文/楊博
一份參考答案
——記益友良師James Aoyu
文/楊博
大學(xué)有很多有意思的課,也有很多沒意思的課。這是無數(shù)學(xué)長切身總結(jié)的寶貴經(jīng)驗?,F(xiàn)在,作為學(xué)長的我不得不說,詹姆斯的英語課屬于前者。
第一節(jié)英語課在晚上,在上課鈴聲停止那刻,燈突然滅了,教室一片黑暗。在一群人驚慌失措的時候,一串優(yōu)雅的英式英語的自我介紹從門口響起。他先安撫大家,告訴關(guān)燈是他的有意為之,為了省電——當(dāng)然,這是幽默的說法。緊接著,他自我介紹:詹姆斯,來自美國南加州圣地亞哥,畢業(yè)于華盛頓大學(xué),英美文學(xué)碩士,初次來成都。
這節(jié)課在黑暗中進(jìn)行,我們只能聆聽他的聲音,除此之外什么也不關(guān)注。互動是從我的提問開始的,我問他初來成都的感受。他說氣候潮濕、食物辛辣。雖然不太適應(yīng),但是他很期待接下來在成都的生活會發(fā)生什么,也許會是一段很好玩的經(jīng)歷。我追問為什么他會這樣想。因為我的想法和他的截然相反,潮濕讓我不能安寢,食物辣得我胃疼,幾乎每天我都覺得接下來生活會更糟糕。
他說:“川劇變臉的技藝很有趣,大學(xué)東門一家酒館的啤酒很好喝,而且許多中國學(xué)生都很有個性,比如說你?!蔽覟樘岬轿叶@訝得失語,同時也為他對國粹的興趣而驚喜。當(dāng)然教室還是漆黑一片,他看不見我,提到我只是玩笑話,而我卻受到了巨大的鼓舞。
我只能隱約看見他的輪廓,一種想看清楚他樣貌的想法愈發(fā)強(qiáng)烈。我只能更加仔細(xì)地聽,仔細(xì)地感受他的性格和心性。臨近下課的時候,他讓我們猜測關(guān)燈的原因。我自告奮勇,說無非是故作隱秘,來激發(fā)我們的好奇心,同時,只通過聲音來交流能排除干擾,讓每一個人都專注起來,形成一個一對一的溝通場景。他沒有回答,而是打開了燈。
這是第一次詹姆斯給我留下的印象,身材硬朗,眼神深邃。這8個字是我總結(jié)多次得到的結(jié)論。我接觸到他的目光,就條件反射般安靜下來,思緒隨著他的眼波平靜地流轉(zhuǎn)。因為上課時太過于“主動”,我有點(diǎn)猶豫是否上去和他聊天??吹剿麥?zhǔn)備離開的時候,我鼓起了勇氣。
我禮貌性地問好。他說:“我記得你,你是那個互動時很個性的學(xué)生?!?/p>
我被識破有些尷尬,簡單自我介紹后,我們開始交流初來成都的感受。我們邊走邊聊,包括氣候、人文和飲食。天氣陰沉、學(xué)科太窄和無辣不歡,這三點(diǎn)我們幾乎是相同的看法。
說完成都,我們開始談美國文化,自然離不開美國的標(biāo)志——自由女神像。我迫不及待地問了那個蓄謀已久的問題:美國人追求的自由是真正的自由嗎?
他沒有覺得冒犯,反問:“那你認(rèn)為什么是真正的自由?”
我說:“我身邊的很多人都覺得沒有事做,不用上課,就是自由。”我用別人的看法來回答他,是因為我不知道怎么回答,我曾思考過但沒有結(jié)論。
他詫異地問我:“不用上課?他們覺得上課很不自由嗎?”
“哦,我明白了,是不是他們選擇上什么課的權(quán)利有限,不能上自己喜歡的課?還是說選擇空間有限,沒有他們喜歡的課?”他似乎想到了一個解答。
“可能一部人是屬于這兩種情況,但更多的人是不想上課,無論什么課,有的沒的,喜歡的不喜歡的?!?/p>
他聽了我的話,笑得很大聲說:“那一定是你們的教師太遜了!”
