姜常紅
1813年,越南大詩人阮攸出使中國,當(dāng)時他的官職是禮部參知。阮攸出身名門貴族,不僅精通本國文化,而且懂漢語,讀過許多中國書,是個“中國通”。
一天,閑暇無事,阮攸在北京街頭閑逛,在書店里,他看到擺著幾部《王翠翹》,是清初余懷編寫的章回小說。翻了開頭幾頁,他立即被吸引住了,便買了一本拿回寓所讀。他讀得著了迷,甚至連吃飯休息都忘記了。
這部小說寫的是,山東臨清有個王員外,家有兩女,長女名翠翹,次女名翠云,是一雙遠(yuǎn)近聞名的美女。特別是翠翹,更是俏麗無比,聰明絕世。翠翹許配給書生金重,不久金重離家赴京應(yīng)試。不料禍從天降,翠翹的父親被人誣告下了大獄,翠翹本人兩度被社會上的惡勢力賣進妓院,受盡了肉體和精神上的摧殘。故事的最后結(jié)局是,金重會試高中,補官上任,沿途查訪翠翹的下落。當(dāng)他得知翠翹已跳了錢塘江,便來到江邊祭奠。誰知翠翹并沒有死,被一個尼姑救了,身受百般磨難的翠翹終于和金重重逢。
這部小說雖然沒有擺脫“才子佳人”“悲歡離合”的老套子,但它通過一個無辜女子曲折悲慘的遭遇,真實描繪了當(dāng)時社會政治腐敗、民不聊生的歷史圖景。
阮攸一口氣讀完這個故事,無限感慨涌上心頭。這個中國故事描述多么像越南國內(nèi)此時的情景?。?p>
阮攸所處的時代,正是越南封建社會走向沒落、崩潰的時代。政治腐敗、內(nèi)戰(zhàn)連綿、農(nóng)民起義不斷、王室頻繁更迭,人民生活在水深火熱之中。在一連串的政治大變動中,阮攸的家庭也屢遭打擊,開始衰落。他飽嘗了顛沛流離之苦,親眼看到了廣大人民特別是婦女的種種不幸。因此,王翠翹的遭遇引發(fā)了他強烈的同情和共鳴。就這樣,一個念頭在他心底萌發(fā)了:我要把王翠翹的故事改寫成敘事詩,介紹給苦難的祖國人民。
阮攸在中國一年多的時間里,為他的改寫工作做了許多準(zhǔn)備。他反復(fù)地閱讀原著,以汲取精華;并游歷了故事發(fā)生的地點江南一帶,獲得了豐富的材料。第二年回國時,這部詩作已在他心中醞釀成熟。
阮攸決定采用越南人民所喜聞樂見的民歌“六八體”(指詩句以六字和八字的形式重復(fù)交替)進行再創(chuàng)作。一天晚上,阮攸關(guān)在書房里執(zhí)筆疾書,一夜之間就神速地寫完了12卷、3254行的敘事長詩《金云翹傳》。第二天清晨對鏡一看,須發(fā)全變白了。
“無情有情陌路吊淡仙,有緣無緣劈空遇金重”“別心苦何忍分離,醋意深全不說破”……用越南本民族的喃字與漢字混合而成的《金云翹傳》,是越南古典文學(xué)中的優(yōu)秀作品,在越南可以說是家喻戶曉,許多人都會背誦。這首長詩借中國故事,揭露和抨擊了越南的黑暗現(xiàn)實,為受摧殘的廣大婦女提出了血淚控訴。阮攸的再創(chuàng)作,不僅使故事情節(jié)更加合理,更重要的是它對越南“六八體”和民族語言的發(fā)展,也做出了輝煌的貢獻(xiàn)。endprint