国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

海外回歸醫(yī)籍《濟世碎金方》疑難字詞再考

2018-01-02 04:03劉敬林丁建茗

劉敬林,胡 瑞,丁建茗,陳 曙

(安慶師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 安慶 246011)

由明代江右建之旴(今江西南城)人王文謨匯編而成的《濟世碎金方》(下簡作“金方”),是我國現(xiàn)知存世最早的一部很有特色的走方醫(yī)之醫(yī)方書。該書自萬歷甲午年(1594)由閩建書林陳靜宇積善堂刊刻之后,未有翻刻本。由于歷史的原因,該書在國內(nèi)失傳而獨存于日本。國家中醫(yī)研究院于2002年將其復(fù)制回國,2010年由人民衛(wèi)生出版社出版[1]。整理者鄭金生先生,是中醫(yī)古籍文獻的行家里手,故整理本堪稱精當(dāng)。但由于初涉研究的緣故,其中對有些疑難字詞,尤其是對音近同俗寫字的認識似尚存可議之處。筆者曾在安慶師范大學(xué)學(xué)報2017年第2期以《日本回歸醫(yī)〈濟世碎金方〉疑難字詞考辨》為題進行??迹笥钟邪l(fā)現(xiàn),今以再考為續(xù)進行討論。

本文討論體式一如前文,即先引《金方》原文及校注,然后提行以“按”字標(biāo)出筆者考釋之意。為方便讀者覆按引文,下文凡引《金方》者皆用頁碼如“P××”標(biāo)明出處。

一、取蟾酥法,先將皂角三兩,煎水三酒,旋候冷,以大口甕或缸盛水,將癩蝦蟆不拘多少入中,以稀物覆之,勿令跳出。校注:酒:此下疑脫文。后文與此不聯(lián)屬,存疑。(P373)

按:此校因不明“旋”義而“存疑”,同時也將句子斷錯了。其實,此“旋”乃“鏇”之記音俗寫字?!版洝奔礈鼐破?。《六書故·地理一》:“鏇,酒器也,旋之湯中以溫酒與洎者也?!薄镀n惥帯ふ鋵氼悺そ鸩俊罚骸版?,酒鏇?!鼻濉稓J定音韻述微》卷六:“鏇,圓壚也。旋之湯中以溫酒。又今謂銅錫器之受饌者曰鏇?!薄对贰ぽ浄疽弧罚骸熬破髟S用銀壺、瓶、臺、盞、盂、鏇,余并禁止?!币浴靶敝浮版洝钡默F(xiàn)象在元明通俗文學(xué)作品中是常見的。元高文秀《黑旋風(fēng)雙獻功》第一折:“吃酒處就與他綽旋提觥?!薄靶薄蚌 逼搅校⒅妇破?。元李文蔚《燕青博魚》第二折:“自家是這同樂院賣酒的。我燒的這旋鍋兒熱,看有甚么人來?!薄端疂G全傳》第四回:“那漢子手里拿著一個旋子,唱著上來?!庇值诙嘶兀骸皵[下幾般菜蔬,又是一大旋酒,一大盤煎肉,一碗魚羹,一大碗飯?!薄督鸱健贰跋葘⒃斫侨齼杉逅菩蚶洹钡恼_斷句應(yīng)作“先將皂角三兩,煎水三酒旋,候冷”,“三酒旋”指煎水的量。

二、烏金散,專治小兒母腹中生瘡,出來,用煉蜜三錢 車米三分 雄黃二分 為末,不俱,抹入口中即愈。校注:俱:據(jù)文義,疑當(dāng)作“拘”,乃不拘多少之義。(P376)

按:“俱”乃“拘”的同音俗寫字。相同例亦見于《金方》第396頁:“用蛇床子,不俱多少,煎水洗至三五次,以凈腥為度?!庇置髦臁镀諠健肪矶偎氖撸骸坝矣们G芥穗,不俱多少,新瓦上焙為末,每服二錢,以熱酒下,即散?!?/p>

三、干漆一兩,炒凈煙。校注:漆:原作“軋”,無此藥名。據(jù)其炮制法,當(dāng)為“干漆”,據(jù)改。(P383)

