支斌生
摘 要:艾略特第一首著名詩(shī)歌《情歌》對(duì)于現(xiàn)代主義文學(xué)具有很強(qiáng)的開(kāi)創(chuàng)性和代表性,卻往往顯現(xiàn)為消極的、負(fù)面的形象,這是因?yàn)楸姸嘟庾x基于傳統(tǒng)浪漫愛(ài)情的評(píng)價(jià)定式所持的否定態(tài)度。而從現(xiàn)代主義文學(xué)和現(xiàn)代社會(huì)背景的視角進(jìn)行積極發(fā)掘,就能發(fā)現(xiàn)理性的內(nèi)涵和愛(ài)情與人生的啟示。
關(guān)鍵詞:《情歌》 現(xiàn)代主義 理性 愛(ài)情與人生
艾略特的《杰·阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》{1}(以下簡(jiǎn)稱《情歌》)多被解讀為“情與愛(ài)的缺失”,是“無(wú)情的情歌”②,“‘《情歌》不關(guān)情”③。因?yàn)樵撛?shī)自始至終,都沒(méi)有甜蜜的“情語(yǔ)”,作為愛(ài)情主體的男女雙方也自始至終都沒(méi)有愛(ài)的交流,也沒(méi)有愛(ài)的相思。其實(shí),一個(gè)世紀(jì)前,“《普魯弗洛克》(詩(shī)集名,包含詩(shī)篇《情歌》)的出版迎來(lái)的是英美許多讀者的憤怒叫囂,第一版四百本花了四年時(shí)間才賣完”④。
但是,詩(shī)人艾略特和他的《情歌》一直受到持久的關(guān)注,顯示著經(jīng)典式魅力。深入探究就能認(rèn)識(shí)到,解讀為“情與愛(ài)”的缺失是基于傳統(tǒng)的田園牧歌般的浪漫愛(ài)情的評(píng)價(jià)定式。而《情歌》作于20世紀(jì)初現(xiàn)代主義興起并發(fā)達(dá)的時(shí)期,設(shè)定的是現(xiàn)代城市環(huán)境,自然不能強(qiáng)求有傳統(tǒng)式愛(ài)情(本文的“現(xiàn)代”不是簡(jiǎn)單的時(shí)間名詞,特指與“現(xiàn)代主義”相關(guān)聯(lián)的時(shí)期)。實(shí)際上,“艾略特的詩(shī)歌具有高度的智性和震撼的現(xiàn)代性”{5}。從現(xiàn)代主義的角度解讀能發(fā)現(xiàn),在世俗的眼光中、嘈雜的人聲里、茫茫的霧霾下,普魯弗洛克內(nèi)心涌動(dòng)著深沉的情與愛(ài)。
愛(ài)是永恒的主題,只不過(guò)不同的時(shí)代烙上了各自的印記罷了。詩(shī)人艾略特與龐德等“自我標(biāo)榜為‘現(xiàn)代主義者……認(rèn)為詩(shī)歌必須反映一個(gè)迅速變化的現(xiàn)代世界的真實(shí)”{6}。因此,艾略特在《情歌》中塑造的主人公普魯弗洛克具有典型的“現(xiàn)代”特征,詩(shī)篇的字里行間也透露出普魯弗洛克式現(xiàn)代人的真愛(ài),那就是,在物質(zhì)泛濫人性異化的泥沼,仍然充滿美麗的想象;在精神幾近崩潰的邊緣,仍然毅然探求愛(ài)的意義;在面臨愛(ài)的抉擇時(shí),強(qiáng)大的理性主宰著情緒;在愛(ài)情淪為無(wú)聊的性愛(ài)和淺薄的計(jì)算的世俗心態(tài)面前,仍然滿懷對(duì)崇高愛(ài)情的信念。全詩(shī)沿著新穎奇特的思路以現(xiàn)代主義的思維和語(yǔ)言表現(xiàn)了現(xiàn)代的欲、現(xiàn)代的情、現(xiàn)代的愛(ài)。
一、蠢動(dòng)于心的情欲
詩(shī)篇開(kāi)頭,普魯弗洛克與一位同伴(也可解讀為“自我”與“本我”){7},前往姑娘們所在的屋子,去向其中一位表白愛(ài)(或者是提親)。一路上心情忐忑,思緒萬(wàn)端。在到了姑娘們的屋外還未進(jìn)屋前,細(xì)致地描寫(xiě)了籠罩屋子的霧。黃昏的霧是黃色的,被賦予了生命,做出一系列動(dòng)作,“rubs(摩擦)”“l(fā)icked(舔)”“l(fā)ingered(磨蹭)”“slipped(溜)”“l(fā)eap(跳躍)”“curled(纏繞)”“fell asleep(入睡)”。張劍教授認(rèn)為,“普魯弗洛克從霧中看到了貓的形象”{8}。而貓?jiān)谖鞣轿幕镉行园凳竞驼{(diào)情的意思,例如:在海明威的小說(shuō)《雨中的貓》里,女主人公對(duì)貓的渴求,就是向丈夫做出的性暗示。{9}詩(shī)中貓的形象與一連串動(dòng)作結(jié)合起來(lái),比較確切地表現(xiàn)了性的想象和欲的感覺(jué)。
這是觸景生情,比較含蓄。隨著想象的展開(kāi),后面的語(yǔ)言變得更直接和外露。詩(shī)中第九節(jié)和第十二節(jié)將鏡頭對(duì)準(zhǔn)姑娘的身體和姿態(tài),進(jìn)行了細(xì)膩的描寫(xiě)。
“胳膊戴著手鐲,白皙的,裸露著
(但是,在燈光下,看得出長(zhǎng)著淡棕色的汗毛!)
