国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析高校外事翻譯的特點(diǎn)和要求

2017-12-28 10:10:52張洋
校園英語(yǔ)·中旬 2017年14期

張洋

【摘要】隨著經(jīng)濟(jì)逐步全球化,高等教育國(guó)際化已成為發(fā)展趨勢(shì)。在這一大背景下,作為對(duì)外交流的媒介,高校外事翻譯工作顯得尤為重要。本文旨在通過(guò)淺析高校外事翻譯的概念和特點(diǎn),口譯和筆譯的應(yīng)用特點(diǎn),簡(jiǎn)要得出高校外事翻譯工作中需要注意的問(wèn)題以及外事人員需具備的素養(yǎng)并對(duì)高校外事發(fā)展提出了幾點(diǎn)建議,希望對(duì)我國(guó)高校的外事翻譯工作有一定的借鑒意義。

【關(guān)鍵詞】高校外事翻譯 口譯筆譯特點(diǎn) 高校外事翻譯人員

外事工作是各項(xiàng)對(duì)外交流活動(dòng)和事項(xiàng)的總稱(chēng),是一項(xiàng)政治性和政策性很強(qiáng)的工作。對(duì)于高校來(lái)說(shuō),開(kāi)展外事工作對(duì)于提升學(xué)校國(guó)際化辦學(xué)水平、加強(qiáng)學(xué)術(shù)交流,展示良好的國(guó)際形象等方面有著重要的作用。高校外事工作人員在外事工作中扮演著重要的角色。日常外事工作主要包含國(guó)際交流合作,外事團(tuán)組手續(xù)辦理以及涉外接待。高校外事翻譯,作為開(kāi)展外事工作的溝通媒介,其重要性日益凸顯。

一、高校外事翻譯的概念和特點(diǎn)

高校外事翻譯隸屬于外事翻譯,但其內(nèi)容主要以國(guó)內(nèi)外高校因教育國(guó)際交流而產(chǎn)生的相關(guān)問(wèn)題為主。它不僅是中外高校交流的基礎(chǔ),也是中外高校文化、教育交流成功的保證。高校外事翻譯指的是高等院校在與外國(guó)高校、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、等進(jìn)行的教育、文化、科研、等交流活動(dòng)中所涉及的語(yǔ)言和文字的翻譯。

形式分為口譯和筆譯兩類(lèi)。日??谧g包括團(tuán)組出訪,外事接待以及國(guó)際會(huì)議等活動(dòng)的翻譯工作,與傳統(tǒng)口譯不同的是,高校外事翻譯人員除需承擔(dān)口譯工作,通常還需在外事活動(dòng)前期做好組織協(xié)調(diào)等準(zhǔn)備工作,以及活動(dòng)結(jié)束后的安排工作。筆譯工作具體包括與國(guó)(境)外合作院校和機(jī)構(gòu)的合作協(xié)議、往來(lái)郵件和信函、學(xué)校對(duì)外宣傳資料、外事新聞等材料的翻譯。

二、高校外事翻譯中口譯和筆譯的應(yīng)用特點(diǎn)

口譯一般用于會(huì)談交流、學(xué)校參觀、宴請(qǐng)等。筆譯多用于合作協(xié)議的翻譯、郵件信函、學(xué)校外事宣傳材料等。筆譯和口譯需要譯者具備較高的兩種語(yǔ)言的能力、寬廣的知識(shí)面和高度的責(zé)任感。

1.口譯的特點(diǎn)??谧g是一種對(duì)聽(tīng)到的源語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成目標(biāo)語(yǔ)的過(guò)程,其中涉及到聽(tīng)力、記憶和口頭表達(dá),因此,口譯具有即時(shí)性,需要一次性完成翻譯,遇到困難時(shí),也不太能夠求助于他人或者查閱資料。這對(duì)譯員的心理素質(zhì)和語(yǔ)言能力均提出了要求,需具備在壓力的情況下自由切換源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)的能力。高校的日常外事交流以交替?zhèn)髯g為主,這要求口譯需要前期做好充足準(zhǔn)備,盡量根據(jù)前期獲知信息進(jìn)行預(yù)測(cè)性的準(zhǔn)備,從而減少實(shí)際翻譯中可能遇到的盲區(qū)。

2.筆譯的特點(diǎn)。與口譯相比,筆譯在翻譯壓力上會(huì)小一些,可以有更多的時(shí)間進(jìn)行準(zhǔn)備。高校外事翻譯中,對(duì)于需要雙方簽署的合作備忘錄,由于牽涉到雙方甚至多方的利益,原文材料有時(shí)也具有保密性,同時(shí)對(duì)于合作協(xié)議一類(lèi)的重要文件,需要目標(biāo)文本和原文本高度統(tǒng)一,語(yǔ)言的拿捏運(yùn)用也需要十分規(guī)范,要充分借鑒一些詞匯的固定表達(dá),所以,譯員在翻譯這些內(nèi)容的時(shí)候需要注意統(tǒng)一表達(dá)方式,保障語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性。對(duì)于日常郵件以及學(xué)校外事材料的翻譯,需盡量做到翻譯得體和表達(dá)精準(zhǔn)。

