国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

新“被XX”結(jié)構(gòu)生成的心智研究及漢英翻譯探索

2017-11-17 05:00:54
外國語文 2017年5期
關(guān)鍵詞:用例心智表達(dá)式

邱 晉

(四川外國語大學(xué) 研究生院,重慶 400031 / 重慶交通大學(xué) 外國語學(xué)院,重慶 400074)

新“被XX”結(jié)構(gòu)生成的心智研究及漢英翻譯探索

邱 晉

(四川外國語大學(xué) 研究生院,重慶 400031 / 重慶交通大學(xué) 外國語學(xué)院,重慶 400074)

本文首先從心智哲學(xué)視角出發(fā),在建構(gòu)新“被XX”結(jié)構(gòu)心智計算模型的基礎(chǔ)上,探討新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式生成的意識涌現(xiàn)過程。研究表明:新“被XX”結(jié)構(gòu)的生成是以受事者“遭受”的意向性為發(fā)端,將其對“事件”的物理屬性的感知(原初意識)涌現(xiàn)為對“用例事件”的心理感受(反思意識),并最終映射為顯現(xiàn)在大腦里的意象——“受事者在XX事件中遭受不公對待”的過程,這樣的意象外化為語碼最終固化為“被+事件中心詞”這一新“被XX”結(jié)構(gòu)語言表達(dá)式。新“被XX”結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)較強意識涌現(xiàn)態(tài)勢,這是因為其省略了施事和謂語動詞,疏離“如實”地指稱了所要表征的有關(guān)事件的緣故。本文還基于新“被XX”結(jié)構(gòu)與英語被動句的差異,結(jié)合其生成的意象和涌現(xiàn)屬性,試探性地提出了新“被XX”結(jié)構(gòu)漢英翻譯的兩大原則。

新“被XX”結(jié)構(gòu);心智計算模型;意象;涌現(xiàn);漢英翻譯原則

語言是一種社會現(xiàn)象,其演變和發(fā)展必然受到社會文化生活的影響,并折射出一定的社會焦點問題。近年來,諸如“被就業(yè)”“被相親”“被幸?!钡纫活愋隆氨籜X”結(jié)構(gòu)表達(dá)式廣泛地出現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)、報紙、雜志等大眾媒體上,并引起人們競相模仿。這類新異語言表達(dá)式雖然在表面上有悖于傳統(tǒng)被動句,但其在短短幾年間風(fēng)靡整個社會語言群體,成為時下的流行語,其使用頻率和社會影響都不容小覷。那么,此類新異語言表達(dá)式在語言主體的心智中是如何生成的呢?如何將其譯為英文而不失原有效果呢?我們認(rèn)為,心智哲學(xué)的相關(guān)理論將有助于闡釋以上問題。

1 新“被XX”結(jié)構(gòu)研究初探

1.1新“被XX”結(jié)構(gòu)研究的文獻(xiàn)回顧

在過去幾年間,新“被XX”結(jié)構(gòu)這類新異語言表達(dá)式吸引了眾多語言研究者的目光,他們的研究主要集中在從語用和修辭功能角度對新“被XX”結(jié)構(gòu)進(jìn)行討論(池昌海 等,2012),從語義(鄭月琴 等,2014)、語法化(季小民,2015)層面對其進(jìn)行闡釋,從認(rèn)知構(gòu)式語法(王寅,2011)和原型理論(董召鋒 等,2016)視角對其進(jìn)行解析,或?qū)ζ湫纬蓹C制展開研究(董洪杰 等,2012;施春宏,2013)等,然而鮮有研究探究意識在新“被XX”結(jié)構(gòu)的生成和識解中的參與作用,也鮮有研究涉及新“被XX”結(jié)構(gòu)的漢英翻譯問題。迄今為止,僅有劉倩(2014)從心智的視角對新“被XX”結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)和使用進(jìn)行過討論,但其認(rèn)為新“被XX”結(jié)構(gòu)的構(gòu)成包括“被+N”和“被+Vi”兩種形式,因此使用“名動互含”觀解釋原初意識向反思意識的擴展。我們的研究認(rèn)為,新“被XX”結(jié)構(gòu)除了“被+N”和“被+Vi”兩種構(gòu)成形式以外,還有“被+A”結(jié)構(gòu)(如“被幸?!?;而新“被XX”結(jié)構(gòu)生成的意識活動涉及到四組相關(guān)概念:感知和感受、物理屬性和心理屬性、原初意識和反思意識、事件和用例事件,從事件被“反思”為用例事件是一個意識涌現(xiàn)的過程,新“被XX”結(jié)構(gòu)的“新質(zhì)”正是其較強涌現(xiàn)態(tài)勢的體現(xiàn)。再者,在現(xiàn)有文獻(xiàn)中,僅有冷慧等(2011)的研究涉及新“被XX”結(jié)構(gòu)的漢英翻譯問題,新“被XX”結(jié)構(gòu)同傳統(tǒng)被動句存在較大差異,如果按照傳統(tǒng)被動句的譯法將其英譯為be+V-en結(jié)構(gòu)似乎存在語義不對等的問題。因此,如何將其翻譯成英文而不失原有效果仍是一個值得我們探究的問題。