按:“軋”與“漆”,無論從字形音義哪方面看都不可致誤。此“軋”乃“”形近之俗體?!洱堼愂骤b·車部》:“,音訖。”“訖()”近代漢語讀溪紐齊微韻,“漆”讀清紐齊微韻,溪清相轉(zhuǎn),齊微齊微疊韻,有成俗寫字的語音條件。依俗寫規(guī)律,其成俗機制當(dāng)是,“”與“漆”讀音近同,“”聲符“乞”與“乙”聲近同。而“乙”在古人筆下又常與“”混同不別。書手將“”俗作“軋”而與讀作“yà”音之“軋”形成同形字關(guān)系。

四、取紅散,專治婦人、室女經(jīng)閉不通者,神效。 ……紅花、蘇木、虻蟲各二兩。校注:虻:原作“蜟”,無此藥。詳方義,當(dāng)為“虻”之誤,據(jù)改。(P388)

按:釋字作“虻”,是。但原字不是“蜟”,而是“虻”之俗字“”的形近誤識,亦即“蝱”之俗寫,而“蝱”同“虻”。唐陸德明《經(jīng)典釋文》卷二十七:“虻,音盲。字亦作蝱?!薄墩滞āはx部》:“,俗蝱字?!薄秷A覺經(jīng)》:“譬如大海,不讓小流,乃至蚊阿修羅,飲其水者,皆得充滿?!碧票R仝《自詠三首》之二:“蚊當(dāng)家口,草石是親情?!薄墩f文·部》:“蝱,嚙人飛蟲?!薄都崱じ崱罚骸膀怠?,同“蝱”?!额惼はx部》:“虻,嚙人飛蟲?!弊钟炙鬃鳌啊?,《玉篇·部》:“蝱,俗作?!?/p>

五、凡人服砒毒,未過二日,牙關(guān)緊急,猶可救。校注:猶:原作“由”,音同之誤,據(jù)文義改。(P395)

按:“由”乃“猶”之同音俗寫,自古而然,不存在“音同之誤”。清吳昌瑩《經(jīng)詞衍釋》卷一:“由,同猶。”清劉淇《助字辨略》卷二:“由,與猶通?!睆埾唷对娫~曲語辭匯釋》卷二:“由,與猶同。”《荀子·富國》:“由將不足以免之?!睏顐娮ⅲ骸坝桑c猶同?!薄赌印ぜ鎼巯隆罚骸盀楸苏哂蔀榧阂??!碑呫湫Wⅲ骸坝?,同猶?!薄妒酚洝だ钏沽袀鳌罚骸胺蛞郧刂畯姡笸踔t,由灶騷除,足以來諸侯,成帝業(yè)?!蓖跄顚O雜志:“由,與猶同?!薄睹献印す珜O丑下》:“王由足用為善。”楊伯峻注:“由,同猶?!苯鸲庠段鲙浿T宮調(diào)》卷四:“所重者,奈俺哥哥由來未表,適來恁地把人奚落。”凌景埏注:“由未表,猶有不明?!苯云渥C。

六、照藥……上為末,每服肥人半分,瘦人一分,一日熏三次。病重照一七即好。校注:照藥:本書多出此術(shù)語。詳其意,乃用藥燃燒,局部熏灼、灸焫。(P399)

按:對“照”在具體語境中的語意解說,可從。但從釋語“用藥燃燒”、“局部熏灼”、“灸焫”等看,這種“大包圍”的釋義做法則表明校注者并未明了“照”的確切意義,因而有進一步討論的必要。其實,此“照”乃“灼”的音近同俗寫字?!稄V韻·笑韻》“照”,同“炤”?!墩f文·火部》“照”朱駿聲通訓(xùn)定聲:“字亦作炤?!薄盾髯印ぬ煺摗罚骸傲行请S旋,日月遞炤?!睏顐娮ⅲ骸盀菖c照同?!倍盀荨庇滞白啤薄!都崱に庬崱罚骸盀荩ㄗ髯?。”《說文·火部》:“灼,灸也?!庇帧熬模埔?。”王筠句讀:“引申之,以火艾灼病曰灸?!薄冻o·七諫·怨世》:“高陽無故而委塵兮,唐虞點灼而毀譽?!蓖跻葑ⅲ骸白?,灸也?!薄安≈卣找黄呒春谩保床≈刈埔黄呒春?,也就是病重灸七天就好了。