三、高校外事翻譯工作中需要注意的問(wèn)題

外事無(wú)小事,在外事口譯中,譯員是代表學(xué)校和國(guó)家,外事口譯的政治性和敏感性決定了外事口譯的委婉性和靈活性。因此,在外事口譯中在有些場(chǎng)合既需要準(zhǔn)確性,在有些部分又需要恰當(dāng)?shù)氖褂媚:Z(yǔ)。在語(yǔ)言學(xué)中,語(yǔ)言的模糊性被認(rèn)為是人類(lèi)自然語(yǔ)言的一種基本屬性。英國(guó)哲學(xué)家Russell對(duì)模糊語(yǔ)的定義是:當(dāng)詞語(yǔ)和被描述的對(duì)象間不是一對(duì)一而是一對(duì)多的關(guān)系時(shí),那么這個(gè)表達(dá)就是模糊的。

1.準(zhǔn)確性。中國(guó)外交的締造者和直接領(lǐng)導(dǎo)者周恩來(lái)總理,對(duì)翻譯工作十分重視。他對(duì)外交翻譯提出的要求,就是“準(zhǔn)確、及時(shí)、傳神”,中心是“準(zhǔn)確”。要熟悉外文諸多同義詞之間的細(xì)微差別,了解它們的準(zhǔn)確含義,才能選擇外文中最合適的同義詞。如“以斗爭(zhēng)求團(tuán)結(jié)則團(tuán)結(jié)存,以退讓求團(tuán)結(jié)則團(tuán)結(jié)亡”中的“退讓”一詞,從“concessions(讓

步),compromise(妥協(xié)),yielding(屈從)”這些含義有相近之處的詞中,選擇意思比較接近的“concessions”這個(gè)詞。

2.靈活性。在外事口譯中,模糊語(yǔ)的應(yīng)用,可以解決一些容易引起爭(zhēng)議的問(wèn)題。模糊語(yǔ)言在生活中是普遍存在的,在人類(lèi)社會(huì)的交往活動(dòng)中起到了無(wú)法替代的作用,能夠幫助譯員更好的完成口譯任務(wù),維護(hù)和諧的外事關(guān)系。

例如:你說(shuō)有大量的中國(guó)人到海外購(gòu)房,而且成了某些熱點(diǎn)城市的最大購(gòu)買(mǎi)者,這個(gè)可能還要做評(píng)估,我沒(méi)有這方面確切的消息。

譯文:You talked about the phenomenon of large number of Chinese buying homes overseas and said that they have become the largest home buyers in a number of key international metropolises.I suppose that more evaluations need to be done here as to whether that is true. And as far as Im concerned, I am not in possession of solid information about this.

該翻譯中,“I suppose that ”“whether that is true”“as far as I'm concerned”“solid”等模糊措辭,既準(zhǔn)確傳達(dá)了信息,也避免了回答的決定性,對(duì)于觀點(diǎn)的表達(dá)留有余地。

四、高校外事翻譯人員需具備的素養(yǎng)

1.堅(jiān)定的政治立場(chǎng)。外事翻譯是外事工作的重要組成部分,高校的翻譯人員在涉外場(chǎng)合的言行舉止,代表了所在的高校甚至國(guó)家。因而,這就需要高校的外事翻譯人員具備正確的政治素養(yǎng),在外事翻譯交流中懂得相關(guān)要求準(zhǔn)則,具有堅(jiān)定的立場(chǎng),相應(yīng)國(guó)家政策,嚴(yán)守外事紀(jì)律。同時(shí)需要掌握一些基本的外事禮儀,并在翻譯實(shí)踐中不斷積累,提高自己在各個(gè)場(chǎng)合的變通能力。endprint

2.過(guò)硬的語(yǔ)言能力。語(yǔ)言能力是能夠進(jìn)行精準(zhǔn)翻譯的前提。高校外事翻譯人員需要具備扎實(shí)的雙語(yǔ)言基礎(chǔ),同時(shí)具備能夠準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換的能力。在具體翻譯中,需要注意兩種語(yǔ)言文化結(jié)構(gòu)的異同,文化背景的差異,習(xí)俗等在高校外事翻譯中,還應(yīng)加強(qiáng)自己的協(xié)調(diào)溝通能力,結(jié)合學(xué)校的實(shí)際情況,才能保證外事工作順利展開(kāi)。

