国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)文化在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際中失語(yǔ)問(wèn)題探究及對(duì)策

2017-12-01 09:28薛玉紅
長(zhǎng)江叢刊 2017年13期
關(guān)鍵詞:母語(yǔ)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化

薛玉紅

中國(guó)文化在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際中失語(yǔ)問(wèn)題探究及對(duì)策

薛玉紅

語(yǔ)言與文化相互依賴、相互影響,因此在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中導(dǎo)入中國(guó)文化教學(xué)已得到我國(guó)外語(yǔ)界的普遍認(rèn)同。然而在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中過(guò)多地強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí), 忽視了中國(guó)文化的學(xué)習(xí),直接導(dǎo)致了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在跨文化交際時(shí)中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。修改英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置,適量加入中國(guó)文化課程,提升英語(yǔ)教師的中國(guó)文化素養(yǎng)和培養(yǎng)學(xué)生正確的跨文化交際理念是解決中國(guó)文化失語(yǔ)問(wèn)題的有效途徑。

中國(guó)文化失語(yǔ) 目的語(yǔ)文化 中國(guó)文化

語(yǔ)言與文化相互依賴、相互影響。語(yǔ)言是文化的重要載體;文化對(duì)語(yǔ)言有制約作用。因此,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)包括語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)兩部分。然而,我國(guó)傳統(tǒng)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)嚴(yán)重偏向目的語(yǔ)文化,即英語(yǔ)世界的物質(zhì)文化、制度習(xí)俗文化和各層面精神文化,而作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)文化即中國(guó)文化幾乎沒(méi)有涉及。這一現(xiàn)狀最終導(dǎo)致英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生不知道如何用英語(yǔ)完美地表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化,從而產(chǎn)生跨文化交際活動(dòng)中中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。隨著中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的不斷發(fā)展和跨文化交際的日趨頻繁,加大外語(yǔ)教學(xué)的本國(guó)文化含量,已成為我國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)改革的當(dāng)務(wù)之急。

目前, 越來(lái)越多的外語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)家和學(xué)者開(kāi)始探究和分析英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中國(guó)文化的失語(yǔ)問(wèn)題。一些學(xué)者通過(guò)實(shí)證研究得到中國(guó)文化失語(yǔ)的根本原因是外語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化缺失(吳敏,2015);還有一些學(xué)者從中國(guó)文化被西方文化殖民的歷史淵源探討中國(guó)文化失語(yǔ)原因(曾宏偉,2005);另外還有很多學(xué)者從歷史、經(jīng)濟(jì)、對(duì)文化態(tài)度等領(lǐng)域分析了中國(guó)文化失語(yǔ)的原因。針對(duì)原因不同國(guó)內(nèi)學(xué)者們提出了各種各樣的教改措施:如開(kāi)設(shè) “中國(guó)文化選修課”;修改課程設(shè)置;添加教材內(nèi)容; 增加課外閱讀和課堂補(bǔ)充講解等。這些措施和建議雖然比較多,但不夠系統(tǒng)和全面,有的甚至已經(jīng)和飛速發(fā)展的現(xiàn)實(shí)情況不太適合,不利于實(shí)際操作??傊壳皣?guó)內(nèi)外研究都還沒(méi)能提出一個(gè)具體的,全面合理的解決方法。如何提高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的中國(guó)文化素養(yǎng),和提升他們中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)能力,是有效解決中國(guó)文化在跨文化交際中失語(yǔ)的關(guān)鍵所在,也正是本文要探討的主要內(nèi)容。