七、治水濕疔瘡,橙子葉火內(nèi)煨熟,用小便拖過占上。校注:占:原文如此。詳文義,疑為“貼”、“沾”之誤。(P407)

按:從“疑”字可知,校者對“占”與“貼”、“沾”字際關(guān)系并不清晰。其實,從古漢語角度說,此“占”是“黏”或“粘”的記音俗寫字;從現(xiàn)代漢語說,此“占”用同現(xiàn)代漢語的“貼”,而與“沾”無關(guān)。

在古漢語中表“粘貼”義的字是“黏”或“粘”。《說文·黍部》:“黏,相箸也。從黍,占聲?!惫痧チx證:“《一切經(jīng)音義》七:‘糊物相箸曰黏也?!度n》:‘黏,合也?!泵魈兆趦x《輟耕錄》卷二十九:“古法用楮樹汁、飛面、白芨末調(diào)合如糊,以之黏接紙縫,永不脫解,過如膠漆之堅。”《玉篇·米部》:“粘,與黏同?!薄都崱}韻》:“黏,《說文》:‘相箸也?!驈拿??!薄梆ぁ?、“粘”為異體關(guān)系。而“貼”本義為“典押”?!墩f文·貝部》:“貼,以物為質(zhì)也。”《玉篇·貝部》:“貼,以物質(zhì)錢?!薄墩f文新附》:“貼,以物為質(zhì)也。從貝,占聲?!痹谡Z言運用中,有用“貼”表“粘貼”義的。如《水滸全傳》第二十八回:“(武松)再帶行枷,依舊貼了封皮。”但那是有本字不用的同音俗寫。直到現(xiàn)代漢語中,“貼”才被作為“粘貼”義正字而與“粘”義近同?!冬F(xiàn)代漢語詞典》:“貼:把薄片狀的東西粘在另一個東西上?!盵2]1356至于“沾”,本古河流名。源出山西省壺關(guān)縣南趙掌尖老山南麓,東流入河南省,至鶴壁市西注入淇水?!墩f文·水部》:“沾,水出壺關(guān),東入淇。一曰沾,益也。從水占聲?!焙笠颉罢础迸c“粘”同聲符讀音近同的緣故而借用指“粘”的“因接觸而被東西附著上”義[2]1710。陳毅《贛南游擊詞》:“樹間唧唧鳴知了,滿身沾野草?!笔瞧淅!督鸱健贰爸嗡疂耩郫?,橙子葉火內(nèi)煨熟,用小便拖過占上”,是說將在火中煨熟的橙子葉在小便中拖過后粘貼在水濕疔瘡上。因其是古代漢語,故此“占”的確注只能與“粘”相關(guān),而與“貼”、“沾”無涉。

八、上為細末,頻頻上,再以膏藥護定。不然,在膏藥上亦妙,直至結(jié)疤脫方止。校注::此與“靨”同意,為瘡痂。(P422)

九、治白帶煮肚方。校注:肚:原作“”。“”,同豬,或同肚。據(jù)文義,當(dāng)以“肚”為正,故改。(P423)

十、風(fēng)消散,專治男、婦諸般氣、膨大如球者,神效。海馬五對火煅醋淬,海蛤五錢同上,海帶五錢,海布五錢,海藻五錢,海燕五對火煅醋淬,海硝五錢,海桐皮五錢。上為細末,臨眠仰臥,將一分噙化,七日取效。忌生、冷、鹽、茶。校注:膨:原作“影”,據(jù)文義改。(P478)