1.2 新“被XX”結(jié)構(gòu)的“新質(zhì)”呈現(xiàn)

與傳統(tǒng)被動句相比,新“被XX”結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出三大“新質(zhì)”,即受事者的出現(xiàn)與否、施事者的隱含性以及“被”之后事件中心詞所表征的各種詞性的合理存在。

首先,在傳統(tǒng)被動句中必須出現(xiàn)的受事者,在新“被XX”結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)與否并非必然。如以“被酒駕”為例,例(1)中受事者出現(xiàn),而例(2)中的受事者則被省略:

(1)你“被酒駕”了嗎?(牛城晚報,2015-07-06)

(2)春節(jié)歡聚謹(jǐn)防“被酒駕”。(騰訊大渝網(wǎng),2016-02-03)

例(2)中的受事者廣大駕駛員被省略,表明駕駛員群體在酒駕檢查事件中處于弱勢地位,他們在沒有喝酒的情況下,被酒精測試儀檢測為體內(nèi)酒精含量超標(biāo)而被迫接受酒駕處罰,本身就體現(xiàn)了駕駛員對交警部門機械執(zhí)法的一種無奈抗訴。

其次,在傳統(tǒng)被動句中可出現(xiàn)也可不出現(xiàn)的施事者,即真正主語,在新“被XX”結(jié)構(gòu)中均沒有出現(xiàn)。雖然每個事件從表面上都能找到直接的施事者,但事實上直接施事者后面往往隱藏著更深層次的不可言明或無法言表的施事者,如有待完善的法律制度、需要約束和規(guī)范的權(quán)力、社會公信力的缺失以及政府職能的越位等。新“被XX”結(jié)構(gòu)通過對比施事者的隱含性和受事者的省略性,更進(jìn)一步折射出施事者的強權(quán)與受事者的弱勢。

再次,在傳統(tǒng)被動句中,謂語動詞只能是強及物動詞*Hopper & Thompson (1980) 提出“廣義及物性”概念,確定了若干參數(shù)特征,并勾勒出一個從及物到不及物的連續(xù)統(tǒng)。他們認(rèn)為判斷強及物性特征的參數(shù)包括動作性強、受事受全面影響等。如:美國被我來過了。受事“美國”并不會因為“我來過”而受全面影響,因此此被動句可接受度低。,而在新“被XX”結(jié)構(gòu)中,表征事件的事件中心詞可以是不及物動詞(如“被就業(yè)”“被相親”等)、名詞(如“被高鐵”“被中產(chǎn)”等)或形容詞(如“被和諧”“被幸?!钡?。新“被XX”結(jié)構(gòu)不再要求“被”后面必須具備一定的動作行為來表示與受事的動賓關(guān)系,這種新異的表達(dá)形式從一定程度上也體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟性原則。

2 新“被XX”結(jié)構(gòu)生成的心智研究

徐盛桓(2012a,2012b,2013,2015)在總結(jié)已有“事件”(Davidson,1970)和“用例事件”(Langacker,1987)概念的基礎(chǔ)上,提出了“心智如何生成句子表達(dá)式”這一構(gòu)想,但其后并未對各種表達(dá)式的研究做出更詳盡的探討。有鑒于此,本文擬在此構(gòu)想基礎(chǔ)上,以當(dāng)下流行的新“被XX”結(jié)構(gòu)為研究對象,自主建構(gòu)一個適用于新“被XX”結(jié)構(gòu)生成機理的心智計算模型,以展現(xiàn)新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式生成的心理運作機制,以期為后續(xù)類似研究提供心智方面的解釋。

2.1 四組與意識相關(guān)的概念引介

新“被XX”結(jié)構(gòu)生成機理的研究涉及到四組與意識密切相關(guān)的概念,即感知(perception)- 感受(feeling)、物理屬性(physical property)- 心理屬性(mental property)、原初意識(primary consciousness)- 反思意識(reflective consciousness)、事件(event)- 用例事件(usage event)。在下文中,我們將分別對這四組相關(guān)概念及其關(guān)系進(jìn)行簡要介紹。