3.認(rèn)真的工作態(tài)度?!皣?yán)謹(jǐn)”和“準(zhǔn)確”是遵循翻譯原則中“信”的要求,是指在翻譯的過(guò)程一定要忠實(shí)于原文,不但要意思準(zhǔn)確,還要盡可能正確地體現(xiàn)作者或說(shuō)話人的感情色彩和語(yǔ)言特色。高校外事翻譯涉及國(guó)家的立場(chǎng)、政策、教育機(jī)構(gòu)間的利益等,一個(gè)小小的失誤就會(huì)影響到學(xué)校甚至國(guó)家的政治經(jīng)濟(jì)利益、形象等,就可能給國(guó)家或集體造成無(wú)法挽回的損失。

4.做好工作的總結(jié)。千里之行,始于足下。良好的語(yǔ)言素養(yǎng)只是合格外事翻譯人員的基礎(chǔ)條件,實(shí)踐中外事口譯經(jīng)驗(yàn)的累積是成為優(yōu)秀議員的必備要素。因而,口譯的技巧與方法需要在實(shí)踐中不斷的總結(jié)和創(chuàng)新。這就要求高校外事翻譯人員在實(shí)踐過(guò)程中,多思考,多總結(jié),做到精益求精。

五.對(duì)于高校外事翻譯的幾點(diǎn)建議

1. 選拔外事翻譯人才。首先,高校需要在具備語(yǔ)言能力的教職工中,選拔合格者,加以任用,并建立考評(píng)機(jī)制,將無(wú)法勝任翻譯任務(wù)的譯員分配到其他外事服務(wù)崗位。其次,學(xué)??梢酝ㄟ^(guò)各種途徑招錄優(yōu)秀翻譯人才,提升本校外事翻譯的整體水平。

2.健全翻譯人才的培養(yǎng)模式。對(duì)于已有的翻譯人員,需要定期進(jìn)行系統(tǒng)化的培訓(xùn),并多與兄弟院校進(jìn)行切磋交流。由于外事工作具有敏感性和嚴(yán)肅性,需要正確理解國(guó)家政策導(dǎo)向以及最新的外事理論,多開(kāi)展業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)和專(zhuān)業(yè)化訓(xùn)練,完善高校外事人員的培養(yǎng)模式,為高校交流提供強(qiáng)有力的保障。

3. 加強(qiáng)資源配備。每個(gè)學(xué)校都有一套標(biāo)準(zhǔn)的財(cái)務(wù)體系,由于外事工作具體特殊性,如果外事工作也完全照搬標(biāo)準(zhǔn)體系,學(xué)院外事工作將很難開(kāi)展。通過(guò)與兄弟院校的交流,對(duì)于外事預(yù)算和經(jīng)費(fèi)這塊,應(yīng)盡量放寬或者專(zhuān)款專(zhuān)用,為學(xué)校外事工作和國(guó)際交流的深入開(kāi)展提供物質(zhì)基礎(chǔ)。

六、結(jié)語(yǔ)

隨著高校國(guó)際間合作與交流日益頻繁,國(guó)際會(huì)議、校際互訪等外事活動(dòng)日益增加,作為一個(gè)合格的外事日語(yǔ)翻譯工作者需要不斷地提高語(yǔ)言水平及自身素質(zhì),在中日兩國(guó)大學(xué)間交流與合作中,發(fā)揮橋梁與紐帶的作用,為學(xué)校、為我國(guó)教育事業(yè)的發(fā)展貢獻(xiàn)自己的一份力量。

參考文獻(xiàn):

[1]Russell.Semantics[M].Oxford:English Oxford Express,1962.

[2]劉斯慧.從高校外事翻譯工作的特點(diǎn)談譯員素質(zhì)[J].科教縱橫,2009(7):218.

[3]鄭洪偉.淺談高校外事工作中的翻譯[J].戲劇之家,2016 (12):239.

[4]白婧.淺談外事翻譯的特點(diǎn)和技巧[J].海外英語(yǔ),2016(19): 110.

[5]文華.外事口譯中模糊語(yǔ)的翻譯策略[J].蘭州工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2016(23):111-112.

[6]陳超.淺談高校外事翻譯工作[J].文理導(dǎo)航,2017(2):27.

[7]王盎然.淺談新時(shí)期高校院級(jí)單位外事工作布局[J].教育教學(xué)論壇,2017(35):44.endprint

奉节县| 达州市| 南宫市| 穆棱市| 玛沁县| 东安县| 凌海市| 会东县| 会同县| 同心县| 贵港市| 吉安县| 武山县| 高清| 祁门县| 嘉鱼县| 保康县| 桑日县| 高台县| 平顺县| 宽城| 正宁县| 岳普湖县| 崇文区| 沁源县| 加查县| 永春县| 昌吉市| 伊川县| 龙胜| 龙口市| 内江市| 安福县| 名山县| 定边县| 临汾市| 大冶市| 库尔勒市| 乌苏市| 丘北县| 湄潭县|