王萌麗
摘 要:方言是語言在地域或地區(qū)上的變體,它包含著豐富的地區(qū)文化,體現(xiàn)著多種地區(qū)特色。地方戲曲是地區(qū)文化之一,以河南方言為載體的豫劇是河南文化的品牌代表,具有濃厚的地區(qū)色彩。但是,目前學者們對其的研究主要其中在演唱中唱法藝術,音樂,語調等方面,鮮有對特色詞匯,詞匯分類及語音的研究;豫劇和方言都是我國的非物質文化遺產,出于對其的保護,對兩者的研究就顯得十分必要;再者從豫劇角度對方言研究很少,從研究材料來看,對方言的研究對語料的選取主要是問卷調查收集所得,而很少通過語言的文化載體去研究,這也是本文的寫作原因之一。據(jù)此,通過對《朝陽溝》體現(xiàn)出來的河南方言有代表性的詞匯和語音入手,加以分析總結出河南方言在詞匯和語音上的一些特點。
關鍵詞:方言;豫劇;特色詞匯;語音;古入聲
中圖分類號:F27文獻標識碼:Adoi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2017.36.028
1 引言
方言是一個地區(qū)的地域變體,以方言為載體的地方戲包含著濃厚的地方色彩,體現(xiàn)著豐富的地域文化。戲曲是一種廣為流傳的文化形式,它在唱腔,音樂,舞臺裝扮,唱法藝術方面都有著自己的獨特之處,是一種為民眾所喜聞樂見的地方戲。豫劇是中國最大的地方劇種,其影響力毋庸置疑是非常深遠的。豫劇的語言基礎是河南方言,河南方言的最主要成分是隸屬北方方言的中原官話。根據(jù)賀巍先生的研究,他在2005年對中原官話的定義中認為,他認為河南內部的中原官話共分為八個次方言片,其中“鄭開片,洛嵩片,南魯片,漯項片”四個方言片是純粹的河南方言(賀巍,2005)。豫劇的方言基礎正是以開封鄭州為中心的鄭開方言片。本文擬從前人較少研究的領域去研究河南戲曲《朝陽溝》唱詞,分析其特色詞匯和語音。
2 方言與豫劇
2.1 河南方言與豫劇界定
2.1.1 河南方言
方言其實是語言的地域變體。李榮在《官話方言的分區(qū)》一文中根據(jù)入聲的有無來區(qū)別中原官話和晉語,把河南省黃河以北的十七個有入聲的縣市歸入晉語(李榮,1985)。河南方言聲調分陰平,陽平,上升,去聲四類,詞匯和語法與北京官話的共同性多,詞匯豐富,句式簡短明快(張啟煥,陳天福,程儀,1993)。
2.1.2 豫劇
戲曲同其他藝術形式一樣,是一門表演藝術,但它是個綜合音樂,舞蹈,美術,表演,服飾等多種形式的綜合體。任何一種戲曲的興起都是從一個地方開始的,其發(fā)展的最初階段都是地方戲。
2.2 方言和地方戲
方言為基礎的地方戲曲包含豐富的地域特色,如生活習慣,穿衣風格,地理環(huán)境,思維方式等。而方言的特點,如發(fā)音,詞匯,語法等特點和不同地域人們的生活習慣,地理環(huán)境,思維方式也有密不可分的聯(lián)系。
中原官話是豫劇的方言基礎,這些方言都反映出河南人民的生活習慣,思想感情,性格特征等方面的特色。羅常培先生在《中國人和中國文化》一書中說:“語言文字是一個民族的文化結晶,這個民族過去的文化靠著它流傳,未來的文化也仗著它來推進?!庇纱丝梢姡幽习鹱拥恼Z言特色保存著當?shù)鼐用竦脑继攸c,對民俗學,語言學,歷史學等方面都有研究價值。
3 對《朝陽溝》唱詞與對白研究
