李芳
【摘要】本文主要論述了英語學(xué)習(xí)中易于混淆的單詞以及它們的具體用法,這是因?yàn)樵谌粘:蛯I(yè)英語學(xué)習(xí)中,人們最頭痛的一個問題就是容易混淆的單詞的區(qū)分和掌握。如果將這些僅僅在中文里意思差不多或外形很相似的單詞搞錯了,輕則產(chǎn)生歧義,重則帶來誤會,甚至?xí)绊懙揭还P生意的成敗和雙邊關(guān)系。因此,必須注意并切記不能把完全不同意思,僅僅是看起來相似的單詞混為一談。
【關(guān)鍵詞】英語學(xué)習(xí) 混淆 單詞
本文力求通過例舉數(shù)組相似并易于混淆的單詞,通過一些具體的例句,來闡明這些單詞的差別和不同,從而澄清對這些單詞的真正含義以及它們的用法,便于在英語的應(yīng)用中正確恰當(dāng)?shù)厥褂谜嬲龑?yīng)的單詞,從而化解英語使用中的一些誤解和錯誤,促進(jìn)中國與世界的無障礙交流,為改革開放添磚加瓦。
(一)名詞:
Family, home, house:
(1)family:是指“家庭”“家庭成員”,是集體名詞。當(dāng)它指整體概念的社會結(jié)構(gòu)“家庭”時,看作單數(shù),但當(dāng)它指家庭成員時,看作復(fù)數(shù)。
例句:1. my family are all watching TV.
1.my family is very large.
(2)house 的意思是指房屋和住宅,例如:
Tom lives in a big house.
(3)home:是指一個人出生和住居的地方,帶有一定的感情色彩,如homeland, hometown這些詞的構(gòu)成就很有感情色彩。
Travel, trip, jour
ney:
(1)travel:指長途和長時間的旅行,泛指旅游時多作不可數(shù)名詞,指一系列旅行時常用復(fù)數(shù)。
例句:1. Magrette wrote a book about her travels in south Africa.
2.He came back to his home country after years of travel.
(2)trip:指短距離的出行和遠(yuǎn)足,多指往返的旅程.
例句:1.next week we will go on our first outdoor trip nearby.
(2)journey:常指遠(yuǎn)距離的陸地旅行,是指從一地到另一地所花費(fèi)的時間和所走的路程,不一定是往返的。
例句:1. I go to work by train, and the journey takes 45 minutes.
(二)代詞:
1.neither,none,no one:
neither意為兩者都不,與both 相反,做主語時謂語用單數(shù);none 表示三者中一個都沒有,作主語時謂語動詞可用單數(shù)也可用復(fù)數(shù),與ALL 相反。NO ONE 泛指沒有人,作主語時謂語用單數(shù)?,F(xiàn)在看看這三組單詞的具體例句:
(1)Neither of my parents knows English.
我的父母親都不懂英語
(2)None of us have /has been to England.
我們中沒有人去過英國。
(3)No one=nobody enjoys the play.
沒有人喜歡這部戲。
2. few, a few, little, a little, a bit
(1)從意義上來看,few和little 表示很少或幾乎沒有,含否定意思;a few 和a little 表示有一點(diǎn),表示肯定意義,與some 相似。Few 和 a few 修飾的是可數(shù)名詞,而little 和a little 修飾的是不可數(shù)名詞。例句如下:
a. Few people live to be 100 years.
b. We need a few eggs and a little milk.
c.I have got little money.
(三)動詞及動詞短語:
1. say, tell, talk, speak:
Say 是及物動詞,意為“說”,作賓語的可以是名詞,代詞或賓語從句:Please say it in English. they say that they can come back by Friday;tell 是及物動詞,意為講或告訴,比如把一件事情或一個故事講出來:Mark Twin told us a funny story in his novel;speak 意為說話或講話,作不及物動詞時,通常指說話的能力和方式,作及物動詞時其賓語通常為“語言”:can he speak French?They speak to us that one day they will come to visit us.;talk 作不及物動詞時,指相互間的談話:they talk with another person in the street.