是不是衣服上的香水
使我如此神魂顛倒?”
胳膊擱在桌邊,或者擁著披巾。
……
下午,晚上,如此安靜地睡著!
在長(zhǎng)長(zhǎng)的手指的撫慰下變安寧了,
慵睡……倦怠……或者裝出病弱的模樣,
在地板上伸展開(kāi),在這里靠在你我身旁。
這些詩(shī)行可能是想象的,更可能包含了主人公的親身經(jīng)歷。他可能與屋子里的姑娘們,或者與類似的一些女性,曾經(jīng)有過(guò)這樣的交往。當(dāng)然,“在這里靠在你我身旁”的情景是想象的,也就是想象著,如果他與他的同伴敲門進(jìn)去,姑娘們會(huì)滿不在乎地與他們交流相處,隨意地坐在一起躺在一起。這樣寫(xiě)真式的描寫(xiě),至少表明他對(duì)性是著迷的、敏感的,心里是涌動(dòng)著情欲的。
聯(lián)系上下文,普魯弗洛克并不贊同姑娘們這種散漫隨意的兩性交往方式和生活態(tài)度,同時(shí),如此散漫的交往使他感到,提出嚴(yán)肅的愛(ài)顯得突兀、尷尬、別扭、不合時(shí)宜。這就容易理解了,他為什么一而再地質(zhì)疑、否定和放棄向姑娘表白愛(ài)的內(nèi)心糾結(jié)了。然而,否定了與姑娘的愛(ài),希望并沒(méi)有幻滅,他想象出另一番美麗浪漫的景象。詩(shī)的最后三節(jié)描寫(xiě)了他與美人魚(yú)們和海姑娘們享受歡樂(lè)的情景(這容易引起中文語(yǔ)境里的龍宮龍女、魚(yú)水之歡的聯(lián)想)。
我將穿著白色法蘭絨褲子,漫步沙灘。
我已經(jīng)聽(tīng)到美人魚(yú)們?cè)谙嗷?duì)唱。
我認(rèn)為她們不會(huì)與我歌唱。
幽暗的海水被風(fēng)刮起潔白的水花,
好像波浪飄揚(yáng)著潔白的頭發(fā),
我已經(jīng)看到她們向著大海
踏浪而去,梳理著波浪的秀發(fā)。
我們?cè)诤m中徜徉,纏綿,
相伴戴著紅色棕色海藻花環(huán)的海姑娘,
直到人們的喧嘩吵醒我們,我們便溺亡。
這是全詩(shī)的結(jié)尾部分,描繪了一幅超脫人世的浪漫仙境。沙灘、大海和水花縹緲絕塵,歌聲、秀發(fā)、花環(huán)、美人魚(yú)和海姑娘洋溢著歡樂(lè)、甜蜜、浪漫的情調(diào)。這就是傳統(tǒng)的浪漫情景,超脫了現(xiàn)代城市環(huán)境,美人魚(yú)和海姑娘的形象也超脫了現(xiàn)實(shí)中世俗的姑娘們。家喻戶曉的美人魚(yú)形象來(lái)自安徒生的童話,她美麗純潔,向往人類,癡迷于王子,忍受巨大的痛苦變?yōu)槿诵?,?lái)追求王子,卻因?yàn)椴荒鼙磉_(dá)而無(wú)法獲得王子的愛(ài)情,但她心甘情愿獻(xiàn)出生命,表現(xiàn)了為愛(ài)而犧牲的崇高精神。這反映了普魯弗洛克對(duì)美人魚(yú)式的愛(ài)情和精神的向往和崇敬。雖然,這只是想象,充滿理性的現(xiàn)代人普魯弗洛克自己也明白,美人魚(yú)不會(huì)與他歌唱,一旦回歸現(xiàn)實(shí),連美妙的想象都將煙消云散;但是,這畢竟反映了主人公意識(shí)中的浪漫情調(diào)和內(nèi)心里愛(ài)的憧憬以及深潛的情欲的頑強(qiáng)宣泄。
二、羞怯的焦慮與自卑
詩(shī)篇開(kāi)頭第一節(jié)的第一句、中間一句和最后一句三次反復(fù)宣告“Let us go(讓我們?nèi)ィ?,但是,頹唐的現(xiàn)實(shí)環(huán)境映襯出主人公的無(wú)奈、無(wú)助、無(wú)能。去的時(shí)候是黃昏,而黃昏“像一位被麻醉而躺在手術(shù)臺(tái)上的病人”,急待手術(shù)施救。去的路上是“half-deserted streets(半廢棄的街道)”“muttering retreats(嗡嗡的休閑去所)”“one-night cheap hotels(便宜的一夜〔情〕旅店)”“sawdust restaurant with oyster-shells(一地鋸屑和牡蠣殼的餐館)”。這就是城市生活的現(xiàn)實(shí),一天辛勞之后,在擁擠的空間里,眾人皆醉,以醉解愁解痛,靈魂等待救治。但是,主人公毅然出發(fā),去向姑娘表白愛(ài),在庸俗的情景中實(shí)踐嚴(yán)肅的使命,表現(xiàn)了他鄭重的態(tài)度和堅(jiān)定的決心。