“感知-感受”這一組概念屬于心理學(xué)范疇。感知是感覺與知覺的統(tǒng)稱,是指客觀外界事物通過主體眼耳鼻舌身等感官在大腦里形成的感官意象(image)。感知的意象是一種原來狀態(tài)的、初級的體驗,如眼看、耳聽、鼻聞、舌嘗、身觸等。感受則是在回憶、聯(lián)想和想象中所呈現(xiàn)出的相關(guān)意象(李恒威,2011:95)。由于主體在激發(fā)“回憶、聯(lián)想和想象”等認(rèn)知活動時有可能促使客觀外界事物的信息發(fā)生某些變異,因此感受所呈現(xiàn)的相關(guān)意象不一定是客觀外界事物原來的實際狀況,所得到的感受有可能超越客觀對象。

“物理屬性-心理屬性”是Davidson(1970)在論文《心理事件》(MentalEvents)中提及的物質(zhì)具有的兩種屬性。物理屬性指事物本身可驗證的物理生化屬性,它可以還原為事物本身:如水的化學(xué)成分(屬性)是H2O;而兩個氫離子和一個氧離子的組合亦能還原出水。心理屬性則是物理屬性作用于認(rèn)知主體后所激發(fā)的對該事物的心理感受,其不能還原為事物本身:如“萬馬奔騰”是認(rèn)知主體對長江水的心理感受,這里“萬馬奔騰”是水的心理屬性,但“萬馬奔騰”不能還原為水本身。

“原初意識-反思意識”是人腦對客觀事物在意識層面兩個階段的認(rèn)識(徐盛桓,2012a,2012b,2013,2015)。原初意識是未經(jīng)加工的原生態(tài)階段,是人們通過眼耳鼻舌身等感官感知外界事物的種種物理屬性后在大腦里反映的感官映像;而反思意識是經(jīng)過一定加工的更高級階段,是人們通過回憶、聯(lián)想和想象對原初意識進(jìn)行格式塔轉(zhuǎn)換所獲得的可能超越客觀對象的新的心理映像,也即是感受。原初意識是反思意識的基礎(chǔ),反思意識是原初意識的擴展:即感知主體在感知客觀外界事物的基礎(chǔ)上進(jìn)行反思,從而獲得感受。

“事件-用例事件”這一組概念是心智生成語言表達(dá)式的核心,跨越意識和語言兩大層面。事件是指人們眼耳鼻舌身等感官所感知到的自然或社會存在的一切自在事件(event of itself),它是以自然形態(tài)的形式出現(xiàn)的;而用例事件是指語言使用主體面對自然形態(tài)事件選用某個特定的句子表達(dá)式所表示的那一事件(徐盛桓,2012b:142)。因此,事件可以是任何自然形態(tài)的事件,而用例事件是語言主體主觀地剪裁為一個語言表達(dá)式所涉及的事件,有可能不同于自然事件的結(jié)構(gòu)和形態(tài),但卻蘊含了語言使用的客體層面和主體層面(Verhagen,2005:7)。

2.2 新“被XX”結(jié)構(gòu)心智計算模型的建構(gòu)

借助上述四組概念,我們可以勾勒出新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式生成的心智計算過程。主體通過眼耳鼻舌身等感官感知外部世界事件的物理屬性,形成原初意識。主體在原初意識的基礎(chǔ)上,以即時的感官映像和以往的記憶經(jīng)驗為基礎(chǔ),將原初意識在大腦里進(jìn)行格式塔轉(zhuǎn)換,實現(xiàn)聯(lián)想和想象,擴展反思意識,即主體對事件的感受。這一感受是主體在感知事件的物理屬性的基礎(chǔ)上所獲得的心理屬性。值得指出的是,這時的事件已由感知階段的自在事件升華為能為主體語言表達(dá)服務(wù)的自為事件(event for oneself),成為能表達(dá)出主體對該事件感受的一個用例(usage)。這樣的用例事件是主體在意向性的主導(dǎo)下,基于一定的交際情景對事件的信息進(jìn)行過濾、選擇、篩取、認(rèn)定(徐盛桓 等,2013:4),映射為顯現(xiàn)在大腦里的意象(image),這樣的映現(xiàn)外化為語碼,最終固化為新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式。

下面,我們擬分別選取上文提及的“被+不及物動詞/名詞/形容詞”各一例,即以“被就業(yè)”“被高鐵”和“被和諧”為例,統(tǒng)一對新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式生成的心智計算過程進(jìn)行詳細(xì)分析,由此證明本文擬建構(gòu)的新“被XX”結(jié)構(gòu)生成機理模型的普適性。