一、中國(guó)文化在跨文化交際中失語(yǔ)的原因

(一) 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中缺失中國(guó)文化內(nèi)容

在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)課程體系中,有關(guān)中國(guó)文化的英語(yǔ)課程一直很少開(kāi)設(shè)甚至沒(méi)有,這是導(dǎo)致英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生中國(guó)文化失語(yǔ)的重要原因之一。目前,在我國(guó)幾乎每所大學(xué)的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)都開(kāi)設(shè)了以西方文化為背景和核心內(nèi)容的必修課和選修課。如?英美文化?,?歐洲文化入門(mén)?,?西方文化?等課程。而涉及中國(guó)文化和社會(huì)習(xí)俗的英語(yǔ)課程在必修和選修的課程體系中幾乎很難找到。

其次,就教材方面而言,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教材內(nèi)容絕大多數(shù)節(jié)選英文原著或者直接使用英文原著,因此涉及母語(yǔ)文化的內(nèi)容很少甚至沒(méi)有。據(jù)調(diào)查,我國(guó)高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)必修課如“綜合英語(yǔ)”、“高級(jí)英語(yǔ)”、“英語(yǔ)聽(tīng)力”等課程所選用教材幾乎很難找到關(guān)于母語(yǔ)文化的內(nèi)容。母語(yǔ)文化在英語(yǔ)教材中的缺失也是導(dǎo)致英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在跨文化交際中中國(guó)文化失語(yǔ)的原因之一。另外,英語(yǔ)編寫(xiě)的中國(guó)文化書(shū)籍和音像資料的不足和匱乏,也直接影響英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生們中國(guó)文化的學(xué)習(xí)和中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)。以上這些因素都導(dǎo)致了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在跨文化交流過(guò)程中產(chǎn)生中國(guó)文化失語(yǔ)問(wèn)題。

(二)英語(yǔ)教師的中國(guó)文化素養(yǎng)總體水平不高

眾所周知,一直以來(lái)我國(guó)傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)非常重視目的語(yǔ)和目的語(yǔ)文化的教與學(xué),這就使得從事英語(yǔ)教學(xué)的高校教師們熱衷于英語(yǔ)國(guó)家文化的學(xué)習(xí),對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化感興趣,從事的教學(xué)研究也是英語(yǔ)國(guó)家文化的研究。而對(duì)中國(guó)文化尤其是中國(guó)文化的精髓的深入學(xué)習(xí)重視不夠,也很少進(jìn)行研究。因此造成高校英語(yǔ)教師的中國(guó)文化修養(yǎng)不高,文化內(nèi)涵不深,直接影響著他們對(duì)學(xué)生進(jìn)行中國(guó)文化的滲透與傳授。

隨著中國(guó)在世界上影響力的不斷擴(kuò)大,中華民族文化也越來(lái)越受到國(guó)際社會(huì)的關(guān)注,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和漢語(yǔ)文化的外國(guó)人越來(lái)越多。向世界推廣民族文化已經(jīng)成為一項(xiàng)國(guó)策的今天,弘揚(yáng)和傳播民族文化人人有責(zé)。高校英語(yǔ)教師越來(lái)越認(rèn)識(shí)到傳播中華文化責(zé)無(wú)旁貸,因此過(guò)去那種對(duì)中國(guó)文化的不學(xué)習(xí),不研究的形勢(shì)正在發(fā)生著巨大改變。他們?cè)絹?lái)越對(duì)中國(guó)文化表現(xiàn)出極大的興趣,許多教師更是希望把中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化融入到英語(yǔ)教學(xué)中,能夠培養(yǎng)出更多地能夠傳播中國(guó)文化的優(yōu)秀外語(yǔ)人才。但遺憾的是,因?yàn)樗麄兠τ趯?zhuān)業(yè)課的教學(xué)和研究,很少有時(shí)間學(xué)習(xí)和鉆研中國(guó)文化,心有余而力不足,這就使得他們?nèi)鄙偕詈竦闹袊?guó)文化知識(shí)底蘊(yùn),難以用地道的英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化,從而影響他們?cè)谌粘=虒W(xué)中傳授中國(guó)文化的能力。英語(yǔ)教師自身的中國(guó)文化修養(yǎng)的不盡人意,也是造成英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生中國(guó)文化失語(yǔ)的重要原因之一。