隨后,在到了姑娘們屋外即將進(jìn)屋的一剎那,普魯弗洛克的腦海里洶涌澎湃。第四節(jié)和第六節(jié),描述了主人公內(nèi)心里激烈的思想斗爭(zhēng),分析思索了十一種可以采取的進(jìn)退行動(dòng)。同時(shí),這兩節(jié)一共用了十一個(gè)“有時(shí)間(其中有的簡(jiǎn)略為‘時(shí)間)”,夸張式地反襯時(shí)間的緊迫和暴露主人公的焦慮。前十個(gè)是“there will be time(其中有的簡(jiǎn)略為‘time)”,用的是將來(lái)時(shí),包含有對(duì)將來(lái)的推測(cè)即主觀的認(rèn)為。這就內(nèi)含了不確定的意味,即“將有時(shí)間、會(huì)有時(shí)間”,也意味著“可能將沒(méi)有時(shí)間、可能會(huì)沒(méi)有時(shí)間”。最后一個(gè)是在第六節(jié)的倒數(shù)第二行里,該詩(shī)行是“In a minute there is time(在一分鐘內(nèi)就有時(shí)間)”,用的是現(xiàn)在時(shí),具有客觀事實(shí)的性質(zhì)。這就明確地指出,“有時(shí)間”客觀上是在一分鐘內(nèi)的時(shí)間,是緊張的、緊缺的時(shí)間狀態(tài),突顯了面臨愛(ài)的表白時(shí)的焦慮,而不是“在自我欣賞和自我陶醉中,普魯弗洛克一次又一次地求得逃避,推遲面對(duì)那個(gè)重大的問(wèn)題”{10}。
這種對(duì)時(shí)間的夸張式表述顯現(xiàn)了現(xiàn)代人普魯弗洛克的,至少是潛意識(shí)的強(qiáng)烈的時(shí)間意識(shí),這自然包含著對(duì)人生意義的意識(shí)。緊接著的第七節(jié)里他就表白了對(duì)虛度時(shí)間的遺憾:“我用咖啡勺一勺一勺測(cè)量完(舀掉了)我的人生?!彼赡苊τ诠ぷ鳎赡芮谟谘芯?,可能專于事業(yè),但是為了愛(ài),他即使痛心也愿意付出時(shí)間來(lái)陪伴,來(lái)取悅,來(lái)求愛(ài)。他對(duì)采取行動(dòng)和放棄行動(dòng)的自我激烈思辨,同樣表現(xiàn)了對(duì)愛(ài)極端認(rèn)真和鄭重的態(tài)度。
他的另一種強(qiáng)烈意識(shí)是針對(duì)自己的健康和體能,這在忙碌壓抑的現(xiàn)代社會(huì)里,是男人容易缺乏的而女性特別在乎的,由此他產(chǎn)生深深的憂慮和自卑。他想象,“她們會(huì)說(shuō):‘他的頭發(fā)怎么越變?cè)较?!”“她們?huì)說(shuō):‘但是他的胳膊和腿怎么那么瘦!”他申明,“我已經(jīng)明白她們的眼光,那眼光用公式化的俗套來(lái)掂量你盯住你,當(dāng)我被盯住,便如同被釘在墻上,四肢張開(kāi)來(lái)掙扎著?!彼袊@:“我變老了……我變老了……”他的自卑感還表現(xiàn)為反復(fù)的自我否定:“我不是預(yù)言家”“我不是哈姆萊特”。這種深深的自卑感緣于在乎對(duì)方、敬畏對(duì)方和自我貶損,體現(xiàn)著真誠(chéng)的愛(ài)情和傾慕。
三、對(duì)崇高愛(ài)情的理想和對(duì)現(xiàn)實(shí)的審問(wèn)
