范菲菲
文化與文學(xué)比較在大學(xué)語文教學(xué)中的實用性分析
范菲菲
大學(xué)語文應(yīng)提高學(xué)生的審美及鑒賞能力,在實際教學(xué)中將中西方文化、文學(xué)進行比較、融合,并從文學(xué)看文化、從文化看文明,對民族思維進行探究,把握本民族和異民族深層心理,才能使學(xué)生更好地把握文學(xué)之內(nèi)涵,學(xué)有所用。
大學(xué)語文 外國文學(xué) 比較
大學(xué)語文作為我國高等教育中的一門基礎(chǔ)課程,其發(fā)展過程曲折、教學(xué)內(nèi)容多變、“邊緣化”特征明顯,因此在高校中的地位要明顯劣于大學(xué)英語、大學(xué)物理等基礎(chǔ)類學(xué)科。作為一門母語課程,大學(xué)語文被低估的原因主要有以下兩點:第一,語文的學(xué)習(xí)貫穿個體的整個受教育過程,并以高中時期最為重要。進入大學(xué)之后,由于各人專業(yè)的強烈針對性,語文往往被忽略;第二,由于高校中選修課種類的增多,學(xué)生會根據(jù)自身興趣選擇例如“中國文學(xué)名著選讀”、“西方經(jīng)典文學(xué)作品”之類的文學(xué)選修課,從而對涵蓋面更廣的大學(xué)語文不再重視。關(guān)于這一點,應(yīng)明確語文課程必修,以滿足所有學(xué)生的基本需要,興趣更加明確的同學(xué)可自行選擇針對性強的選修課程。就以上問題,國內(nèi)有很多教師都進行了相關(guān)研究。例如強調(diào)將傳統(tǒng)文化和語文教學(xué)緊密結(jié)合,達成文明、文化、文學(xué)三位一體的綜合式教學(xué);又如從應(yīng)用型教學(xué)入手,著重訓(xùn)練學(xué)生對語言文字的實踐應(yīng)用能力,為之后進入社會做準(zhǔn)備。筆者認(rèn)為,大學(xué)語文主要為提高學(xué)生的審美及鑒賞能力,授課內(nèi)容上應(yīng)偏重于引導(dǎo)學(xué)生鑒賞和認(rèn)知文本。且在鑒賞的同時,進行文化與文學(xué)比較,就能夠避免將大學(xué)語文這門課講成單純的中外文學(xué)作品欣賞課,從而實現(xiàn)本課程“基礎(chǔ)、通識、泛化、應(yīng)用”之目標(biāo)。
在全球化時代背景下,僅在單一民族文化與文學(xué)范圍內(nèi)進行的學(xué)習(xí),已不足以得到令人滿意的成效。因此需要打破其界限,在對本國和他國的文化、文學(xué)接受的過程中進行融合與比較,使學(xué)生逐漸形成一種開放意識,在更加廣闊的視野中看待文學(xué),能夠大致了解中外文化、文學(xué)的差異性,并對中外交流、文化沖突有客觀、理性的判斷。而因此文化比較、文學(xué)比較在大學(xué)語文教學(xué)中顯得尤為重要。
進行比較的前提是教材中存在一定量的外國文學(xué)作品。但市售的多數(shù)大學(xué)語文教材中,中國文學(xué)的比例幾乎占80%-90%以上,甚至有的教材達到100%。即便涉及到外國文學(xué)的相關(guān)篇目,亦不具代表性,較為片面。國學(xué)的重要性雖不可否認(rèn),但若不涉及他國文學(xué),對語文的接受就會十分狹隘。而外國文學(xué)篇目占取大學(xué)語文教材中一定比例是比較的前提,且應(yīng)選取經(jīng)歷時間積淀后,能夠代表一個時代文化、社會各個方面的經(jīng)典之作。例如西方四大文學(xué)經(jīng)典:荷馬史詩、《神曲》、《哈姆萊特》以及《浮士德》,筆者認(rèn)為,應(yīng)首先被納入大學(xué)語文的教授內(nèi)容當(dāng)中。另外西方現(xiàn)代、后現(xiàn)代文學(xué)思潮,因和我國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)關(guān)系密切,可比性強,也應(yīng)選取其中的代表之作。如卡夫卡的《變形記》,可精講并與高中時期的解讀加以區(qū)別。