在新“被XX”結(jié)構(gòu)中,主體對事件的原初意識形成于主體自身通過眼看、耳聽、鼻聞、舌嘗、身觸等感官感知外部世界的事件所形成的意識。如我們通過觀察(眼看、耳聽、甚至身觸)感知到的事件如在當(dāng)今高校統(tǒng)計就業(yè)率的背景下,部分高校要求沒找到工作的畢業(yè)生自己隨便找個單位公章蓋在就業(yè)協(xié)議書上的事件;武廣高鐵開通之初,多列武漢和廣州之間的普通列車停運的事件;部分網(wǎng)民在網(wǎng)上發(fā)表的某些違反和諧社會要求的帖子遭到屏蔽或刪除的事件。學(xué)生工作就業(yè)難、民眾出行選擇面窄、網(wǎng)民暢所欲言不易就是我們針對這一樁樁事件的物理屬性所形成的原初意識。主體通過回憶、聯(lián)想和想象對原初意識進(jìn)行格式塔轉(zhuǎn)換,擴展形成為反思意識,即主體基于自在事件的物理屬性所獲得的心理感受。就上述事件而言,作為受事者的學(xué)生、民眾及網(wǎng)民,他們自身的權(quán)利分別遭受到作為施事者的學(xué)校、鐵路局及網(wǎng)管部門的侵犯,被迫或者不情愿地實施了某種動作行為:學(xué)生被迫在就業(yè)協(xié)議上蓋上自己壓根不會去工作的單位的公章。民眾沒得選擇,只能不情愿地去乘坐高鐵;網(wǎng)民的部分言論在渾然不覺的情況下被刪除。受事者在實施這些動作行為時是極其不情愿的,但在強大的施事者面前,他們顯得弱勢無助、不得不為之。因此,主體就此獲得“受事者在XX事件中遭受不公對待”的心理感受(反思意識),并最終映射為顯現(xiàn)在大腦里的意象。需要指出的是,新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式的生成總是以受事者的心理感受為發(fā)端的,這是因為語言主體在意向性的指引下從“利我”(for myself)的角度出發(fā),即確保自身利益在表述事實后不會受到來自于相關(guān)職能部門的問責(zé),而選擇了隱匿施事者凸顯受事者這類避重就輕的非典型性表達(dá)。

那么,如何用用例語言表達(dá)出主體對諸類事件的心理感受呢?語言主體站在受事者的角度,以表“遭受”的意向性為發(fā)端,根據(jù)語義將其語碼化為“被”*表被動的被字句源于“被”的引申義“遭受”、“蒙受”(王力,1980:48)。結(jié)構(gòu)表達(dá);同時提煉出“XX事件”的中心詞并將其語碼化,進(jìn)而生成“被+事件中心詞”(“被就業(yè)”“被高鐵”“被和諧”)這一語言用例事件。以上過程,就是映現(xiàn)在大腦里的意象外化為語碼,最終由前語言用例事件(即意象)語碼化為語言用例事件的過程(徐盛桓 等,2014:3)。最后,“被+事件中心詞”這一用例在語言交際中得到社會群體的廣泛認(rèn)同,最終固化為新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式。

以上心智計算過程就是新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式生成的心理運作機制。我們可以通過下圖作出概述:

圖1 新“被XX”結(jié)構(gòu)心智計算模型

在圖1的新“被XX”結(jié)構(gòu)心智計算模型中,前三組虛框中的概念都是描寫意識活動的:主體通過感知外界事件的物理屬性形成原初意識;原初意識在記憶的基礎(chǔ)上,經(jīng)過一系列格式塔轉(zhuǎn)換,擴展為反思意識,同時主體也獲得對該類事件的總體心理感受;在新“被XX”結(jié)構(gòu)形成的意識層面,以上意識活動映射為顯現(xiàn)在大腦里的意象,即映現(xiàn)為“受事者在XX事件中遭受不公對待”。而最后一組概念,即“事件和用例事件”,跨越了意識活動過程和語言表達(dá)式生成兩個層面,故在圖1中,“事件涌現(xiàn)為用例事件的過程”既屬于虛框所代表的意識層面,又位于實框所屬的語言層面。具體而言就是:主體將對“事件”的感知涌現(xiàn)為對“用例事件”的感受,形成一個前語言用例事件,即意象:受事者在XX事件中遭受不公對待。主體將大腦里的意象語碼化,即在新“被XX”結(jié)構(gòu)中,“遭受”語碼化為“被”字表達(dá),“XX事件”經(jīng)過提煉被語碼化為該事件的最強涌現(xiàn)態(tài)勢——事件中心詞,進(jìn)而最終生成“被+事件中心詞”這一新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式。

