努爾曼·熱合曼
摘要:方位詞在人們漫長的使用過程中,逐漸增加了其引申意,其語義中包含了大量的文化涵義。 方位詞“左,右”,“sol,o?”所表現(xiàn)出的文化內(nèi)涵中都有“尊卑”之分,“左右”的漢維互為翻譯也由于兩個民族的文化的不同而產(chǎn)生差異和不對稱,考察語言和文化關(guān)系的時候,要注意到語言和文化都多元的、復(fù)雜的,其具有民族性等特征。
關(guān)鍵詞:方位詞;左右;尊卑
人類語言中表示空間概念的詞語自然而然地就是最古老、最基本的一類詞。同時,表示空間及其狀態(tài)的詞語還常常通過隱喻或引申的方式?,F(xiàn)代漢語把空間叫做“方所”,是由“方位”和“處所”兩大范疇系統(tǒng)組成的語法范疇。本文對漢語,維吾爾語方位詞“左,右”,“sol,o?”的文化蘊涵進(jìn)行分析。方位詞“東,西,南,北,上,下,左,右”表示方位之外還傳達(dá)了豐富復(fù)雜的文化氣息,其中的左和右兩個詞是在人們漫長的使用過程中,逐漸被擴展了引申意,其語義中蘊含了大量的文化習(xí)俗。老子說:“君子居則貴左,用兵則貴右……吉事尚左,兇事尚右。隨著社會的不斷進(jìn)步和發(fā)展兩個詞的語義也被賦予更豐富的文化內(nèi)涵,在不同的民族對于“左”和“右”的文化涵義有著不同的理解和詮釋。左右方位詞在人們心目中具有兩種剛好相反的尊卑觀念,也就是右尊左卑的和左尊右卑的觀念,各自有不同的適應(yīng)范圍。
一、漢語“左,右”的尊卑觀念
對中國人來說,從“左”或從“右”,不是一種盲目的任意行為,而是遵循著某種文化規(guī)定的。從古籍所述中國人對于“左、右”方位的選擇看,大致表現(xiàn)為如下的規(guī)律。
(1)中國古人從陰陽觀念出發(fā),表現(xiàn)左尊右卑的觀念。比如:“一陰一陽之為道”,“左眼為日,右眼為月”,“男左女右”等等。
(2)當(dāng)指官位,職位,地位,財富等時表現(xiàn)右尊左卑的觀念,比如:右客:尊貴的客人,右戚:皇家貴戚,右姓:豪族大姓,右署:高級官員。
左次:較差,左騰:地位較低的妾,左遷:貶官,左秩:較低的職位。
(3)當(dāng)指吉兇坐位,方位,序次等時中國古人以左為尊。如:老子“吉事尚左,兇事尚右”今之民俗所謂“左眼跳財,右眼跳災(zāi)”,倘溯此源“左吉右兇”可謂源遠(yuǎn)流長;《儀禮.公食大夫禮》,“賓入門左”:《紅樓夢》林黛玉進(jìn)賈府時“熙鳳拉了黛玉在左邊第一張椅上坐了,黛玉十分推讓”直到賈母說了“你是客,原應(yīng)如此坐的”黛玉才安然入座,由迎春坐了“右手第一”,足見左尊于右。正如王力《古代漢語.車馬》中所釋:“古人乘車尚左,尊者在左。御者在中,另有一人在右陪乘,陪乘叫驂乘,又叫車右?!币蚨覈鴤鹘y(tǒng)禮俗?!疤撟笠源?,留給尊貴的客人:再如“男左女右”則是重男輕女的反映。
隨著時代發(fā)展,社會變革,政治影響文化觀念更新,世界潮流沖擊,今天人們對“左”,“右”的尊卑褒貶象征也在不斷變化著。最典型的莫過于“文化大革命”時期的“寧左勿右”,“左派”象征革命者,“右派”則是反動派。對方位詞文化內(nèi)涵的發(fā)掘,涉及原始文化,古代文化,當(dāng)代文化,地域文化,外來文化,禮俗文化乃至政治文化等諸多方面。這些多元文化共存于一體之中,共同制約推動著語義的變異和消長。
二、維吾爾語“左,右”的尊卑觀念
維吾爾族人來說“左,右”,“sol,o?”尊卑觀念分得很清楚,還長期以來保持著右尊左卑的觀念。這種觀念的產(chǎn)生很可能與伊斯蘭文化有關(guān),它影響著社會生活的各個方面。在尤素甫·哈斯哈吉甫的《福樂智慧》中也可以看到這種宗教文化觀,如:
iror yax?iliq o?,yamanliq u sol,須知善德為右,惡行為左,
j?h?nn?m solu?da,behi? o?da ol.你左邊是地獄,右邊是天國樂園。
i?iktin kirurd? kir o? put bil?n 進(jìn)殿時須得右腳先進(jìn),
?mir qilsa a?la,paras?t bil?n.若有口諭,無須聽真。
從上述例子中可以看出維吾爾族文化中一直存在右尊左卑的觀念、先右后左也就很自然了。維吾爾族人在日常的生活上也養(yǎng)成了:進(jìn)門一般要先邁右腳;穿上衣、褲子、鞋子時,要先穿右手、右腿、右腳;互相見面時把右手放到胸前問候或者彼此伸出右手,緊握右手問候;給客人敬茶時最好用雙手,如不得已用一只手,一定要用右手;接觸臟物時用左手,如排鼻涕、解便、擦洗羞體等習(xí)慣。在《利雅得圣訓(xùn)集》的《好事起右為嘉》篇中有“做小凈、大凈、土凈、穿衣(鞋、靴子、褲子)、刷牙、打須、剃頭、吃、飲、握手、出廁所、接?xùn)|西、給東西等好事均先起右邊,與此相反的事從左起為嘉行。如:揍鼻涕、向左吐痰、進(jìn)廁所、脫鞋、脫靴子、脫衣褲等等;
