紫陌
“太陽漸漸西沉,周圍山峰的景色,變得越加絢麗如畫。我欣賞著天空乍明乍暗的變幻,欣賞那永葆青春的大自然的姿容,她那巧裝盛飾的美貌。最后,一切從我眼前消失,隱匿在朦朦的霧靄里。”
——瓦西里·帕爾申《外貝加爾邊區(qū)紀(jì)行》
飛機(jī)漸漸接近地面,重重的云朵像普希金筆下憂郁的詩句,遮蔽了天空,機(jī)翼下沉默的公路與森林顯現(xiàn)出水墨畫般的色彩。
并沒有想象中寒冷,但卻比意料中更為冷清。
似乎準(zhǔn)備了好久,我卻迫不及待地想與她相遇。
褪色的“東方巴黎”,好在還有美食犒勞
憂郁的云朵覆蓋在伊爾庫茨克的上空,“東方巴黎”顯然沒有正牌巴黎那樣光怪陸離,整個城市幾乎都陷入了雪后的泥淖之中。鉛灰色且了無生趣的前蘇聯(lián)時代樓房、已有百年歷史的歪斜木屋共同組成了這座城市。
路旁一閃而過的陳設(shè),除了名人的雕像,還有貨真價實(shí)的戰(zhàn)斗機(jī)、坦克、多管火箭炮……這些大家伙。伊爾庫茨克這座城市從最初就有著極為濃重的軍事意味,伊爾庫茨克共青團(tuán)重型機(jī)械廠依然是遠(yuǎn)東地區(qū)重要的軍工廠,亦是這座城市支柱產(chǎn)業(yè)之一。
大約下午4點(diǎn),已近黃昏。出了旅館,消滅完路邊超市購入的奶味兒超濃的冰淇淋之前,我們到達(dá)了伊爾庫茨克的“王府井”——卡爾·馬克思大街。街道斜斜地從東北方向向西南方向延伸,直到和列寧大街匯聚在一起,而列寧雕像就佇立在這兩條大街的交匯處。繼續(xù)往前走,伊爾庫茨克最繁華的130風(fēng)情區(qū)映入眼簾。
很是不巧,Snezhinka“雪花”餐廳已經(jīng)關(guān)門,好在緊挨著的Figaro餐廳也是不錯的選擇,這里主營的是意大利菜,門臉并不太顯眼,但裝修不錯,更湊巧的是我們遇上了一個會中文的服務(wù)員妹子,頗有些“他鄉(xiāng)遇故知”的驚喜感。
一份牛排、海鮮沙拉、鮭魚,再來一份招牌意大利面,空空如也的肚腹終于得到了慰藉。
我們顯然低估了冬日西伯利亞的蕭條,晚上8點(diǎn)過后,走出餐廳,伊爾庫茨克的“王府井大街”就只剩寥寥幾個行人。整個城市似乎早已入眠,漫無目的地在覆蓋著積雪的街道上踱步,陪伴我們的只有掃雪車巨大的轟鳴聲,似乎在提醒我們這些外來者:宴會已經(jīng)結(jié)束,主人已經(jīng)開始打掃房間了。
貝加爾湖,翡翠之海
你無法想象貝加爾湖的遼闊,3萬多平方公里的它完全當(dāng)?shù)闷稹笆澜缟稀薄叭祟悺边@樣宏大的詞語。
冰封的季節(jié)到來,湖面被厚達(dá)1米以上的冰層完全覆蓋,巨大的冰裂縫則是由于溫度變化造成湖水不斷壓縮和膨脹而形成——你靜靜站定,還能聽到那細(xì)微而又清脆的冰開裂的聲音。那如夢如幻的氣泡冰,有的像汩汩冒出的白色小球,有的則像無數(shù)的射線——它們是湖底植物釋放的沼氣,在靠近冰面之時,瞬間被封凍了。
用任何語言來形容藍(lán)冰覆蓋的貝加爾湖都是貧乏的,人類1/5的淡水被封凍在這片冰藍(lán)之下,站立其上,如浮于一片深不可測的幽藍(lán)之上。岸邊的大塊巖石周圍形成了大片的冰掛,有的甚至還形成了冰洞。冰封的湖面并非一平如鏡,很多地方都有大片的起伏,還有一片片如同切割過的玻璃一樣的冰片。最吸引人的依然是那長長的白色裂痕,它們深至冰層深處,延伸向無盡的遠(yuǎn)方,危險而又美麗。
奧利洪島是湖中最大的島嶼,我們就住在島上的胡日爾村里。蘇聯(lián)時代簡陋又堅固的面包車帶著我們從封凍的港口踏上冰面,然后一路向北,直至奧利洪最北端的合波角——那是一大批形同前沖的犀牛一樣的巨大巖石,被散發(fā)著藍(lán)綠之色的藍(lán)冰所簇?fù)怼?/p>
冰封的貝加爾湖居然頗為“熱鬧”:
俄羅斯大叔在冰面上鑿洞釣魚;年輕的俄羅斯妹子踩著溜冰鞋在冰面上舞蹈;飛馳的老舊紅色拉達(dá)在藍(lán)冰上飛馳;而一隊拖著行囊的冰上徒步者從我們面前魚貫而過,他們今晚將在冰上露營。