然而,為什么新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式最終會以“被+事件中心詞”這種極其簡潔的表達(dá)形式來呈現(xiàn)事件本身呢?這與新“被XX”結(jié)構(gòu)的涌現(xiàn)屬性密切相關(guān)。

3 新“被XX”結(jié)構(gòu)的涌現(xiàn)屬性

“事件”被反思為“用例事件”是一個意識涌現(xiàn)(emergence)的過程。所謂反思,就是將感知這一事件所沉淀下來的感官映像進(jìn)行加工而成為感受的過程。感受是反思意識體驗的內(nèi)在構(gòu)成,是主體通過回憶、聯(lián)想和想象對原初意識進(jìn)行格式塔轉(zhuǎn)換所獲得的新的意識體驗。這個反思的過程即體現(xiàn)為用例事件的意識的涌現(xiàn),而經(jīng)過反思所得到的感受超越了客觀對象,因此其生成的涌現(xiàn)事物具有新穎性(邱晉 等,2014:78)。

意識的涌現(xiàn)反映到語言層面則體現(xiàn)為語言表達(dá)式的涌現(xiàn)。語言表達(dá)式將表征有關(guān)意識內(nèi)容的詞語以最大限度的近似排列,模擬有關(guān)意象出現(xiàn)的先后、顯隱、 突出、 轉(zhuǎn)換等,仿佛表達(dá)式就是從這些詞語中“涌現(xiàn)”出來的(徐盛桓,2012a:6)。例如,“滴酒未沾的駕駛員被酒精測試儀鑒定為酒駕”“未婚青年男女被父母強迫參加相親”等諸類事件在大腦里經(jīng)過格式塔轉(zhuǎn)換可以反思為“被+事件中心詞”,其語言表達(dá)式最大限度地以這樣的排列來模擬意識狀態(tài):“被酒駕”或“被相親”等。

語言表達(dá)式的涌現(xiàn)體現(xiàn)為一個強弱連續(xù)統(tǒng)。對于那些使用頻率高、熟悉程度深的無標(biāo)記性語言表達(dá)式,其新穎性在很大程度上被磨蝕,常常呈現(xiàn)弱涌現(xiàn)態(tài)勢,如傳統(tǒng)被動句。而位于連續(xù)統(tǒng)另一端的強涌現(xiàn)態(tài)勢表達(dá)式是指那些對無標(biāo)記性語言表達(dá)式有所突破,但又保留了其某些基本格局的標(biāo)記性表達(dá)式。這類標(biāo)記性表達(dá)式的突破可以從某個角度、某些方面進(jìn)行推理,從而對其合理性做出認(rèn)定。新“被XX”結(jié)構(gòu)就是這類標(biāo)記性表達(dá)式,它突破了傳統(tǒng)被動句“被”之后只能用強及物動詞的規(guī)則,而使“被”之后的不及物動詞、名詞、形容詞合理化,并且這種合理性經(jīng)過句式語義論證和社會語用沉淀被正式確定下來,固化為新“被XX”結(jié)構(gòu)語言表達(dá)式。由是觀之,在被動句表達(dá)式涌現(xiàn)度這個連續(xù)統(tǒng)中,傳統(tǒng)被動句涌現(xiàn)度較弱,而新“被XX”結(jié)構(gòu)涌現(xiàn)度較強。

新“被XX”結(jié)構(gòu)最終之所以會以“被+事件中心詞”這樣簡明的表達(dá)方式來呈現(xiàn)事件,是因為在語言表達(dá)式中,“如實”地指稱所表征的事件,其涌現(xiàn)度較弱;反之,越疏離“如實”地指稱有關(guān)事件,其涌現(xiàn)度越強(徐盛桓,2012a:7)。我們分別以上文的“被酒駕”“被相親”事件為例,各自生成四個表達(dá)式:{“被酒駕”:a.被酒駕;b.被鑒定為酒駕;c.被酒精測試儀鑒定為酒駕;d.被不靠譜的酒精測試儀鑒定為酒駕}、{“被相親”:a. 被相親;b.被強迫參加相親;c. 被父母強迫參加相親;d. 被父母強迫參加一場無意義的相親}。從a 到d我們可以看出,d是最“如實”指稱該事件的(a

4 新“被XX”結(jié)構(gòu)的漢英翻譯探索

4.1 新“被XX”結(jié)構(gòu)與英語被動句的差異比較

英語被動句主要通過動詞屈折形式,即be+V-en表現(xiàn)出來*英語的“中動語態(tài)”(middle voice)如The book sells well.并非典型的英語被動句,此處不參與討論。;而新“被XX”結(jié)構(gòu)則通過“被+Vi/N/A”等形式來表達(dá)語義。兩者除了在表現(xiàn)形式上的顯性差異外,在語言表達(dá)中,對于受事者、施事者的取舍以及語義蘊含等方面也有所不同。