詩(shī)篇最前面的題記引文摘自但丁的《神曲》(地獄篇第27章:61-66),是被打入地獄的公爵歸多(Guidobaldo da Montefeltro)對(duì)但丁透露他犯的欺詐行為時(shí)講的話:因?yàn)闆](méi)有人能從這地獄活著回去,所以你不可能把實(shí)情泄露出去,我就講真話吧?!斑@段引文用歸多的境遇和答話的動(dòng)機(jī)來(lái)映射普魯弗洛克的情形”{11}。他自認(rèn)為做了一件不光彩的事,絕不泄露,除非是對(duì)不可能泄密的人——詩(shī)中的“you(你,可以解讀為‘本我)”。因此,本詩(shī)就是一番認(rèn)錯(cuò)的坦白。
兩性之間的錯(cuò)誤往往包括:淫穢、欺騙、違背倫理,但從詩(shī)中的描述與前文的分析所發(fā)現(xiàn)的是嚴(yán)肅而真誠(chéng)的態(tài)度,找不到這方面的錯(cuò)誤。但從主人公激烈思辨中發(fā)現(xiàn),他對(duì)這次愛(ài)的行動(dòng)是猶豫的,不斷地質(zhì)疑行動(dòng)的理由、后果、價(jià)值和意義,暗示著他的否定態(tài)度,即他認(rèn)為這次愛(ài)的行動(dòng)就是不光彩的錯(cuò)誤。
在第一節(jié)里,他把去表白愛(ài)的行程比喻為“一次居心叵測(cè)的爭(zhēng)論,引向一個(gè)不知所措的問(wèn)題”。他認(rèn)為這次行程是充滿矛盾的行動(dòng),包含不良的用心,對(duì)結(jié)果也無(wú)能為力。
詩(shī)的第三節(jié)和第五節(jié)是一個(gè)兩行詩(shī)節(jié)的重復(fù),像樂(lè)曲中的主題重復(fù),是為了突出主題思想:“屋子里姑
娘們走來(lái)走去/談?wù)撝组_(kāi)朗基羅”。以走來(lái)走去的散漫心態(tài)談?wù)搨ゴ笊袷サ乃囆g(shù)大師,充滿了諷刺意味,“她們是不配的……不過(guò)是附庸風(fēng)雅而已”{12}。米開(kāi)朗基羅無(wú)人逾越的藝術(shù)成就在于繪畫(huà)和雕塑,繪畫(huà)中滿是一絲不掛的裸體,而雕塑也是如此,展示了無(wú)與倫比的肉體之美,尤其是男人雕塑所展現(xiàn)的雄性之力十全十美,如肌肉發(fā)達(dá)的“大衛(wèi)”、老當(dāng)益壯的“摩西”,另外,大師本人終生未娶。這些因素從嚴(yán)肅的藝術(shù)角度審視,是神圣的,但從姑娘們散漫的心態(tài)來(lái)看,就為兩性肉欲提供輕佻的想象,從側(cè)面反映姑娘們生活中的褻謔、空虛和無(wú)聊。由于表白愛(ài)的對(duì)象是低俗的,所以,這次行動(dòng)便失去了價(jià)值和意義。
隨后,詩(shī)中對(duì)這次行動(dòng)進(jìn)行反復(fù)的質(zhì)問(wèn)。第十三節(jié)用了兩個(gè)“這值得嗎”,第十四節(jié)用了三個(gè)“這值得嗎”。至此已經(jīng)一目了然,這次行動(dòng)就是主人公自感羞恥的錯(cuò)誤。但是,現(xiàn)實(shí)既已如此,愛(ài)只能在這樣的現(xiàn)實(shí)中追求??少F的是,普魯弗洛克毅然出發(fā),決心像約翰福音書(shū)中記載的死后由耶穌喚醒復(fù)活的拉扎勒斯,對(duì)姑娘們“說(shuō)‘我是拉扎勒斯,從死亡中來(lái),/回來(lái)告訴你們,我要告訴你們大家”。他沒(méi)有說(shuō)明告訴什么,但可以解讀為他從自認(rèn)為虛度年華、醉生夢(mèng)死、毫無(wú)意義的生活中復(fù)活了,要來(lái)勸誡仍然處于毫無(wú)意義的生活中的姑娘們,喚醒她們內(nèi)心的心志和崇高。但是,他認(rèn)為姑娘們不會(huì)理解他,反而會(huì)滿不在乎地回答:“那完全不是我
的想法。/那不是,一點(diǎn)也不?!?/p>