《朝陽溝》是一部著名豫劇作品,它是著名戲曲藝術家楊蘭春于1958年創(chuàng)作的,1963年拍成戲曲電影。該劇以的背景是中國大躍進時期,圍繞知識青年女主角銀環(huán)和拴保在高中畢業(yè)后回到栓保家鄉(xiāng)展開,一起扎根農村建設家鄉(xiāng)的愛情故事。劇本的幾大特點為其成功奠定了基礎,如情節(jié)緊湊,故事完整,人物刻畫生動。
3.1 《朝陽溝》特色詞匯研究
豫劇中方言有其自己的特色,比如口語化色彩重,紀錄并保存了大量的河南本地語。《朝陽溝》中主要角色生活的朝陽溝村位于河南省鄭州市登封,屬于鄭開片。本文以1963年電影版《朝陽溝》為研究對象,統(tǒng)計并分析具有方言特色的詞匯,通過對比分析得出河南方言詞匯和語音的特征。
3.1.1 《朝陽溝》中的特色形容詞
“中”意義為“行,好,可以”?!爸小弊质呛幽戏窖灾凶罹叩貐^(qū)色彩的詞,在日常交際寒暄中使用頻率很高,肯定的“中”表示可以或同意,還可以表示對別人的贊賞或夸獎。例如劇本中栓寶對說:“這可不中?!?/p>
3.1.2 《朝陽溝》中的特色代詞
《朝陽溝》的唱詞中,主要有三類代詞,分別是疑問代詞,人稱代詞和指示代詞。其中使用頻率較高的疑問代詞有“咋、啥”,使用頻率較高的人稱代詞有“俺、咱、恁”,但是另外一類代詞,也就是指示代詞卻和普通話幾乎沒有差別,同樣使用“這,那”。
(1)特色疑問代詞。
唱詞中的疑問代詞“咋”和普通話里的“怎么會,怎么了”是同樣的意思。比如,銀環(huán)對栓寶說:“你咋才來啊?”是指“你怎么才來?”。
“啥”類似于普通話中的“什么”。比如,劇本中栓保的唱詞:“你說過黨叫干啥就干啥”意思是“你說過黨讓干什么就干什么”。
(2)特色人稱代詞。
在河南方言中,“咱、俺、恁”是和音而來的?!鞍场笔侵浮拔覀儭钡囊馑迹恰拔覀儭钡暮鸵?,“咱”是指“自家”的意思,是“自家”的和音,而“恁”是“你們”的和音。
“咱”的意思是“我們”。
比如:
栓保的唱詞:“你應該更嚴格要求自己,為建設新山區(qū)咱堅定不移。”這里的“咱”是指復數(shù)“我們”。
“恁”“哪一樣不得恁這識字人來研究研究哇”劇中老支書的唱詞,“恁”在使用時,它既可以表示單數(shù)也可以表示復數(shù),具體情況要聯(lián)系上下文來理解。
3.1.3 《朝陽溝》中的特色副詞
河南方言中大部分的副詞的用法和普通話沒有很大的差別,只有很少部分副詞有自己的特點。endprint
“可”在河南方言中意思是“才”,有“奉勸,強調”的意思,表達的較深的感情色彩比較濃。例如劇中栓保說:“可不能把文化當成包袱背?!边@里的“可”都有“奉勸,強調”的意思。
“光”意思是“只”,還可以做“總是”講。例如劇中栓保的唱詞:“光說去,你不去?!边@里的“光”取“只”意,只說不做。再如:“別光說那外行話?!边@里的“光”取“總是”意。
3.1.4 《朝陽溝》中的特色助詞
“哩”是河南方言中的助詞,普通話中幾乎沒有這種用法。“哩”讀/li/或者/le/,都是輕聲。“哩”相當于結構助詞“的、地、得”,在河南方言中也被廣泛使用。
例如:“這棵樹嫁接哩真好”《朝陽溝》銀環(huán)。
“人家哩脾氣咱摸不著咱哩脾氣人家也猜不透”《朝陽溝》銀環(huán)娘。
3.1.5 《朝陽溝》中的特色親屬稱謂詞
河南方言有自己比較豐富的稱謂系統(tǒng),其一致性和穩(wěn)定性相對其他實詞來說比較高。并且河南方言詞匯很豐富,幾乎所有的直系,旁系親屬都有對應的稱謂語。劇中,比較有特點的是“爹、娘”這兩個稱謂。