中午時分,我們的車拐進(jìn)了一個背風(fēng)的角落,這里已經(jīng)聚集了好幾輛“裝甲車”,午餐是司機(jī)準(zhǔn)備好的烤魚、土豆泥、面包和奶茶,簡單卻美味。
我的目光被一輛三輪摩托吸引:載著鼓鼓囊囊裝備的藍(lán)色摩托在空曠的藍(lán)色冰面上是如此誘人,蠱惑著你跨上去,驅(qū)動引擎,和心愛的人一起直至世界盡頭——那是一個穿著迷彩的俄羅斯妹子和她的男友,他們愉快地和我們閑聊,然后在我們艷羨的目光中遠(yuǎn)去。
陽光、云朵、藍(lán)冰——貝加爾湖的白天與夜晚的星空一樣令人著迷,只是在大風(fēng)而又漆黑的夜里,你很難找到一只不怕冷的狗與你一起仰望撒滿了無數(shù)碎鉆的天鵝絨般的夜空,那些這個時節(jié)北半球能夠看見的星座在夜幕中熠熠生輝,耳邊,只有呼呼的風(fēng)聲掠過。
夜幕與地平線接壤的地方,冰封之湖的岸邊,似乎有一萬億株白樺,如哨兵般靜靜地矗立在閃耀的星星之下。
整個世界,都沉醉于其中,不愿醒來。
坐著狗拉雪橇,雪野飛馳
萬萬沒想到,在利斯特維揚(yáng)卡的一次狗拉雪橇之行居然成為了艱苦的雪地行軍。
從伊爾庫茨克乘車,只需不到2小時就能到達(dá)利斯特維揚(yáng)卡,100年前,這里只是一個小小的驛站,而現(xiàn)在的它也不比那時大了多少,這個小鎮(zhèn)由5個位于山谷的居民區(qū)組成,沿湖的公路“高爾基大道”將它們串聯(lián)起來。
紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪花灑了一路,而利鎮(zhèn)雪橇基地卻藏在山谷最深的某處。寒風(fēng)刺骨,腳下濕滑,貝加爾湖籠罩在一片灰蒙蒙的世界之中,冷清的碼頭上航船都已停航。
西伯利亞人顯然都是熱忱的,無論是身著皮草大衣的俄羅斯大媽、耳朵上夾著鉛筆的木工大叔,還是在自家咖啡館前掃雪的小伙兒,都對我們的疑問做出了熱情的回答——但他們顯然都不懂英語,而我們對俄語也是一竅不通……直到我們遇到另一個斯拉夫小伙,他仔細(xì)看了我們地圖上的標(biāo)識,索性打了個手勢讓我們跟著他走。
這一天,我們花了2個小時,在雪地里跋涉了7公里。
嗨!在林海雪原上盡情燃燒腎上腺素吧!
雪橇犬們住在一個個形同雪窩似的、用彩色的厚木板做成的小窩里,一支雪橇需要8只雪橇犬通力合作。俄羅斯小伙兒一聲吆喝,基地里所有的雪橇犬都朝天長嘯,似乎在為同伴們助威。我驚訝于這種默契,以至于沒有絲毫心理準(zhǔn)備,雪橇就像箭一樣射了出去。
雪花打著旋兒從我的耳旁掠過,雪橇飛速跑動帶來的風(fēng)讓我的面部很快就麻木了,貝加爾湖畔的曠野與森林籠罩在一片灰白之中。狗群在前鋒飛速地跑動、轉(zhuǎn)彎,雪橇犁開了地上的白雪,以每小時30公里以上的速度飛快地向前飛馳。雪地并非一直都很平順,有時會劇烈地顛簸一下,好像要把人顛出去。
風(fēng),只有風(fēng);雪,只有雪。我們的雪橇在風(fēng)雪中前行,在西伯利亞里的叢林中開道,直至無邊無垠的曠野?;蛟S數(shù)百年前的拓荒者們,也是用這樣的方式探索著這片至今依然充滿原始味道的土地。
激情過后,還有美味的奧姆利烤魚溫暖我們的胃和心靈。利鎮(zhèn)湖邊魚市場邊的小食店里,口味明顯偏重的羊肉抓飯、烤肉串和現(xiàn)烤的奧姆利魚讓我們?nèi)滩蛔∫槐槐厍巴?wù)臺添加茶水。
在魚市場里,有腌制和新鮮的奧姆利魚出售,依照大小從200盧布一條到400盧布一條不等,食客可以買來后讓小食店免費(fèi)加工,現(xiàn)場烤制。這種據(jù)說只有貝加爾湖才出產(chǎn)的秋白鮭生長極為緩慢,而肉質(zhì)卻是出乎意料的鮮嫩。撕開烤得銀白色中透著微黃的魚皮,雪白細(xì)膩的魚肉最能激發(fā)味蕾——最好的佐證是,在很快消滅完一條后,我們意猶未盡地去又買了一條。這種美味無疑讓貝加爾湖的雪野之行更加完美。endprint