普魯弗洛克還提到哈姆萊特,“不!我不是哈姆萊特王子,也不想是?!彪m然用的是否定的形式,但畢竟構(gòu)成了關(guān)聯(lián)。哈姆萊特貴為王子,卻從一出生就注定是人世仇恨的犧牲品,但他富于智慧和勇氣,終于打破了罪惡和恥辱的枷鎖,求得心靈的解放和性格的崇高;他對(duì)行動(dòng)價(jià)值和意義的理性思辨,體現(xiàn)著文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義思想,成就了從簡(jiǎn)單的復(fù)仇悲劇到復(fù)雜的性格悲劇的升華。普魯弗洛克處于現(xiàn)代主義時(shí)期,看到了人們淹沒(méi)在物欲中,就像中世紀(jì)的人們淹沒(méi)在封建迷信和宗教迷信中一樣麻木和盲目,正需要新的理性來(lái)喚醒人們的覺(jué)悟。盡管他明白自己無(wú)力擔(dān)當(dāng)這種崇高的使命,但他對(duì)使命的意識(shí)和揭示是可貴的,他對(duì)姑娘們的關(guān)切和對(duì)社會(huì)的責(zé)任感溢于言表。
不過(guò),普魯弗洛克終究沒(méi)有跨入屋子,沒(méi)有像哈姆萊特一樣終于采取了行動(dòng),沒(méi)有打破現(xiàn)實(shí)對(duì)他的愛(ài)情和人生理想的壓制和現(xiàn)實(shí)對(duì)他的活力的扼殺。也許,他根本就沒(méi)有走出一步,整個(gè)過(guò)程都不過(guò)是一番想象,一次用心智預(yù)演的“虛擬現(xiàn)實(shí)”?;仡櫾?shī)的開(kāi)頭,一反華茲華斯“黃昏——修女”的比喻,將黃昏比喻為躺在手術(shù)臺(tái)上的病人,圣潔優(yōu)雅蕩然無(wú)存;再看結(jié)尾,將安徒生童話的“美人魚(yú)”形象借用來(lái)與主人公纏綿,并在現(xiàn)實(shí)中溺亡,從而瓦解了“美人魚(yú)”殉情的悲壯,否定了美麗愛(ài)情的現(xiàn)實(shí)可能性。這讓我們領(lǐng)略到了“解構(gòu)”式的和“新歷史主義”式的思維,盡管“解構(gòu)主義”和“新歷史主義”要等半個(gè)世紀(jì)后才出現(xiàn)。這足見(jiàn)詩(shī)人艾略特和《情歌》主人公的深邃洞察力和超前智性,也許,現(xiàn)代社會(huì)的困境磨煉出現(xiàn)代人的智慧。因此,《情歌》所展現(xiàn)的是,強(qiáng)大的理性主宰著自我,在頹唐的現(xiàn)實(shí)面前不做無(wú)謂的無(wú)意義的犧牲,不犯可笑的錯(cuò)誤,而不是懦弱、無(wú)能、逃避、缺失愛(ài)和情。
三、結(jié)語(yǔ)
進(jìn)入現(xiàn)代,物質(zhì)高度發(fā)達(dá),淹沒(méi)了精神信仰和崇高理想;“城區(qū)迅速擴(kuò)張和聚合”,人口密集,生活快節(jié)奏,交際錯(cuò)綜復(fù)雜,擠壓了個(gè)人空間,壓抑了本已扭曲的心理;“許多城里人感到孤獨(dú)、疏遠(yuǎn)和絕望”{13}。傳統(tǒng)浪漫愛(ài)情喪失了生長(zhǎng)的土壤。但是,現(xiàn)代知識(shí)精英們秉持貴族意識(shí),清醒地“觀察”和審視大眾的平庸生活,艱難地探索出路。{14}《情歌》是詩(shī)集《普魯弗洛克和其他觀察》的標(biāo)題詩(shī),“觀察”一詞表明了詩(shī)集的理性內(nèi)核。伯納德·沙拉特在《艾略特:現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義及之后》一文中論述道:“戈登耐心收集到的事實(shí)非常確切地揭示,讀者可能犯了多么大的錯(cuò)誤,他們對(duì)艾略特感到困惑不解,他們沒(méi)有看出現(xiàn)在大家可能認(rèn)為顯而易見(jiàn)的事實(shí):艾略特的作品代表了一系列的努力,每一番努力都是為了弄清一種持久的道德困境意味著什么?!