我已經(jīng)默認(rèn)了存在一群人,麻木、不知進(jìn)取和好吃懶做,并且對他們嗤之以鼻。而詹姆斯卻沒有這些觀點(diǎn)。他認(rèn)為每個人都有潛力,每個人都有屬于自己的天賦和完整的個性,這些個性在不同人眼中可能有不同的看法。
在我沉思的時候,他打斷了我,問道:“伙計,你還沒有告訴我你認(rèn)為什么是真正的自由?!?/p>
我坦白我不知道答案,我只是困惑哪一種是真理:究竟是無所約束的放任自由,還是有一定限制的自控前提下的適當(dāng)自由。我認(rèn)為日本人的自由和美國人的自由就是兩種自由。前者是有家族的、國家的約束,在一種限制個性的環(huán)境里追求個人的自由;而后者是開放的、打破一切束縛的、沒有限制的個人個性的自由。至于真正的自由,這些抽象的概念由于缺乏具體事例的佐證而顯得很難理解,但卻是解釋具體事例的關(guān)鍵。
我的話很雜亂,我不知道詹姆斯是否聽懂,我補(bǔ)充道:“這里的自由不是說不顧及法律,而是在法律規(guī)定的限度里,人是否應(yīng)該約束自我,如果應(yīng)該,該怎樣約束的問題?!?/p>
“自律意義下的自由,這是康德對自由的定義?!彼卮鹞?,“在古拉丁語中,‘自由’一詞的含義是從束縛中解放出來。英語中的自由源自拉丁文,在西方,最初意義上的自由,主要是指自主、自立、擺脫強(qiáng)制,意味著人身依附關(guān)系的解除和人格上的獨(dú)立?!?/p>
“聽得懂嗎?”他給我解釋,并接著說,“自由,其實是個多義詞。很多國家很多人都有不同的解釋。我很好奇為什么你會提這個問題?”
詹姆斯的提問戳中了我。我其實不關(guān)心自由,因為自由只是一個理想化的詞語,而且含義因人而異。但是我對自由兩個字卻有超乎尋常的情結(jié):是因為我不自由嗎?不自由是因為有做不完的事情,有不得不做的事情,比如考試,讀規(guī)定的書,工作,像一個機(jī)器一樣,重復(fù)做一些事情,日復(fù)一日好像沒有盡頭。對掙脫不了的事情的抗拒,才導(dǎo)致我不自由。所有的情緒,全部都堆積在“自由”二字上。
詹姆斯或許是看到了我在思考,并沒有再說話。我明白他的意思,讓我主動去思考,找到問題,尋找答案。我只是不懂得怎么緩解壓力罷了。所有關(guān)于自由的情緒,不過是壓力的發(fā)泄??糋MAT(研究生管理科學(xué)入學(xué)考試)的過程本來就很艱辛,一個人備戰(zhàn)需要很強(qiáng)的毅力,對自己認(rèn)知的過程也是一個漫長的過程,要成為一個獨(dú)立的人也需要磨煉。
我想通了,舒了一口長氣,告訴他:“我只是有點(diǎn)緊張,由于考試的壓力。你的問題讓我想明白很多?!?/p>
“如果覺得有壓力,就去跑步吧!”他說這句話的時候,眼睛在發(fā)光。
快到西門的時候,他說:“跑起來吧,伙計!與你交流非常愉快,下周再見!”
現(xiàn)在我每天都去跑步,這個習(xí)慣就源自詹姆斯。雖然已經(jīng)和詹姆斯分別近一年,但那學(xué)期的英語課使我獲益匪淺,不僅對美國有一個更深入的了解,而且對自己有了更清楚的認(rèn)識。
下學(xué)期的時候,我找了全校的課表,也沒找到詹姆斯開的課,旁聽的打算也落空了。人與人聯(lián)系,其實是個很難理解的東西,緣分也是一個很難理解的東西。我非常想再見詹姆斯這樣一個有趣的人,然而這種緣分并不能由自己決定。
但是,我和詹姆斯的故事不會停止,因為他把他的精神分享給了我。無論上課的幽默,還是談心時的引導(dǎo),他對我的影響都是永遠(yuǎn)的。王小波說:“人的一輩子很短,要和有趣的人在一起。”我想成為和詹姆斯一樣有趣的人,時光匆匆,如何度過一生也是一個學(xué)問,還好我已經(jīng)有了一份參考答案。
(作者單位:西南財經(jīng)大學(xué))