在維吾爾語中 “右”,“o?”的引申意,更多地表現(xiàn)出了“好”、“尊”的一面。如:o? k?zid? qarimaq(正眼相看),t?liyi o?din k?lm?k(走運),o? ad?m(通情達(dá)理的人),o? quli(得力助手),pi?anisi o?(幸運兒),o??? qalmaq(自主的,隨意的),o? t?turini bilm?k(全面地了解),i?ni o?i?? qilmaq(做事比較有條理)等等…,相對“左”,“sol”而言則沒有明顯地表現(xiàn)出“好”、“尊”的一面。這類詞可以清晰地折射出在維吾爾語中總表現(xiàn)出尊右的現(xiàn)象。
語言中有些語素在詞組中出現(xiàn)的先后順序反映出使用該語言的人的某些傳統(tǒng)文化。漢語中涉及“左、右”的詞語,在排列順序上也總是左在前而右在后的。如:左膀右臂、左顧右盼、左右開弓等。在某些方面這種排列順序也反映出了漢民族以左為尊的文化心理。
在維吾爾語中“左,右”的排列順序上總是右在前而左在后的。比如:o?-soli(右-左),o?-sol ?a qarimaq(右看左看),o?-sol qol\ put\qulaq\k?z\mür?,(右-左手\腳\耳朵\眼睛\肩膀),o?-sol x?y(右-左手的:寫字,做事等)。
三、漢語,維吾爾語“左,右”對應(yīng)互譯
(1)漢語,維吾爾語方位詞“左,右”,“sol,o?”當(dāng)名詞時本質(zhì)詞義互譯。如:左腦(sol mi??),右腿(o? put),右面(o? t?r?p),左臂(sol bil?k)等等。
(2)“左”是形容詞時,表示偏、邪、不正常,錯的,相反的意思,如:
左道旁門(saxta t?limat),左脾氣(t?rsa mij?z),想左了(xata oylimaq),說左了(xata s?zlim?k),意見相左(pikir ixtilapi)等。
“右”是形容“上”的意思,(古人以右為尊)還有表示保守的、反動的如:
無出其右(uni?din yax?isi yoq),右派(o? eqim),右傾(o??il)等。
從上述漢語字典中的解釋,不難看出在古代漢語中大多以“尊右”文化為主,在古代漢語中“右”表示“上”,而“左”表示“偏、邪”等 意。但由于用語習(xí)慣便以左為開頭如:左右;左右逢源;左右開弓等詞或者成語。但到了近代,便有了左比右好的觀念,特別是文化大革命中,出現(xiàn)了寧左勿右的文化現(xiàn)象。因此不同的時期漢文化中的左、右蘊含的文化觀念也不同,學(xué)習(xí)漢語時關(guān)于左、右的理解,要揣摩其不同的語境和時代背景。
從維吾爾語大字典的釋義中,可以看出,維吾爾語中“右”,“o?”引申義較多,而且多為正面的意義,這充分表現(xiàn)出了維吾爾族文化或維吾爾語中總出現(xiàn)尊右的現(xiàn)象。而“左”,“sol”一詞除了基本意義外,引申意義較少。
四、結(jié)語
對于“左,右”,“sol,o?”所表達(dá)的文化內(nèi)涵的發(fā)掘,涉及不同時期的文化、地域文化、政治文化等諸多方面。左和右是對稱的方位詞,二者相互補充的。有關(guān)“左右”的相互翻譯也由于兩個民族文化的不同而產(chǎn)生差異和不對稱。許多場合,根據(jù)不同民族的不同文化習(xí)俗和用詞習(xí)俗 “左右”一詞會產(chǎn)生很多引申意,這就需要根據(jù)具體的語境和不同民族的文化習(xí)俗和用詞習(xí)俗去分析。而“左右”一詞在漢語中反映出的多種文化色彩相對應(yīng)地翻譯成維語時就要復(fù)雜的多,要根據(jù)具體的語境去斟酌其具體的語音色彩,才能恰當(dāng)、準(zhǔn)確地翻譯。有時語言和文化中都有彼此矛盾的地方。這需要我們?nèi)シ治鏊鼈兊牟煌膶用妗?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]李斌.古代“左右”與“尊卑”關(guān)系考據(jù)[J].現(xiàn)代語文,2007(04).
[2]王堡.新疆少數(shù)民族語言文學(xué)論集[M].烏魯木齊新疆大學(xué)出版社,2003.
[3]阿布都克里木.熱合曼等編.維吾爾族習(xí)俗[M].烏魯木齊:新疆青少年出版社,1996.
[4]海熱提.烏斯曼.維吾爾族的方向崇尚分析[J].新疆大學(xué)學(xué)報,2010(01).
(作者單位:中央民族大學(xué)維吾爾語言文學(xué)系)