老樹下的雪人
林錫勝 文 何力彬 圖
大雪紛紛揚揚地下著,地上的積雪已經(jīng)堆了厚厚的一層。綠發(fā)女巫在小鎮(zhèn)街頭的老樹下堆了一個雪人。
于是,大耳兔每天傍晚都會來到老樹下,為雪人唱歌、講故事。
漸漸地,大耳兔會唱的歌、會講的故事都給雪人唱了、講了,又到了傍晚,怎么去見雪人???
大耳兔還是來到了雪人面前。他想,去陪陪雪人也好。大耳兔默默地站在雪人面前,猛地他想起了跳舞。盡管他舞跳得不好,但是能讓雪人開心呀!
雪人唱的是大耳兔曾經(jīng)唱過的歌。雪人的嗓子很亮,它唱出的歌聲,隨風飄到了小鎮(zhèn)上的每一戶人家。
居住在小鎮(zhèn)上的山羊、花狗、貓咪們都被這歌聲吸引到了老樹下。
雪人唱歌,讓大家感到驚訝、新鮮。
在雪人的歌聲中,山羊和花狗他們說不清為什么,竟也跳起了舞。就連從來不跳舞的豬大伯一家,也跳了起來。雪人的歌聲不停,他們的舞就跳個不?!?/p>
雪人的歌真有魔力呀!當山羊和花狗他們跳出了一身汗時,雪人的歌聲才停了下來。
雪人又開始講故事了,這故事當然也是大耳兔講過的故事……
雪人呢,還經(jīng)常模仿山羊、花狗、貓咪他們做表演,逗得大家笑聲不斷。這個冬天,小鎮(zhèn)上的居民都感到這是最快樂的一個冬天。