首先,上文已證明,在新“被XX”結(jié)構(gòu)中受事者或許出現(xiàn)、或許隱略;而在完整的英語被動句表達(dá)中,受事者一定會出現(xiàn)。比如:The bedroom was cleaned. / The window was broken.等。英語被動句受事必然出現(xiàn)的特點折射出英語母語者看待事件的視角:英語是從受事者的視角來觀察被動的概念和關(guān)系的。

其次,新“被XX”結(jié)構(gòu)中施事者被隱略,必然不會出現(xiàn);而在英語被動句中,既有不出現(xiàn)施事者的被動句,如:The dish was washed.,也有出現(xiàn)施事者的被動句,如:The dish was washed by Mary.。但據(jù)Quirk(1972)統(tǒng)計,英語中約有80%的被動句施事者不會出現(xiàn)。

再次,兩者蘊含的語義感情色彩也不盡相同。如1.2中所述,新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)蘊含著受事者弱勢無助、施事者強權(quán)霸道的感情色彩;而英語被動句承載的語義感情色彩通常是中性的,但其可以通過添加修飾詞成為帶有不同感情色彩的被動句。例如:

(3)The job was done. 這份工作已完成。

(4)The job was WELL done. 這份工作完成得很好。

(5)The job was POORLY done. 這份工作完成得很糟糕。

4.2新“被XX”結(jié)構(gòu)漢英翻譯的兩大原則

Nida(1969:25)在動態(tài)對等理論中強調(diào),在翻譯中兩種語言接受者的感受應(yīng)該大致相同,應(yīng)盡力追求兩種語言效果之間的對等。鑒于新“被XX”結(jié)構(gòu)與英語被動句存在諸多方面的差異,如果簡單將其按照傳統(tǒng)被動句的譯法翻譯為be+V-en結(jié)構(gòu),將極大程度地喪失新“被XX”結(jié)構(gòu)所蘊含的語義信息,且存在“被+N/A”無法翻譯的問題。因此,本文在充分考慮新“被XX”結(jié)構(gòu)句式特點和語義蘊含的基礎(chǔ)上,試探性地提出新“被XX”結(jié)構(gòu)漢英翻譯的兩大原則,即統(tǒng)一原則和簡潔原則。

4.2.1 統(tǒng)一原則

新“被XX”結(jié)構(gòu)漢英翻譯的統(tǒng)一原則包含兩層意思。第一,當(dāng)英語中存在對應(yīng)表達(dá)時,英譯可以直接使用,統(tǒng)一到英語現(xiàn)有表達(dá)。例如“被自愿”一詞,英語中對應(yīng)存在著voluntell一詞,解釋為:The exact opposite of volunteering。例如:

(6)A: I hear you got a transfer.聽說你調(diào)職了。

B: Yeah.I didn’t want to, but I was voluntold.是的,但是我并不情愿,我是“被自愿”的。

第二,當(dāng)英語中沒有對應(yīng)表達(dá)時,新“被XX”結(jié)構(gòu)的英譯要統(tǒng)一到被動語態(tài)上,凸顯漢語“被”字的“遭受”義。我們在2.2中已討論過,新“被XX”結(jié)構(gòu)的生成是以受事者的心理感受為發(fā)端的,而英語被動句正是從受事者的視角來觀察事件,這就是為什么要將新“被XX”結(jié)構(gòu)的英譯統(tǒng)一到被動語態(tài)的原因。但英語被動句通常表達(dá)中性義,因此,需要通過添加修飾詞改變其語義色彩,體現(xiàn)受事者弱勢無奈的心理狀態(tài)。這些修飾詞可以是be forced, be compelled, be manipulated, be said/reported, alleged, appear like等等。例如“被相親”:be forced to go blind dating,“被幸?!保篵e reported to be happy等等。

4.2.2 簡潔原則

新“被XX”結(jié)構(gòu)漢英翻譯的簡潔原則是指譯文精煉、簡潔明了,不含冗余表達(dá)成分。根據(jù)新“被XX”結(jié)構(gòu)生成的涌現(xiàn)屬性,同一事件會涌現(xiàn)出不同的表達(dá)式,我們以“被酒駕”事件由弱到強的涌現(xiàn)態(tài)勢為例進(jìn)行考察:

(7)被不靠譜的酒精測試儀鑒定為酒駕:He was testified drunk driving by unreliable alcohol tester.