眥15}馬克思主義批評(píng)家捷爾吉·盧卡奇論述道,現(xiàn)代主義最多也不過(guò)是提供了一幅世界的負(fù)面的、扭曲的圖景。{16}《情歌》寫(xiě)于1910年至1911年{17},隨后半個(gè)世紀(jì)的災(zāi)難證明,世界本身已經(jīng)墮落,已經(jīng)扭曲;而艾略特的詩(shī)歌如《情歌》《小老頭》《荒原》,以及其他現(xiàn)代主義者的作品,揭露了一幅正墜入深淵的世界的真實(shí)圖景,拉響了尖利的警報(bào)。
總之,現(xiàn)代人普魯弗洛克面對(duì)社會(huì)困境和愛(ài)情難題時(shí)表現(xiàn)的理性包含著有益的啟示。雖然他之后的愛(ài)情道路和人生道路不得而知,但可以反觀詩(shī)人自身。詩(shī)人艾略特的妻子患有精神疾病,引發(fā)了偏執(zhí)狂型精神分裂癥,后被送入精神病院,這使他一生備受折磨;但他苦心孤詣,于1948年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),然后繼續(xù)求索,終其一生兢兢業(yè)業(yè)地攀登事業(yè)的巔峰。
備注:本文把普魯弗洛克表白愛(ài)或是提親的對(duì)象“women”翻譯為“姑娘”,是考慮到漢語(yǔ)語(yǔ)境中的交際禮儀。本文引用原詩(shī)文本的內(nèi)容都由作者自譯。
① T. S. Eliot. The Complete Poems and Plays,London: CPI Group (UK) Ltd, 2004: 13-17.
② 黃遵:《無(wú)情的情歌,獨(dú)特的意匠》,《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)》2000年第6期。
③ 徐海燕:《“情歌”不關(guān)情——從艾略特的〈情歌〉看其對(duì)象征主義文學(xué)的接受與發(fā)展》,《西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)》2009年第2期。
④{5}{6}{17} Christopher Beach. The Cambridge Introduction to Twentieth-Century American Poetry,重慶出版社2006年版,第37頁(yè),第37頁(yè),第23頁(yè),第37頁(yè)。
{7}{11}{12} 藍(lán)仁哲:《一首奇特的戀歌——釋〈杰·阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌〉》,《外國(guó)文學(xué)研究》1982年第4期。
{8}{10} 張劍:《充滿喜劇效果的悲劇——析艾略特《杰·阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》,《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》1997年第1期。
{9} 徐紀(jì)寧:《〈雨中的貓〉“貓”所承擔(dān)的主題意義》,《傳奇·傳記文學(xué)選刊》2010年第9期。
{13}{14}{16} Julian Hanna.Key Concepts in Modernist Literature,上海外語(yǔ)教育出版社2016年版,第10頁(yè),第12頁(yè),第14頁(yè)。
{15} Bernard Sharratt. Eliot: Modernism, Postmodernism, and after, David Moody. The Cambridge Companion to T. S. Eliot,上海外語(yǔ)教育出版社2000年版,第223頁(yè)。