學(xué)與研究生的英語課堂中,筆頭輸出量更是少得可憐。概言之:當(dāng)今的英語課堂中學(xué)生的筆頭輸出不受重視。課堂上如此,課后又如何?我曾就課外輸出這個問題咨詢過高中生和大學(xué)生。高中生反映說,課外除了完成教師所布置的作業(yè)外,很少做其他類型的筆頭輸出。大學(xué)生的回答是,看得多,但說得少,寫得更少。主要原因是沒有寫的任務(wù),再說寫也是“電腦寫”,何必“勞駕”手?我認為,不少英語教師對語言學(xué)習(xí)中的筆頭輸出重要性認識不足。這是影響課堂教學(xué)效果的重要因素之一。
科學(xué)合理的輸入和輸出是學(xué)好英語的關(guān)鍵之一。在談到二語習(xí)得問題時,克拉申(Krashen)的“可理解性輸入”觀點“i+1”被看作是最科學(xué)的輸入方式,歷來被人們廣泛接受。與克拉申這個觀點相對應(yīng)的“可理解性輸出”是斯溫(Swain)提出的,他認為可理解性輸入與輸出都是二語成功學(xué)習(xí)的關(guān)鍵,只講輸入而不講輸出或只講輸出而不講輸入都不行。而后,人們將克拉申的“輸入論”與斯溫的“輸出論”當(dāng)作二語學(xué)習(xí)的重要指導(dǎo)理論。教學(xué)實踐也不斷證明,這“兩論”是對的。然而,這里只提筆頭輸出,原因是,無論在課堂內(nèi)外,它都是“矮子”。實際上,英語學(xué)習(xí)中恰當(dāng)?shù)墓P頭輸出起碼有四大益處:一可幫助學(xué)生增強記憶效果。認知心理學(xué)揭示,看和聽都是短時記憶,唯獨寫能延長記憶的長度,“寫一遍勝過看三遍”的說法依據(jù)就在于此。許多學(xué)生感到單詞難記憶,這與少寫有直接關(guān)系。二可幫助學(xué)生規(guī)范書寫。這對初學(xué)者尤為重要。當(dāng)今,你若翻開學(xué)生的英語作業(yè)本,定會發(fā)現(xiàn)不少書寫不規(guī)范的現(xiàn)象,這與筆頭輸出少不無關(guān)系。當(dāng)然,電腦與當(dāng)今的作業(yè)形式(選擇題)也在這方面“幫了倒忙”。三能幫助學(xué)生及時發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)上的不足。輸出,尤其是筆頭輸出,是最能客觀檢驗學(xué)習(xí)效果的。不少單詞,你看似明白,但一寫起來往往會出錯;一些句子,你能讀懂,但一寫起來就會遇到語法或措辭上的困擾。究其原因,少寫應(yīng)“首當(dāng)其沖”。四能幫助學(xué)生鍛煉思辨能力,并讓他們感受成功學(xué)習(xí)的喜悅。這里指的是寫作時的思辨鍛煉及由此帶來的成果。再說,從語言學(xué)習(xí)的目的要求而言,能說會寫是基本要求。不少學(xué)生可以“嘰里呱啦”地說,卻只能“糊里糊涂”地寫。這種現(xiàn)象師生都應(yīng)重視。因為從現(xiàn)實看,在非英語語境中使用英語,寫乃是主要途徑。
根據(jù)二語習(xí)得理論,在非英語語境的英語課堂上,教師與學(xué)生都應(yīng)通過聽、說、讀、寫四個語言技能訓(xùn)練方式來科學(xué)、合理地處理輸入與輸出關(guān)系,并隨著學(xué)段的變化與學(xué)生的具體情況對這個關(guān)系做調(diào)整,使之更加符合學(xué)生學(xué)習(xí)的需要。從這個意義上看,我們可否這樣把握英語學(xué)習(xí)中的輸入與輸出關(guān)系?低學(xué)段如小學(xué)、初中或初學(xué)者的輸入要強于輸出,目的是做好語料積累,建設(shè)好“知識銀行”,為以后的構(gòu)詞謀篇夯實基礎(chǔ)。假如這個工作沒做好,輸出無疑是“巧婦難為無米之炊”。我不知道那些“教師只用十分鐘,其余時間要交給學(xué)生”的小學(xué)和初中英語課堂是如何進行教學(xué)的。在中等學(xué)段(指高中)應(yīng)關(guān)注輸入與輸出的基本對等,因為這個階段是他們積累學(xué)習(xí)經(jīng)驗、形成方法的關(guān)鍵期,輸入與輸出都至關(guān)重要,再說他們在這個時候已經(jīng)擁有一定的“輸出資本”。同時,這時候教師要特別關(guān)注學(xué)生的輸出質(zhì)量。到了高層學(xué)段(大學(xué)、研究生階段),教師要鼓勵、指導(dǎo)學(xué)生做到提倡輸出大于輸入,并且是系統(tǒng)性的、創(chuàng)新性的輸出。
四、結(jié)語
綜上三點的探討目的是采用討論的方式間接地披露當(dāng)今我國英語課堂,尤其是基礎(chǔ)英語課堂的三種現(xiàn)象。由于這些現(xiàn)象極為普遍而實質(zhì)又很隱晦,故許多人不會對之予以十分的關(guān)注,更不會將它們當(dāng)做問題來看待。我一直認為,當(dāng)今主要影響英語教師教學(xué)質(zhì)量的因素不是技能的缺乏,而是教學(xué)理論知識的不足。英語教師要提高教學(xué)效率,構(gòu)建高效課堂,首先要關(guān)注教研,著力提升自己的理論和教研水平。這樣才能對教學(xué)問題擁有準(zhǔn)確而深刻的認識,并具備能力對教學(xué)問題進行思考,再思考,最終尋找到應(yīng)對問題的“良方”。
參考文獻:
[1]Baker,J.& Wastrup,H.The English Teachers Handbook——How to teach large classes with few recourses[M].London:Continuum,2000.
[2]Hadley.Teaching English in Context[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
[3]Jack,C.Richards.Approaches and Methods in Language Teaching[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2007.
[4]Widdowson,H.G.Aspects of Language Teaching[M].Shanghai:Shanghai Foreign Languages Education Press,2008.
[5][美]黑爾,斯蒂.學(xué)生為中心的課堂討論[M].劉雅譯.北京:中國輕工業(yè)出版社,2009.
[6]王永亮.基于動態(tài)系統(tǒng)理論的學(xué)生需求模式建構(gòu)[J].考試與評價(大學(xué)英語教研版),2015(04):54-57.
[7]王永亮.Taking Stock of Grammar-Translation Teaching Method in Developing Intercultural Pragmatic Competence[J].瘋狂英語(理論版),2017(1):44-47.
[8]王永亮.跨文化傳播的癥結(jié)及其消解——基于我國五套大學(xué)英語教材中的文化配置之檢視[J].英語廣場,2017(09):73-76+80.