(8)被酒精測試儀鑒定為酒駕:He was testified drunk driving by alcohol tester.

(9)被鑒定為酒駕:He was testified drunk driving.

(10)被酒駕:He was caught alleged drunk driving.

例(7)到例(10)對“被酒駕”事件的涌現(xiàn)表達(dá)是從相對完備到相對簡潔。例(7)的表述包含了施事、受事、動作、屬性等諸多信息,已不符合新“被XX”結(jié)構(gòu)的生成原則;而例(8)和例(9)的表達(dá)無法解讀出受事者弱勢無奈的“遭受”義;只有例(10)在加入消極修飾詞alleged之后,既譯出了“被酒駕”的義,又傳遞了受事者弱勢無奈的情。再者,根據(jù)前文所述,新“被XX”結(jié)構(gòu)的受事基于“利我”原則刻意隱去施事,因此在漢英翻譯中,也沒有必要將施事者補足。因此,例(10)的譯文為“被酒駕”的最佳且最簡方案。

5 結(jié)語

本文首先從心智哲學(xué)視角出發(fā),探討了新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式生成的心理運作機理。研究結(jié)果表明:新“被XX”結(jié)構(gòu)的生成是主體將對“事件”的物理屬性的感知(原初意識)涌現(xiàn)為對“用例事件”的心理感受(反思意識),并最終映射為顯現(xiàn)在大腦里的意象的過程,這樣的意象外化為語碼最終固化為“被+事件中心詞”這一新“被XX”結(jié)構(gòu)表達(dá)式。新“被XX”結(jié)構(gòu)具有較強的涌現(xiàn)性,這是因為其省略了施事和謂語動詞,疏離“如實”地指稱了所要表征的有關(guān)事件的緣故。新“被XX”結(jié)構(gòu)這類新異語言表達(dá)式反映了人們對新的社會現(xiàn)象的認(rèn)知和感受,其漢英翻譯既需表“義”又要傳“情”,本研究結(jié)合新“被XX”結(jié)構(gòu)生成的意象和涌現(xiàn)屬性,試探性地提出了新“被XX”結(jié)構(gòu)漢英翻譯的兩大原則:統(tǒng)一和簡潔。

新“被XX”結(jié)構(gòu)僅為眾多語言表達(dá)式中的一例,我們希望本文的研究方法及翻譯原則能為其他語言表達(dá)式的研究帶來些許啟示。

Davidson, D. 1970. Mental Events [G]∥ Foster, L. & J. W. Swanson.ExperienceandTheory. Amherst: University of Massachusetts Press,71-101.

Hopper, P. J. & S. A. Thompson. 1980. Transitivity in Grammar and Discourse [J].Language(2): 251-299.

Langacker, R. W. 1987.FoundationsofCognitiveGrammar:Vol.I.TheoreticalPrerequisites[M]. Stanford, CA: Stanford University Press.

Nida, E. A. & C. R. Taber. 1969.TheTheoryandPracticeofTranslation[M]. Leiden: Brill Academic Pub.

Quirk, R.et, al. 1972.AGrammarofContemporaryEnglish[M]. London: Longman Group Ltd.

Verhagen, A. 2005.ConstructionsofIntersubjectivity[M]. Oxford: Oxford University Press.

池昌海, 周曉君. 2012. 新“被+X”結(jié)構(gòu)及其生成機制與修辭意圖 [J]. 福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)(4): 53-61.

董洪杰, 李瓊. 2012. “新被字句”及其形成機制分析 [J]. 咸陽師范學(xué)院學(xué)報(5): 117-120.

董召鋒. 2016. 原型理論視角下新被字句的認(rèn)知分析 [J]. 哈爾濱師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(3): 95-98.

季小民. 2015. 新被字句中“被-”標(biāo)記的類化與泛華 [J]. 河南科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), (2): 53-58.

冷慧, 董廣才, 董鑫. 2011. “新被結(jié)構(gòu)”的原型語義分析及英文翻譯初探 [J]. 外國語文(5): 84-88.

李恒威. 2011. 意識、覺知與反思 [J]. 哲學(xué)研究(4): 95-102, 128.

劉倩. 2014. “新被字句”的心智研究 [J]. 山東外語教學(xué)(1): 22-27.

邱晉, 廖巧云. 2014. 心智哲學(xué)視域下的夸張修辭研究 [J]. 當(dāng)代修辭學(xué)(4): 74-80.

施春宏. 2013. 新“被”字式的生成機制、語義理解及語用效應(yīng) [J]. 當(dāng)代修辭學(xué)(1): 12-28.