按:此“影”是“癭”的音近同俗寫,而非“膨”字之誤。這只要把《金方》前已出的同病同方但方名有異的文字轉(zhuǎn)錄于此進行比較就可明白。第370頁:“療癭散,海螵蛸、海帶、海桐皮、海、海布各五錢洗凈,海蛤四兩包煨,海馬炒、海燕各二對,醋煅。已上八味,通炒為細末,每仰臥,挑一匙于舌下含化,甚效。切忌生冷茶鹽。”據(jù)此,還可知“專治男、婦諸般氣、膨大如球者”之“氣”后頓號亦當(dāng)刪,使句子作“專治男、婦諸般氣影(癭)大如球者”。同代人龔居中《內(nèi)科百效全書》卷六《癭瘤》下方名為“八海散”之文字與“風(fēng)消散”方完全相同,亦其力證。

十一、腸脹疼痛,加白術(shù)、均姜。校注:均姜:原作“軍姜”。姜以均州產(chǎn)者佳,故稱均姜。“軍”乃“均”之音誤,據(jù)改。(P495)

按:“軍”乃“均”之音近同俗寫字。“均姜”本指均州出產(chǎn)的姜。然由于“軍”“均”近代漢語皆讀見紐真文韻,故醫(yī)家常以“軍”通“均”。元危亦林《世醫(yī)得效方》卷十四、明朱《普濟方》卷三百五十七、明薛已《薛氏醫(yī)案》卷十二卷六十八、明汪機《外科理例·附方》、清喻昌《醫(yī)門法律》卷八各1例;明王肯堂《證治準繩》卷六十七2例、卷一百二十5例、卷一百一十八1例,清《御纂醫(yī)宗金鑒》卷六十二2例、卷九十1例。又明高濂《遵生八牋》卷十八亦有用例。可見,有明一代人們用“軍”表“均”非“音之誤”,而是時代共識。

十二、如眼未直,須糞無害。校注:原文如此,下有“須四至不治”、“須然無事”。此“須”字,或為“雖”之誤,或為“當(dāng)”之誤。然據(jù)方言,恐為“雖”之音誤。(P508)

按:校者從文意感到此“須”與“雖”相關(guān),但從注語猶豫于“雖”、“當(dāng)”而不能決于一,和“然據(jù)方言,恐為‘雖’之音誤”看,其并沒弄懂此“須”的真正使用范圍和意義,因而有再討論的必要?!稘h語方言大詞典》:“須:〈連〉雖。古方言?!端焉裼洝罚骸禹毸?,猶可治之。’《敦煌變文·宴子賦》:‘梧桐樹須大里空虛,井水須深里無魚?!盵3]4287此或是注語所據(jù),然《漢語方言大詞典》這個說法是存在疑問處的。所謂方言,指在共時情況下,與通用語存在差異的地域性或行業(yè)性語言現(xiàn)象。某個在某地域或某行業(yè)流行使用的詞語,當(dāng)它在未進入通用語被社會廣泛認同之前,相對于通用語,這個詞語就是方言。而當(dāng)連詞“雖”講的“須”不僅明代時是通用語詞,而且在《漢語方言大詞典》“須”義項“〈連〉雖”之所引書證《敦煌變文·宴子賦》時就是通用語,也就是說拿《敦煌變文》作“古方言”的例句欠確切。張相《詩詞曲語辭匯釋》卷一:“須,猶雖也?!崩迫送蹙S《燕支行》、李商隱《中元作》、錢起《江行》、王建《昭應(yīng)官舍》、元稹《酬樂天得微之通州事》、杜牧《李甘》、曹松《送僧入蜀過夏》、《敦煌變文·宴子賦》等,并及宋元時期書證十四例[4],就是明證。下面再補錄幾則未見于《詩詞曲語辭匯釋》的書證?!抖鼗妥兾募そ的ё兾摹罚骸皥@須即好,蔥蒜極多,臭穢動天?!彼涡翖壖病恫匪阕印わ嬀瞥刹 罚骸安伙嫳憧祻?,佛壽須千百,八十余年入涅盤?!苯鸲庠段鲙浿T宮調(diào)》卷一:“這一雙鶻鸰眼,須看了可憎底千萬,兀底般媚眼兒不曾見?!庇缮峡梢?,明人所用表“雖”之“須”決非方言詞。

