楊 錦(內(nèi)蒙古)
伊犁河向西(外一首)
楊 錦(內(nèi)蒙古)
急的河水,沿著冰雪覆蓋的河岸奔流不息。
伊犁河向西、向西,這樣的流向,出乎我所有的想象。
記憶中大江大河,都是一路而歌。
向著東方蒼茫的大海而去。
可伊犁河卻向西穿越伊犁河大橋,一路西去,流入了異域的山谷。
遠(yuǎn)方是皚皚的雪山,也許,我需要習(xí)慣這樣的流向。
隔著岸上的秀美白楊,我眺望從身邊日夜奔騰、川流不息的伊犁河,心中充滿(mǎn)了向往。
西去的河水,匯聚著走向遠(yuǎn)方的澎湃。河流也便如遠(yuǎn)去的親人,在永不返還的奔流中深情告別,讓我們充滿(mǎn)思念,牽著我們的向往……
一場(chǎng)沸沸揚(yáng)揚(yáng)的大雪,落滿(mǎn)城市的黃昏,我在想象著這一場(chǎng)不期而至的雪正覆蓋著你的墓地。
雪飄進(jìn)那個(gè)憂(yōu)傷的故事。
陵園中,你的墓還沒(méi)落成,那只是一堆平凡的泥土,讓你的生命有了這樣一種悲痛的姿勢(shì)。跨越蒼茫的大海,回到故土,難道只為了這一次絕望的遠(yuǎn)行……
愧疚、遺憾、緬懷……
此刻,大片大片的雪,重重地落在我的心里。
在你墳頭獻(xiàn)過(guò)的花已經(jīng)枯萎。
飄落的雪,已把你的墓地靜靜覆蓋。
我站在空曠的雪野,向蒼天祈禱,大雪啊,不要那么厚重,不要把你回家的路掩埋得太深……
大雪無(wú)痕、大雪有痕。