以下是常見易混淆的單詞,希望可以幫到大家
1) quite 相當(dāng) — quiet 安靜地
2) affect v 影響,假裝 — effect n 結(jié)果,影響
3) adapt 適應(yīng) — adopt 采用 — adept 內(nèi)行
4) angel 天使 — angle 角度
5) dairy 牛奶廠 — diary 日記
6) contend 奮斗,斗爭 — content 內(nèi)容,滿足的endprint
context 上下文 — contest 競爭,比賽
7) principal 校長,主要的 — principle 原則
9) dessert 甜食 — desert 沙漠
11) decent 正經(jīng)的 — descent n 向下,血統(tǒng) — descend v 向下
12) sweet 甜的 — sweat 汗水
13) later 后來 — latter 后者 — latest 最近的 — lately adv 最近
14) costume 服裝 — custom 習(xí)慣
17) abroad 國外 — aboard 上(船,飛機(jī))
18) altar 祭壇 — alter 改變
19) assent 同意 — ascent 上升 — accent 口音
20) champion 冠軍 — champagne 香檳酒 — campaign 戰(zhàn)役
21) baron 男爵 — barren 不毛之地的 — barn 古倉
23) precede 領(lǐng)先 — proceed 進(jìn)行,繼續(xù)
25) chicken 雞 — kitchen 廚房
26) monkey 猴子 — donkey 驢
27) chore 家務(wù)活 — chord 和弦 — cord 細(xì)繩
28) cite 引用 — site 場所 — sight 視覺
29) clash (金屬)幢擊聲 — crash 碰幢,墜落 — crush 壓壞
30) compliment 贊美 — complement 附加物
31) confirm 確認(rèn) — conform 使順從
32) contact 接觸 — contract 合同 — contrast 對照
33) council 議會 — counsel 忠告 — consul 領(lǐng)事
此外在英語聽力中,單詞容易聽錯的原因一般集中于一下四方面:
1.發(fā)音非常接近,甚至完全相同,容易導(dǎo)致在被動接受語音信息的時候(也就是聽聽力材料的時候)發(fā)生理解誤差。
如quite 相當(dāng) — quiet 安靜地
如何區(qū)分這兩個單詞呢?首先,從上下文意思上去區(qū)分。比如:We like a quiet(quite) place. 在聽到這句話時,肯定應(yīng)該認(rèn)定是QUIET 而不是QUITE,因?yàn)榍罢呤恰鞍察o”的意思,后者是“很”或“相當(dāng)”的意思。再則,從詞性上去區(qū)分,這里的quiet是形容詞,可修飾名詞,而QUITE 只能當(dāng)副詞,不能修飾形容詞的。
2.有些詞匯,不僅互相之間發(fā)音相似或相同,拼寫也很接近,容易在練習(xí)聽寫的時候把單詞寫錯。
如dairy 牛奶廠—diary 日記,以及
statue 塑像—statute法令—stature身長—status 地位
對此如何區(qū)分它們呢?對這類名詞詞組,只能通過上下文和邏輯關(guān)系加以區(qū)分。因?yàn)槲覀兌贾?,象下面這句話:500 tons of milk are produced from this Dutch dairy every month.從這句話中,無論如何與另一個單詞diary日記都扯不上關(guān)系的。
以此類推,象statue 塑像—statute法令—stature身長—status 地位等等,這類單詞也是如此,它們肯定會出現(xiàn)在一個與它們自身具有邏輯關(guān)系的情景句中,而不可能出現(xiàn)在與其詞意毫無關(guān)聯(lián)的情景句中。
3.對于一些發(fā)音特殊的詞匯,記住其正確發(fā)音很重要,比如suite這個單詞,很易于與suit這個單詞聽混,因而在聽力中發(fā)生理解錯誤。但是,我們可從具體的情景中將兩者區(qū)分。SUIT一般作動詞,有“適合”的意思,而SUITE 只能當(dāng)名詞用,有“套間”的意思。因此,從語法上去區(qū)分這兩個單詞,比如,SUIT 后面一定有賓語,而SUITE 卻沒有這種情況。例句:This sweater suits her very much. 而 there are many suites available today. 從中完全可以通過語法和情景意思區(qū)分這兩個單詞。
英語的同義和近似詞太多,甚至有些單詞發(fā)音和拼寫都接近,而且在含義用法上也有一些聯(lián)系或雷同之處,因此在聽力理解時難度極大,我們完全可以通過語法,情景和邏輯關(guān)系這三種方式去分別各個擊破,清楚地加以區(qū)分和理解,從而不被浮云遮望眼,提高英語的學(xué)習(xí)理解效果。
參考文獻(xiàn):
[1]英語限定詞[M].上海譯文出版社,58-65.
[2]英語學(xué)習(xí)方法[M].河南科學(xué)技術(shù)出版社.
[3]跨文化商務(wù)交際[M].高等教育出版社,17-30.
[4]搜狐網(wǎng).endprint