“須”為何可用作表示讓步關(guān)系的連詞“雖”呢?我們認為它是連詞“雖”的近音借字。漢字是表意字,一般說來表示具體事物的字,多可通過詞語所反映的事物事理而構(gòu)形,副詞、連詞因意義抽象無法直接為其造專字而多為假借。《說文·蟲部》:“雖,似蜥蜴而大,從蟲,唯聲?!北緸橄x名專字,假借而成為表讓步連詞的“雖”?!稌ふ僬a》:“嗚呼,有王雖小,元子哉?!薄俄n非子·說林上》:“失火而取水于海,海水雖多,火必不滅矣?!庇纸栌米骱髞聿庞谩绊殹北硎镜母痹~“本、本來”。《漢語大詞典》:“雖:通‘須’。副詞,本,本來?!盵5]6865說是。“雖”古音讀心紐微韻,“須”讀心紐侯韻,心心雙聲,微侯均為陰聲韻可通轉(zhuǎn)。“雖”因與“須”音近同而可通“須”表“本、本來”義,反之,“須”因與“雖”音近同而可通“雖”表“雖然”義,也就是順理成章的事了?!督鸱健返?51頁:“半夏、浮萍加一倍,九升水煮不須添,溫溫慢火熬干凈,雨下憑君到處穿。校注:須:原作‘雖’。本書常將‘須’‘雖’混用,據(jù)文義改。”此校亦為不明“須”、“雖”關(guān)系之誤校。此亦可作我們上說之內(nèi)證。

十三、上依制法,如等分,姜五片,蔥白五根,桑白皮,半水半童子需煎,空心熱服。校注:需:原文如此,不通。據(jù)文義,似為“尿(溺)”或“便”字。(P509)

按:“需”與“尿(溺)”或“便”字形相去甚遠,難以致誤。其實,此“需”乃“溺”的同義換讀俗寫字?!都崱Q韻》:“,《說文》:‘弱也?!嘧餍??!薄兑状筮^》“剛過而中”三國魏王弼注“拯弱興衰。”陸德明釋文:“弱,本亦作溺?!薄靶琛薄叭酢蓖x,“弱”“溺”同音義,而以“需”指“溺”。

十四、如手足傷斷,用手推正,內(nèi)燈心、火紙卷定,要厚實停當(dāng),外用杉皮押定,進接骨回生丹,再用小小裹腳,緊緊扎定杉皮,無有不愈。校注:推:原作“摧”,據(jù)文義改。(P510)

按:“摧”于此不誤,不必校作“推”?!墩f文·手部》:“摧,擠也。一曰挏也?!毙戾|系傳:“挏,推動也。”《廣雅·釋詁三》:“摧,推也?!薄妒酚洝ぜ静紮璨剂袀鳌罚骸爱?dāng)是時,諸公皆多季布能摧剛為柔,朱家亦以此名聞當(dāng)世?!碧啤螠亍端投涡悴艢w澧州》:“摧賢路已隔,賑乏力不任?!绷簡⒊稄?fù)段芝泉執(zhí)政論憲法起草會事》:“今茲議制新憲,能否以原定程序而通過而成立且勿論,成立后將來能否不見摧翻更勿論?!庇缮峡梢?,從漢代至民初,人們一直以“摧”表“推”義,明人使用怎會是誤字呢?“摧”直到現(xiàn)代漢語才失去表“推”的義項,今人為古書作校,不可以今律古。

又:“押”乃“挾”音近俗寫,義為“輔”。

十五、玉莖硬不痿,精流無歇時,時如針刺,捏之則脆碎,乃為腎滿漏疾。校注:碎:原脫,據(jù)《奇疾方》補。(P517)

按:《奇疾方》作“脆碎”,是。但本書原文無“碎”亦不誤:“脆碎”為同義連語并表“脆”義,而“脆”單用義亦如此?!队衿と獠俊罚骸懊y”同“脆”。《漢語大字典·肉部》:“脃:同‘脆’?!薄墩f文·肉部》:“脃,小易斷也。”《慧琳音義》卷六十二:“脆?!弊⒁蹲纸y(tǒng)》云:“脆,肉易斷也?!弊笏肌段憾假x》“稟質(zhì)脆”李善注引《說文》“脆,少易斷。”《漢語大字典·肉部》:“脆:容易折斷或容易破碎。”皆可證。又,明朱《普濟方》卷二百五十五:“治玉莖硬不痿,精流無歇,時時如針狀,捏之則脆,乃為腎滿漏疾。”明繆希雍《神農(nóng)本草經(jīng)注疏》卷九:“夏子益《奇疾方》:治玉莖不痿,精滑無歇,時時如針刺,捏之則脆,此名腎漏。”亦其證。