(三)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中對(duì)跨文化交際的“文化”概念理解片面

培養(yǎng)學(xué)生正確的跨文化交際意識(shí),提高他們的跨文化交際能力是英語(yǔ)教學(xué)的目的之一。但在長(zhǎng)期的外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,我們對(duì)跨文化交際的“文化”概念理解片面,只重視對(duì)目的語(yǔ)和目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),忽視了母語(yǔ)文化中國(guó)文化的學(xué)習(xí)。學(xué)生從一入大學(xué)就全身心投地投入到英語(yǔ)知識(shí)技能和英語(yǔ)國(guó)家文化相關(guān)課程的學(xué)習(xí)中。各高校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)院系更是想盡一切辦法為學(xué)生提供英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,希望學(xué)生無(wú)時(shí)無(wú)刻不在學(xué)英語(yǔ)講英語(yǔ),盡一切辦法排擠母語(yǔ)和母語(yǔ)文化的影響。過(guò)分強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)和目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)勢(shì)必造成英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中不重視中國(guó)文化,甚至忽視中國(guó)文化。再次,由于中國(guó)經(jīng)濟(jì)曾經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于英美發(fā)達(dá)國(guó)家,使得人們追捧西方文化,學(xué)習(xí)和效仿西方國(guó)家的一切,從而造成西方文化的強(qiáng)勢(shì)入侵,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的跨文化教學(xué)也深受影響。這種概念上的理解偏面,造成教學(xué)內(nèi)容失衡,最終導(dǎo)致英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生全身心的吸收西方文化忽視母語(yǔ)文化,在跨文化交際中一味地順應(yīng)西方強(qiáng)勢(shì)文化,而沒(méi)有積極地有意識(shí)地輸出自己的母語(yǔ)文化。也是造成中國(guó)文化失語(yǔ)的又一重要原因。

二、解決跨文化交際中中國(guó)文化失語(yǔ)的有效途徑

(一)開(kāi)設(shè)中國(guó)文化英語(yǔ)課程,加大中國(guó)文化課上滲透

增設(shè)中國(guó)文化英語(yǔ)課程,尤其是關(guān)于中國(guó)社會(huì)風(fēng)情和習(xí)俗的英語(yǔ)課程,加大這些課程的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)力度,是有效解決跨文化交際時(shí)中國(guó)文化失語(yǔ)問(wèn)題的途徑之一。其次,選取適宜的教材,教材的質(zhì)量直接影響到教學(xué)的質(zhì)量。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在選取中國(guó)文化教材時(shí)應(yīng)注意課程的首要目標(biāo)是要讓學(xué)生熟知中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá),而不是單純地向?qū)W生進(jìn)行中國(guó)文化的反復(fù)輸入。對(duì)于許多學(xué)生來(lái)說(shuō),基本的中國(guó)文化知識(shí)他們還是非常熟知的,但是對(duì)于如何用英語(yǔ)表達(dá)和介紹這些文化知識(shí)卻是他們的短板。因此,教材的選擇應(yīng)反映這一需求。?閱讀中國(guó)?是一本關(guān)于中國(guó)文化的英語(yǔ)學(xué)習(xí)讀物,包括有關(guān)中國(guó)歷史文化和社會(huì)習(xí)俗的各類(lèi)英語(yǔ)文章。由趙保榮,馮偉年編著的?中國(guó)社會(huì)與文化英語(yǔ)讀本?都可以用作英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)中國(guó)文化的教材。另外,教師可以把國(guó)內(nèi)英語(yǔ)報(bào)刊如China Daily, 21the Century 列入學(xué)生的閱讀書(shū)目,便于學(xué)生了解中國(guó)特色文化的表達(dá)。