王力. 1980. 漢語史稿 [M]. 北京:中華書局.

王寅. 2011. “新被字構(gòu)式”的詞匯壓制解析——對“被自愿”一類新表達(dá)的認(rèn)知構(gòu)式語法研究 [J]. 外國語(3): 13-20.

徐盛桓. 2012a. 心智如何形成句子表達(dá)式 [J]. 天津外國語大學(xué)學(xué)報(2): 1-8.

徐盛桓. 2012b. 從“事件”到“用例事件”——從意識的涌現(xiàn)看句子表達(dá)式雛形的形成 [J]. 河南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)(4): 137-144.

徐盛桓. 2013. 再論隱喻的計算解釋 [J]. 外語與外語教學(xué)(4): 27-31.

徐盛桓. 2015. 語言運用與意識雙重結(jié)構(gòu) [J]. 外國語文研究(1): 3-11.

徐盛桓, 何愛晶. 2014. 轉(zhuǎn)喻隱喻機理新論——心智哲學(xué)視域下修辭研究之一 [J]. 外語教學(xué) (1): 1-6.

徐盛桓, 廖巧云. 2013. 意向性解釋視域下的隱喻 [J]. 外語教學(xué)(1): 1-6.

鄭月琴. 2014. 新“被XX”結(jié)構(gòu)的認(rèn)知語義學(xué)解讀 [J]. 現(xiàn)代語文(7): 84-86.

Mind-PhilosophicalApproachtoNewChinesePassiveConstructionandItsEnglishTranslation

QIUJin

From the perspective of the philosophy of mind, the present paper constructs a Mental Computation Model for NewChinesePassiveConstruction and explores its mental emergence in the generation of its linguistic form. The study shows that the mental process of the shaping of NewChinesePassiveConstruction begins with the intentionality of the patient, whose perception (primary consciousness) of the physical property of the natural event of the subject emerges into the awareness of the usage event (reflective consciousness). Then the awareness of the patient has been fossilized in the form of linguistic symbols. NewChinesePassiveConstruction represents a higher degree of emergence in that the ellipsis of its agent and predicate makes the representation of the related event alienate from its faithful representation. Taking the generative image and emergent nature of NewChinesePassiveConstruction into consideration, this paper also tentatively proposes two principles of translating NewChinesePassiveConstruction based on its differences from typical English passive voice.

NewChinesePassiveConstruction; a Mental Computation Model; image; emergence; principles of the Chinese-to-English translation

H041

A

1674-6414(2017)05-0090-07

2017-05-26

重慶市社會科學(xué)規(guī)劃培育項目“基于意識本質(zhì)探索的新‘被XX’結(jié)構(gòu)研究”(2016PY32)、重慶市教委人文社科項目“心智哲學(xué)視域下的‘新被結(jié)構(gòu)’研究”(17SKG076)和四川外國語大學(xué)博士研究生科研創(chuàng)新重點項目(SISUYZ201603)的階段性成果

邱晉,女,重慶交通大學(xué)外國語學(xué)院副教授,博士生,主要從事認(rèn)知語言學(xué)、心智哲學(xué)與語言研究和ESP教學(xué)研究。

責(zé)任編校:肖誼

猜你喜歡
用例心智表達(dá)式
起始課要下得去的功夫
《發(fā)現(xiàn)大腦:誰開啟了我們的心智之旅》書評
自然雜志(2022年2期)2022-08-18 00:34:32
默:從人生態(tài)度到審美心智
UML用例模型中依賴關(guān)系的比較與分析
一個混合核Hilbert型積分不等式及其算子范數(shù)表達(dá)式
表達(dá)式轉(zhuǎn)換及求值探析
聯(lián)鎖軟件詳細(xì)設(shè)計的測試需求分析和用例編寫
淺析C語言運算符及表達(dá)式的教學(xué)誤區(qū)
從出土文獻(xiàn)用例看王氏父子校讀古書的得失
甘露珠寶 匠心智造,創(chuàng)新引領(lǐng)未來
中國寶玉石(2018年4期)2018-09-07 03:18:58
盐边县| 水富县| 成安县| 武平县| 井陉县| 色达县| 舒兰市| 大邑县| 清河县| 奉化市| 浦县| 马边| 海盐县| 瓮安县| 贵德县| 讷河市| 高清| 沭阳县| 舒兰市| 神池县| 花莲县| 教育| 攀枝花市| 岑巩县| 云安县| 辽宁省| 宁强县| 临颍县| 类乌齐县| 尼木县| 定陶县| 南木林县| 汶上县| 邳州市| 越西县| 河东区| 洞头县| 芦山县| 四会市| 佛冈县| 邵阳县|