又及:第二個逗號應(yīng)點在“歇”后“時”前,使“時時”連用以表“一直”義,不然,句欠通順。

十六、眼白渾黑,見物依舊,毛發(fā)直如鐵條。雖能飲食,不語如醉,名曰“血潰”。用五靈脂為末,二錢,酒調(diào)下。校注:脂:原作“芝”,《奇疾方》、《怪癥奇方》均作“脂”,因改。(P518)

按:“五靈脂”指寒號鳥糞,在古代文獻中字多如此。但明人則多作“五靈芝”,朱《普濟方》卷六十九、卷二百四十七、高濂《遵生八》卷十八、徐應(yīng)秋《玉芝堂談薈》卷三十二、彭大翼《山堂肆考》卷一百八十三等均作“五靈芝”??梢姡诿鞔?,“五靈芝”為通用字。從語音說,“脂”“芝”近代漢語均讀照紐支思韻,雙聲疊韻,即依本書校注體例“通假字一般不加改動”自律,是可視為音近同俗寫字而不必改。

十七、眼赤,鼻張大喘,渾身出斑,毛發(fā)如銅錢。校注:毛發(fā)如銅錢:《奇疾方》作“毛發(fā)起,如銅鐵”,《怪癥奇方》作“發(fā)如銅鐵絲硬”。(P519)

按:校注者在面對多種異文而不便選擇情況下,將其錄下交由讀者進行思考選擇,這無疑是一種嚴謹態(tài)度。但一般讀者于此還是難以作出符合文意的選擇的,故我們于此試提供一種說法供大家參考。我們認為:“錢”當(dāng)是“線”的同聲符之俗寫字,言毛發(fā)如銅線(硬)。與《怪癥奇方》“發(fā)如銅鐵絲硬”、《奇疾方》“毛發(fā)起如銅鐵”,表意近同:都是從“毛發(fā)”的硬度來說的,而非講其形態(tài)。同語意的說法在元明人那里并不鮮見:元危亦林《世醫(yī)得效方》卷十作“毛發(fā)如銅銕”(《說文·金部》:“鐵,黑金也。銕,古文鐵。”)、明朱《普濟方》卷二百五十五作“毛發(fā)起如銅鐵”、明江瓘《名醫(yī)類案》卷七作“發(fā)如銅鐵絲硬”、明繆希雍《神農(nóng)本草經(jīng)注疏》卷三作“毛發(fā)如銅鐵”,都是用比喻手法來表達“毛發(fā)”的硬度。

十八、馬希圣年五十余,性嗜酒,常痛飲不醉。糟粕出前竅,溺出后竅,六脈皆沉澀。校注:溺:此前有“便”字。詳文義,“便”字當(dāng)刪,據(jù)《奇疾方》刪。(P523)

按:此?;蛞詾椤氨恪睘閯釉~于此不妥而刪之,誤。其實,此“便”乃名詞“尿”?!霸闫沙銮案[,便溺出后竅”是個工對句,前句“糟粕”為同義連語,并指屎便。與“糟粕”對文的“便溺”亦當(dāng)為同義連語,并指尿便。“便”可泛指屎尿。清蒲松齡《聊齋志異·楊千總》:“冠蓋在途,但偶見一人遺便路側(cè)。”也可專指小便即尿。漢趙曄《吳越春秋·勾踐入臣外傳》:“越王因拜:‘請嘗大王之溲以決吉兇’,即以手取其便與惡而嘗之?!薄氨恪薄皭骸逼搅袨榱x?!皭骸敝讣S?!稘h書·武五子傳》:“陛下左側(cè)讒人眾多,如是青蠅惡矣?!鳖亷煿抛ⅲ骸皭?,矢也?!倍c“惡”為平列關(guān)系的“便”即尿?!逗鬂h書·張湛傳》:“湛至朝堂,遺失溲便,因自陳疾篤,不能復(fù)任朝事,遂罷之。”“遺失溲便”亦為平列結(jié)構(gòu),“失”即“矢”=屎=糞,“便”指尿。皆可證。明江瓘《名醫(yī)類案》卷十:“糟粕出前竅,尿溺出后竅?!泵魍蹩咸谩蹲C治準繩》卷十四:“糟粕出前竅,便溺出后竅?!碑?dāng)是直接的力證。