(二)提升高校英語(yǔ)教師的中國(guó)文化素養(yǎng)及用英語(yǔ)傳授中國(guó)文化的能力

目前在我國(guó),增強(qiáng)英語(yǔ)教師的中國(guó)文化素養(yǎng),提升中國(guó)文化內(nèi)涵是解決英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生中國(guó)文化失語(yǔ)問(wèn)題的關(guān)鍵所在。因此提高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師自身母語(yǔ)文化素質(zhì)的問(wèn)題應(yīng)該引起足夠重視。英語(yǔ)教師作為知識(shí)的傳播者,其自身的母語(yǔ)文化素質(zhì)和教學(xué)理念直接影響著學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。如何提高英語(yǔ)教師的自身中國(guó)文化素養(yǎng)應(yīng)從以下幾方面入手:1.教師應(yīng)該擯棄傳統(tǒng)的教學(xué)觀念, 充分意識(shí)到英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化教學(xué)的重要性和緊迫性。教師要有意識(shí)地去提高自身的中國(guó)文化素養(yǎng)和用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力。2.在跨文化交際活動(dòng)日益頻繁的今天,教師應(yīng)該積極主動(dòng)參加各種有利于傳播中國(guó)文化的涉外活動(dòng),提升自身的交際技能和提高英語(yǔ)傳授中國(guó)文化的能力。3.教師可以通過(guò)報(bào)刊書(shū)籍、電視、網(wǎng)絡(luò)等多種渠道學(xué)習(xí)并積累大量的中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)并且熟記于心。4.學(xué)校也可以定期組織教師參加一些中國(guó)文化之英語(yǔ)表達(dá)的講座或培訓(xùn), 并組織教師進(jìn)行此類(lèi)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的交流活動(dòng)。

(三)培養(yǎng)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生正確的跨文化交際理念

成功的跨文化交際理念,不只是單向的,只達(dá)到目的語(yǔ)文化認(rèn)同的交際,同時(shí)還應(yīng)是對(duì)本民族文化認(rèn)同和傳播的交際。中國(guó)當(dāng)前的政治經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求已不再是單方面的迎合目的語(yǔ)文化的交流,中國(guó)需要更多的本土文化輸出, 這是國(guó)際文化交流的需要, 也是弘揚(yáng)中華民族文化的需要。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,越來(lái)越多的外國(guó)人士渴望了解中國(guó)文化,越來(lái)越多的國(guó)外留學(xué)生出現(xiàn)在中國(guó)高校,越來(lái)越多的外國(guó)人出現(xiàn)在中國(guó)的城市街頭。尤其是俄羅斯總統(tǒng)普京曾用及標(biāo)準(zhǔn)的漢語(yǔ)祝福中國(guó)人民春節(jié)快樂(lè),美國(guó)總統(tǒng)特朗普在海湖莊園會(huì)見(jiàn)習(xí)近平總書(shū)記時(shí),他的外孫和外孫女演唱了中文歌曲?茉莉花?并背誦?三字經(jīng)?和唐詩(shī)。以上這些現(xiàn)象都體現(xiàn)了中國(guó)文化在國(guó)際交流地位上的轉(zhuǎn)變。因此傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中只強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),忽視了中國(guó)文化尤其是中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)的學(xué)習(xí),已不適應(yīng)我國(guó)當(dāng)前的的政治經(jīng)濟(jì)形勢(shì)。弘揚(yáng)和積極傳播中國(guó)文化已成為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在今后的跨文化交際活動(dòng)中一項(xiàng)光榮的任務(wù),任重而道遠(yuǎn)。如何培養(yǎng)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生正確的文化價(jià)值觀,改變過(guò)去英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中一味順應(yīng)西方強(qiáng)勢(shì)文化的輸入而輕視對(duì)中國(guó)文化的輸出的教學(xué)理念應(yīng)從以下幾方面入手。