“爹、娘”這兩個稱謂語的使用在時間上有所差異,這樣的稱謂僅存在于年齡比較大的人中,年齡小的稱呼“爸、媽”。
“老婆”這一稱謂與普通話還是有一定差別的,在唱詞中“老婆”指的是上了年歲的老婦人,普通話中有指妻子的含義。
3.1.6 《朝陽溝》中的特色襯詞
豫劇中也存在一類詞叫襯詞,襯詞是為了揭示人物性格,刻畫性格特征,包括“啊,呀,哪,啦,哇,吧,咦,兒”等。
例如:“你回來啦咦快坐下歇歇哎呦洗洗臉咦瘦啦黑啦真變成個土人(兒)了”《朝陽溝》銀環(huán)媽。
“怕你在山溝(兒)受委屈兒啊兒”《朝陽溝》銀環(huán)媽。
“我可不是王婆賣瓜自賣自夸哩哪一樣不得恁這識字人來研究研究哇我說的都是實話可不是給你說著玩哩”《朝陽溝》老支書。
“咦多齊整個大閨女”《朝陽溝》二大娘。
3.2 《朝陽溝》中特色語音研究
3.2.1 《朝陽溝》中的尖聲和團聲
尖音和團音的區(qū)別也是河南方言和普通話的不同之處,普通話中沒有尖,團音之分,但河南方言是有分尖團音的。用河南方言讀起來,兩組不是同音,“久、氫、羞”的聲母是 j、q、x,而“酒、清、修”的聲母讀的是 z、c、s。
積ji唱“i”:“都夸你業(yè)務好、工作積極”《朝陽溝》栓保娘。
全quan唱“cüan”:“講的話一字一句全忘完”《朝陽溝》栓保。
芝zhi唱“zi”:“它不是荊芥是芝麻”《朝陽溝》栓保。
3.2.2 《朝陽溝》中古音韻母的保留
豫劇中很多字音的韻母也保留了古音,有一部分古音還存在于現(xiàn)今的日常交際方言當中,尤其在老一代藝術家的唱腔里保存得較好。
現(xiàn)代一些方言還存在入聲,現(xiàn)在的河南方言也沒有入聲,但古入聲字大都保留了特有的韻母,其發(fā)音和普通話差別很大。
(1)üo 和üê。
河南方言有個üo 韻,它也是十分突出的方言語音特征之一,它們大多是中古漢語如“藥”的古入聲字。如:
“學”唱為“xüo”:
“咱兩個在學校整整三年”,《朝陽溝》中栓保。
(2)ê和ai。
《河南省志》原來韻母系統(tǒng)中ê韻收錄的多為“德、佰、麥”韻的古入聲字,很多字和普通話發(fā)音不同,如“國”guo發(fā)為guê,“德” de 發(fā)為dê。
如:
“國”guo要唱為“guê”:“祖國的大建設一日千里”《朝陽溝》銀環(huán)。
“舍”she唱為“shê”,“麥”唱為“mai”唱為“mê”:“好難舍好難丟”“麥苗韭菜我分不清”《朝陽溝》銀環(huán)。
(3)ei與uei(ui)。
“退”要唱為“tei”:“走一步退兩步不如不走”,《朝陽溝》銀環(huán)。
“累”唱為“l(fā)ui”:“我不怕苦,不怕累”,《朝陽溝》銀環(huán)。
“淚”唱為“l(fā)ui”:“日記上曾寫下熱淚點點”,《朝陽溝》銀環(huán)。
參考文獻
[1]崔燦.河南省志·方言志[M].鄭州:河南人民出版社,1995.
[2]韓英德.中國豫劇[M].鄭州:河南人民出版社,1999.
[3]賀巍.中原官話的分區(qū)[J].方言,2005,(2).
[4]李首名.中國音樂學[D].北京:中國藝術研究院, 2007.
[5]李榮.官話方言的分區(qū)[J].方言,1985,(1):4-7.
[6]羅常培.中國人和中國文化[M].北京:超星出版社,2015.
[7]馬紫晨.中國豫劇大辭典[M].鄭州:中州古籍出版社,1998.
[8]張啟煥,陳天福,程儀.河南方言研究[M].開封:河南大學出版社,1993:45.endprint