成語(yǔ)里的計(jì)量單位
中國(guó)古代的大部分計(jì)量單位雖然已經(jīng)不再使用,有些涉及計(jì)量單位的成語(yǔ)、歇后語(yǔ)卻流傳了下來(lái),在日常生活中不時(shí)被提及。
有個(gè)歇后語(yǔ)叫“丈二和尚,摸不著頭腦”,它出自明人周清原的短篇平話小說(shuō)集《西湖二集》卷二八:“丈二長(zhǎng)的和尚,摸不著頭腦?!币馑际桥幻髑闆r,搞不清底細(xì)。那么“丈二”究竟是多高呢?
據(jù)《史記·禹本紀(jì)》記載,大禹定自身為一丈,以其十分之一為尺,因此,男子叫“丈夫”。秦始皇統(tǒng)一度量衡后各朝代的計(jì)量單位不盡相同?!段骱返淖髡咧芮逶蠹s是明末崇禎年間人,據(jù)專家推算,明清兩朝一尺為32厘米,因此換算下來(lái),丈二的和尚大約為3.84米,這樣的身高當(dāng)然有小說(shuō)家虛構(gòu)的成分。
看過(guò)《三國(guó)演義》的人大概對(duì)關(guān)羽的身高都印象深刻,小說(shuō)里對(duì)他的描寫(xiě)是“身長(zhǎng)九尺,髯長(zhǎng)二尺”,三國(guó)時(shí)一尺約為24厘米,據(jù)此推算,關(guān)羽的身高大概是2.16米。這樣的身高放在今天也算是小巨人了。
中國(guó)古代是農(nóng)業(yè)社會(huì),針對(duì)糧食的計(jì)量單位最為常見(jiàn)。石、鈞、斗、斛(音hú讀“壺”)都是用來(lái)表示重量的。據(jù)《漢書(shū)·律歷志上》載,“三十斤為鈞,四鈞為石?!庇謸?jù)《說(shuō)苑·辨物》載,“十斗為一石。”而一斛為十斗,后改為五斗。有個(gè)成語(yǔ)叫“千鈞一發(fā)”,千鈞大概是三萬(wàn)斤,一發(fā)即一根頭發(fā),三萬(wàn)斤的重物用一根頭發(fā)系著,情況萬(wàn)分緊急。
有一個(gè)非常出名的典故,便涉及石、斗這兩個(gè)計(jì)量單位。南朝詩(shī)人謝靈運(yùn)恃才傲物,能夠讓他佩服的人古今天下只有一人,就是曹植。謝靈運(yùn)酒后曾發(fā)感慨:“天下才共一石,曹子建獨(dú)得八斗,我得一斗,自古及今共分一斗。”自那之后,人們便用“才高八斗”形容文才高超。
讀古代小說(shuō),最讓人困惑的恐怕就是銀子、金子和銅錢了,它們到底相當(dāng)于現(xiàn)在的多少錢呢?其實(shí),關(guān)于金子、銀子和銅錢有一個(gè)基本的換算公式:1兩黃金=10兩白銀=10貫銅錢=10000文銅錢。“貫”是指古代穿錢的繩索,古人把方孔錢穿在繩子上,每1000個(gè)為1貫;“文”原來(lái)指的是銅錢上的文字,后來(lái)用作計(jì)錢的量詞,1文銅錢就是1枚銅錢。
(摘自《解放日?qǐng)?bào)》)