首先,應(yīng)該從英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中的文化教學(xué)入手,幫助學(xué)生建立正確的文化價(jià)值觀,讓學(xué)生熟知成功的跨文化交際中兩種文化的相遇,只有不同,沒(méi)有優(yōu)劣之分,逐步培養(yǎng)學(xué)生正確的跨文化交際意識(shí)。其次,鼓勵(lì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在今后的跨文化交際中不只要積極適應(yīng)目的語(yǔ)文化,理解目的語(yǔ)文化,同時(shí)還要客觀地展示母語(yǔ)文化,輸出母語(yǔ)文化,只有如此才能贏得對(duì)方的尊重,才是成功的跨文化交際。最后,作為未來(lái)跨文化交際主體一方的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生也應(yīng)該積極主動(dòng)的學(xué)習(xí)和掌握我們中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,利用各種途徑使之英語(yǔ)表達(dá)成竹于胸,視傳播中國(guó)文化為己任。

中國(guó)文化失語(yǔ)已成為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在跨文化交際中一個(gè)不可忽視的普遍現(xiàn)象。對(duì)中國(guó)文化的“失語(yǔ)”,不僅阻礙了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在未來(lái)獲得成功的跨文化交流,更不利于傳播中國(guó)文化。因此,將中國(guó)文化適時(shí)適量的融合在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中,讓學(xué)生們學(xué)習(xí)用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化已是刻不容緩的事情,同時(shí)英語(yǔ)教學(xué)中教師們還應(yīng)積極培養(yǎng)他們正確的跨文化交際理念。只有具備良好的專(zhuān)業(yè)知識(shí)技能和深厚的中國(guó)文化素養(yǎng)的學(xué)生才能在未來(lái)國(guó)際事務(wù)活動(dòng)中有效地傳播中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,為實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化走向世界和中華民族的偉大復(fù)興做出貢獻(xiàn)。

[1]從叢.“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19.

[2]翁燕文,徐永軍.高校英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化滲透[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014(1):100~103.

[3]吳敏.高校大學(xué)生跨文化交際中“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”的調(diào)查與反思[J].華北水利水電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015(4):76~79.

[4]劉潤(rùn)清.跨文化交際-外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)中的隱蔽文化[M].南京 :南京師大出版社,1999:130.

[5]華瑛.從中國(guó)文化失語(yǔ)癥反思外語(yǔ)文化教學(xué)[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(3):108~111.

[6]肖龍福,肖笛,李嵐等.我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀研究[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2010(1):39~47.

(作者單位:河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)

本文系2015年河北省社會(huì)科學(xué)發(fā)展研究課題-“外語(yǔ)人才培養(yǎng)中中國(guó)傳統(tǒng)文化輸入問(wèn)題對(duì)策研究(課題編號(hào):2015030442)”的研究成果。

薛玉紅(1972-),女,碩士,河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向:英美文化和跨文化交際。

猜你喜歡
母語(yǔ)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化
交互式教學(xué)在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)閱讀課改中的應(yīng)用研究
母語(yǔ)
母語(yǔ)教育:從美出發(fā)
TheRelationshipbetweenLanguageandSociety
Pragmatic Analysis of Cat in the rain
石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
論《遠(yuǎn)大前程》的語(yǔ)言特色及其母語(yǔ)遷移翻譯
論詞匯的跨文化碰撞與融合
隆尧县| 枞阳县| 望谟县| 林口县| 永清县| 凤冈县| 隆回县| 清远市| 徐水县| 平江县| 彭水| 饶河县| 双流县| 和静县| 嘉定区| 新泰市| 吴川市| 宜昌市| 钦州市| 定日县| 渭源县| 庄浪县| 焦作市| 瑞昌市| 安丘市| 张家港市| 庆云县| 曲麻莱县| 阳朔县| 望江县| 灵台县| 莒南县| 麟游县| 突泉县| 旬邑县| 阿巴嘎旗| 泉州市| 清流县| 阿拉善盟| 盐山县| 瑞丽市|