十九、纛魚法,用蔥管灌生蜜少許,兩頭以線扎定,魚食之即死。校注:纛:有兩音,音道(dào)、音毒(dú)。本無毒殺之意,但本書用此,有“毒”(民間有稱“鬧”)義。(P525)

按:此注近是而不確。其實,此“纛”為“毒”的同音俗寫字,亦即訓(xùn)詁學(xué)所說的同音借字,義即“毒殺”?!棒睢币浴岸尽睘槁暦岸尽庇挚赏ā棒睢?。宋羅泌《路史·疏仡紀》:“故五旗五麾六毒,而制其陣?!薄岸尽敝复笃?,即“纛”。元尚仲賢《氣英布》第四折:“兩員將各自尋門路,整彪軀輪巨毒?!薄熬薅尽敝复笃臁!岸尽庇卸練⒘x,《山海經(jīng)·中山經(jīng)》:“(朝歌之山)有草焉,名曰莽草,可以毒魚?!蓖ā岸尽敝棒睢弊匀灰嗫捎米鳌岸練ⅰ绷x。

二十、纛鼠法,用赤砒,不拘多少,為細末,以飯浸脹,陂去水干,干以砒砒末之食即死。校注:陂:方言。有“泌”、“溢”之義,亦即排出。(P525)

按:此校注亦近是而不確。“泌”,現(xiàn)代漢語字作“潷”。《現(xiàn)代漢語詞典》:“潷:擋住渣滓或泡著的東西,把液體倒出:~藥湯|把湯~出去?!盵2]76而“溢”則為充滿而流出。二字義大不相同,同一語境中的同一“陂”怎會同時表“泌”、“溢”二義呢?其實,“陂”乃“泌”的近音俗寫?!鹅`樞經(jīng)》卷四:“泌糟粕,蒸津液,化其精微?!庇旨埃骸摆槿ニ?,干以砒砒末之食即死”拗口,據(jù)文意,當(dāng)刪去“水”后“干”,并在“食”前用逗號斷句,作:“陂去水,干以砒末之,食即死”,句言將浸脹后的飯潷去水,(潷)干后用砒細未拌之,老鼠食了即死。

二十一、纛鼠法,用赤砒,不拘多少,為細末,以飯浸脹,陂去水干,干以砒砒末之食即死。但砒不宜有腳,有腳則不食矣。校注:腳:剩余的殘渣。(P525)

按:以“剩余的殘渣”釋此“腳”,似是而實非?!笆S嗟臍堅敝冈谑褂没蛱蕴^程中殘存下來的余渣。但從文意為細末狀赤砒拌浸脹過潷去水的飯看,并不存在所謂“剩余的殘渣”義。其實,此“腳”指與用來制作“赤砒”的燒煉礦石交接處的雜石,也就是人們常說的用來制藥的“邊腳(今作“邊角”)”石。因“邊腳石”為石料,質(zhì)硬而鼠不吃。

二十二、上為細末,酒娘來時,下藥末一兩。校注:“酒娘”一作“酒釀”。釀米為酒,初滲出之酒,俗稱酒釀(娘)。(P527)

按:此注不確。其實,“酒娘”即今人所說的醪糟,也就是帶糟的甜米酒。明徐弘祖《徐霞客游記·滇游日記九》:“有賣漿者,連糟而啜之,即余地之酒釀也?!鼻謇疃贰稉P州畫舫錄·橋西錄》:“其燒酒未蒸者,為酒娘兒,飲之鮮美?!泵鳒@祖《牡丹亭·诇藥》:“翦裁寸方,燒灰酒娘,敲開齒縫把些兒放。”徐方朔等校注:“酒娘:甜米酒?!薄冬F(xiàn)代漢語詞典》:“酒釀:江米酒?!庇帧敖拙疲号疵准忧勗斓氖称罚侍?,酒味淡。也叫酒釀、醪糟?!盵2]731《中醫(yī)辭海》:“酒釀:為糯米和酒曲釀成的酵酒?!盵6]皆可證。