在課堂教學(xué)中,筆者結(jié)合教材對講授內(nèi)容進行一定程度的整合與添加,進行了初步實踐。如在講授語言與文化部分時,將中國與外國的常見文化現(xiàn)象進行比較,如“筷子”在中國的發(fā)展、對周邊國家的影響以及與日本的筷子文化的比較。所舉事例皆貼近生活,能充分調(diào)動學(xué)生的積極性和參與意識,并培養(yǎng)其求知求問的生活態(tài)度。
在對中外文學(xué)作品進行導(dǎo)讀時,筆者對《詩經(jīng)》與《伊利亞特》、《長恨歌》與《源氏物語》、《神曲》與《紅樓夢》等經(jīng)典作品進行了比較和分析,所用方法為比較文學(xué)學(xué)科的基本方法,即平行研究與影響研究。如《詩經(jīng)》與荷馬史詩的產(chǎn)生年代大致相同,都是古代人民集體創(chuàng)作的產(chǎn)物,反映了人們對自然與社會的各類意識看法,而通過對具體作品內(nèi)容以及作品背景的分析,便可了解彼時人民的社會生活、民族性格與文化特質(zhì),得知中西方文學(xué)的源頭所在,對之后文化、文學(xué)的演變亦可輕松掌握,甚至現(xiàn)代人的很多行為也能從根源上得到解釋。
《源氏物語》作為日本平安時代的文學(xué)經(jīng)典世界聞名,而作者紫式部恰恰受到白居易深刻的影響,《源氏物語》的桐壺卷中寫到的天皇與桐壺更衣的愛情,即有賴于《長恨歌》而成立。將這兩部作品結(jié)合起來分析理解,一方面能夠體會《長恨歌》的所表現(xiàn)的凄美愛情悲劇,一方面能夠了解日本的物哀傳統(tǒng)。最為重要的是能夠清晰地看到作者文人氣質(zhì)的互通和各自民族文學(xué)的獨特性所在。
《神曲》與《紅樓夢》這兩部作品的文體、產(chǎn)生年代完全不同,乍看毫不相關(guān),但兩者所處時代都是封建社會衰落,資本主義萌芽逐漸生成的歷史時期,作品透露出的轉(zhuǎn)折和過渡的氣息是一致的。那么在這樣的轉(zhuǎn)折中作者的態(tài)度、折射至作品中的意識、各民族的具體表現(xiàn)是什么,從作品中我們就能夠得到答案。學(xué)生通過此類作品的比較學(xué)習(xí),對中外文化便能夠有一個初步的把握,亦能養(yǎng)成凡事審慎思考,站在相對客觀的立場上看問題,不評民族優(yōu)劣,只述適合與否。
總之,大學(xué)語文的教學(xué)不能囿于單純的作品分析和賞讀,還需要把握時代特征運用文化與文學(xué)比較的教學(xué)手段,使學(xué)生在世界性的文學(xué)氛圍中感知人文的魅力,并通過了解、鑒賞、審美以習(xí)得“批判思維”、“溝通能力”、“自省思維”等能力,從而使學(xué)生真正學(xué)有所用,更好地適應(yīng)社會。
西安工業(yè)大學(xué)北方信息工程學(xué)院)
本文系西安工業(yè)大學(xué)北方信息工程學(xué)院院級一般教改項目《北信學(xué)院大學(xué)語文課堂教學(xué)研究》(編號:17 Y J 08)。
范菲菲(1987-),女,西安工業(yè)大學(xué)北方信息工程學(xué)院,助教。