二十三、銃藥方……和藥不須燒酒,但此方須秇之學(xué),打時于壁上畫圈,取離三十步打之。及打中,又移四十步;又中,其移至七十步為止。校注:須秇:原文如此,義不明。(P530)

按:“須秇之學(xué)”,言必須有射準靶子的學(xué)問(技術(shù))。此“秇”其實是“藝(繁體作“藝”)”的俗體,又是“臬”的同音俗寫?!都崱ぜ理崱罚骸八?,《說文》:‘種也。’古作秇。”《管子·臣乘馬》:“陰凍釋而執(zhí)秇,百日不執(zhí)秇。”《漢語大字典》:“藝:通‘臬(niè)’。射擊的目標(biāo)。清段玉裁《說文解字注·木部》:‘臬古假藝為之。’《左傳·文公六年》:‘陳之藝極,引之表儀。’杜預(yù)注:‘藝,準也?!妒酚洝に抉R相如列傳》:‘擇肉后發(fā),先中命處,弦矢分,藝殪仆?!狍S集解引徐廣曰:‘射準的曰藝?!薄吧錅实脑凰嚒保w由古之“六藝”而來?!傲嚒敝杏小吧洹币患?,人只有射中目標(biāo)(的)才算達“藝”,故“藝”也就有了“射準的”之義。如此作解,既有訓(xùn)詁依據(jù),又與文意切貼。

二十四、鐵布衫方……上為細末,每服三錢,熱酒調(diào)。任出官、或與北勢,俱不畏。校注:北勢:義不明。鐵布衫以經(jīng)得起打為功,故此北勢,當(dāng)為“比勢”之誤。下有一鐵布衫方,藥物同,明確提到“與人搽(扠)拳北勢,可以為證。(P546)

按:說“北勢”為“比勢”,近是。但不是“之誤”,而是“比試”的近同音俗寫?!氨仍嚒倍嘀副任浞矫娴谋舜溯^量高低?!皠荨苯鷿h語讀審紐齊微韻,“試”讀審紐支思韻,音近同,有俗寫的語音條件。而“北”上古音讀幫紐職韻,“比”讀幫紐脂韻,幫幫雙聲,職(入)脂(陰)陰入對轉(zhuǎn);到近代漢語,二字均演變?yōu)閹图~齊微韻,雙聲疊韻,故從上古到近代“比”“北”讀音均近同?!氨取薄氨薄币艚赏?,還可從其為異體字關(guān)系得以證明。《群經(jīng)字詁·詩二》:“邶,亦作?!薄氨薄薄ⅰ氨取睘橥~字聲符。唐陸德明《經(jīng)典釋文·毛詩音義上》:“邶”。黃焯校匯:“鈔作?!标愒对饔蛉巳A化考》卷八:“豳秦之外,王化之所不及,民俗之所不通,固不得系之列國以與、鄘、曹、檜等?!贝恕啊奔蹿!稄V韻·至韻》:“,惡米。又魯東郊地名。《說文》作‘’?!苯云渥C?!抖鼗退鬃值洹返?4頁收有“輩”一異體“”,字上與其同頁所收“(背)”上同。而《敦煌變文集·維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》:“居士便以身疾,廣博解說,令其人,生厭舍心?!薄稘h語大字典》第3750頁釋其為“‘(輩)’的訛字”,當(dāng)是不明其為讀音近同的異體字所致。亦是例。

二十五、滑石末四兩,水飛。校注:滑:原作“骨”,據(jù)文義改。(P551)

按:“骨”乃“滑”字同音俗寫?!墩f文·水部》:“滑,從水骨聲?!薄夺屆め屝误w》:“骨,滑也。”王先謙疏證補引王啟原曰:“骨、滑聲義相同?!笨勺C。